Перевод "додо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение додо

додо – 30 результатов перевода

Что за суета?
Человек просто подхватил простуду Додо, вот и все.
Все?
What's all the fuss about?
The man's caught Dodo's cold, that's all.
All?
Скопировать
Я не могу! Вы видите, что здесь кто-то сидит!
Вы уже до... до... говорились?
Так кто бу... бу...
You can see that the gentleman is sitting here!
Have you a ... a ... agreed?
So who wi ... wi ...
Скопировать
Дамы и господа, я был учителем 30 лет.
"Учись быстро" сделал меня таким же устаревшим, как додо. '
И мы собираемся доказать это!
Ladies and gentlemen, I have been a teacher for thirty years.
"Speed Learn" has made me as obsolete as the dodo.
And we're going to prove it!
Скопировать
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07:14 утра дня свадьбы что не хочешь
Это безумие какое-то.
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7:14 am on our wedding day to tell me you don't want to get married
Cuffs, please. Why shouldn't we get married?
Скопировать
Хорошо, мама.
До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Знает каждый музыкант,
Yes, Mama.
Do mi so do Do so mi do
Every truly cultured
Скопировать
До-ми-соль-до
До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Все приходит постепенно, дай лишь срок.
Do mi so do...
Do mi so do Do so mi do
Though at first it seems as though it doesn't show
Скопировать
И скор на расправу.
Ах, моя дорогая Додо, моя дорогая Додо!
Знаешь, ты быстро становишься добычей для каждой традиции на Американском Западе.
And it won't take long.
Ah my dear Dodo, my dear Dodo!
You know you're fast becoming a prey to every cliche-ridden convention in the American West.
Скопировать
Знаете, вы намного более осведомленный, чем большинство людей представляют, не так ли?
Теперь, моя дорогая Додо, как он?
Он находится в сознании, Доктор, но только пока.
Thank you. You know, you're far more knowledgeable than most people realise, aren't you?
Now, my dear Dodo, how is he?
He's conscious, Doctor, but only just.
Скопировать
Теперь я хочу, чтобы вы повторяли за мной.
Меня зовут Додо Чаплет.
Меня зовут Додо Чаплет.
Now I want you to repeat after me.
My name is Dodo Chaplet!
My name is Dodo Chaplet.
Скопировать
Меня зовут Додо Чаплет.
Меня зовут Додо Чаплет.
Я сопротивляюсь всем попыткам превратить меня во что-то еще.
My name is Dodo Chaplet!
My name is Dodo Chaplet.
I resist all attempts to change me into somebody else!
Скопировать
ГдеДоктор?
Никаких известий от человека, известного как Додо.
Возможно она потерпела неудачу в своей задаче?
WHERE IS DOCTOR WHO?
There is no word yet from the person known as Dodo.
Perhaps she has failed in her task?
Скопировать
- Что - то не так?
- Где Додо? - Ей немного не здоровится из-за погоды.
И она отправилась в пригород на несколько дней.
Well where's Dodo?
She's a little under the weather and she's gone into the country for a few days.
I'm sorry to hear that.
Скопировать
Ну, я думаю, что мы должны разделиться.
Часть из нас должна вернуться на Рефузис, чтобы помочь Доктору и Додо, пока остальные останутся здесь
Да, это хорошая идея.
Well, I think we should split up.
Some of us should go back to Refusis to help the Doctor and Dodo, whilst the rest stay here and try to deal with that bomb.
-Yes, that's a good idea.
Скопировать
Да, ты нам очень пригодишься, когда начнется перестрелка.
Я очень надеюсь, что мне не придется здесь остаться, когда Стивен и Додо вернуться, я...
Ох, с тобой здесь ничего не случится, Доктор.
Why, you're gonna be a useful man to have around when the shootin' starts.
I certainly hope that I should not be here, when Steven and Dodo get back I...
Oh you're gonna be here alright, Doctor.
Скопировать
- Какова ее фамилия?
- О, Чаплет, Додо Чаплет.
Интересно, которая ближе.
What's her surname?
Oh, Chaplet, Dodo Chaplet.
I wonder which the nearest will be?
Скопировать
О, да, да. давайте поедем. дайте ему это моя дорогая. - Вы здесь
Давай, Додо.
Хорошо, идем. Идем, идем.
Now look, give him that my dear.
Come along, come along Dodo.
Alright... off you go...!
Скопировать
- Доброй ночи, Доктор.
Доброй ночи, Додо.
Увидимся завтра. Пока. - Увидимся завтра.
- Goodnight Doctor!
- See you tomorrow Polly!
Goodbye young man, goodbye.
Скопировать
Я приду через минуту. - Право, большое спасибо.
- Как Додо этим утром, Доктор?
О, вот она, дитя.
Right, thank you very much.
How's Dodo this morning Doctor?
There she is child.
Скопировать
Возможно вам лучше спросить ее саму.
Привет, Додо. Как ты себя чувствуешь?
Весьма неплохо, спасибо.
Perhaps you'd better ask her yourself?
Hallo Dodo, how are you feeling?
Quite well thank you.
Скопировать
Дела такого рода решаются духовньм ведомством.
Отць же протопопь в делах такого рода большие охотники до... до мельчайших подробностей.
Они могут потребовать прямьх улик, то есть, свидетелей, которье подтвердили бь факт прелюбодеяния.
Cases of that kind are under ecclesiastical jurisdiction.
The reverend fathers, however, are fond of going... into the minutest details in such cases.
They may require confirmation by eyewitnesses to prove the fact of adultery.
Скопировать
Ты не можешь просить его.
Больше всего я беспокоюсь о безопасности Стивена и Додо, теперь, не могу ли я попросить тебя изменить
Это бесполезно, старик, он не будет слушать меня, он никого не будет слушать.
You can't ask him.
My main concern is for the safety of Steven and Dodo, now can't I ask you to change your mind?
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.
Скопировать
Ну, если он там, это не вопрос выбора.
Он все еще ищет Додо вместе с Ринго.
Ну, я не видел Джонни Ринго, но я видел его лошадь.
Well if he's there it's not a matter of choice.
He's still searching for Dodo with Ringo.
Well I didn't see Johnny Ringo, but I sure enough saw his horse.
Скопировать
Ты ожидаешь, что мы в это поверим?
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт!
Ха-ха... э, спасибо.
You expecting' us to believe that?
The lady is here, the one and only Miss Dodo Dupont!
...Thank you.
Скопировать
Хорошо, я не могу больше ждать. Я должен сам посмотреть. - Но, Доктор...
- После того что случилось с Додо, мой дорогой сэр, мы не должны были позволять молодежи исчезать из
- Это должно быть Бен. Хм. - Я посмотрю.
After what happened to Dodo, my dear sir, we should never have let those youngsters out of our sight!
That might be Ben now! - I'll see.
Ah come in my... here...
Скопировать
Я думал, мне показалось.
Тогда до... до встречи.
Береги себя.
- That's what I thought you said.
Uh, yeah, well, I'll s... I'll see you.
Take... Take care of yourself.
Скопировать
Дьяболо!
Прошу позволить нам дойти до дому.
Он не в себе, он, он потрясён!
Diabolo!
Please, let us go home.
He is out of his mind. He is so shaken!
Скопировать
Ты знаешь, до...
Ты знаешь, до... до того, как мормоны тут осели... это было место Доннера.
- Конопляная долина?
You know, before the...
You know, before the... before the Mormons settled this valley... this is where the Donner Party came through.
- The cannibals?
Скопировать
Эй, а ну-ка отойди оттуда! Сейчас пойдем в следующий зал.
Там выставлены чучела додо.
Давайте пройдем туда. - Нет!
Come on down from there.
In the next room we have a stuffed dodo.
Come and take a look.
Скопировать
Та-ак.
удалось добиться сегодня того, чтоб меня выперли с работы так что Вы решили проследить за мной прямо до
Не совсем.
Let me guess.
You didn't quite succeed at getting my ass fired at work today... so you decided to follow me home... and make sure my life is a living hell here as well?
Not exactly.
Скопировать
Ты не будешь ехать со скоростью 160 километров в час. По узкой горной дороге, только потому, что поскорее хочешь добраться.
До дому. 160 километров в час. По балкону драйв. Под звездным небом.
Он часто вел себя как придурок. К черту, забудем о нем, что я могу еще сказать?
You don't do a hundred miles an hour... down that narrow crease in the high ground... because you're anxious to get home.
A hundred miles an hour down Mulholland... on a star-filled night is not the way to longevity.
The guy behaved often and finally like, you know... some soulful jerk-off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов додо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы додо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение