Перевод "дробовик" на английский
дробовик
→
fowling-piece
Произношение дробовик
дробовик – 30 результатов перевода
Но мы здесь.
Так что дай мне дробовик...
Потому что я бы хотела сделать это сама.
But that's where we are.
So hand me that shotgun...
'Cause I'd like to do this mess myself.
Скопировать
Вижу, ты вернул машину.
Ты уверена, что хочешь подойти, когда у меня в руках заряженный дробовик?
Эй, эй. Не кипятись.
i see you got your car back.
you really want to come near me when i got a loaded gun in my hands?
now,now. mind your blood pressure.
Скопировать
- Это не к добру. - Нет.
Возьми дробовик с солью.
Питер!
-that can't be good. -no.
get the salt gun.
peter! sam!
Скопировать
√отов поспорить, вы можете найти женатую пару.
.. ...которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных.. ...и разнести друг другу бошки дробовиками
...в то врем€ как играет романтическа€ песн€.
Shit! I bet you! You can find a married couple!
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns!
...while a love song is playing!
Скопировать
- Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи
- Это самое дурацкое из всех.
- A favorite Lorelai Gilmore pastime.
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of my head like Daffy Duck.
- That's the silliest one yet.
Скопировать
Он ее заслужил.
Последнее, чем он себя побаловал, был дробовик, отстреливать бурундуков, которые таскали наши помидоры
И мне пришлось от него избавиться, потому что он вызывал у Рэда кошмары о войне.
He deserves it.
The last treat he bought himself was a pellet gun... to shoot the chipmunks that were stealing our tomatoes.
And I had to throw that away, because it was giving him war nightmares.
Скопировать
Они убили его!
- Джо, принеси мне мой дробовик.
- Я соберу людей.
They've killed him!
- Joe, give me my shotgun.
- I'll swear in a posse.
Скопировать
"Ночи в стиле буги".
Ах, да, в шортах и с дробовиком?
Да, она как-то говорила об этом.
Boogie Nights.
Oh right! With the shorts and the shotgun? Yeah.
Yeah, she talked about that once.
Скопировать
"Р.Т. Уотерс, фермер из Акоты, дал описание троих мужчин,... которые украли у него машину, угрожая оружием."
Я должен был убить его из этого дробовика.
- Чикомоу, иди сюда.
"R.T. Waters, farmer of Akota, gave a description of the three men who commandeered his car at the point of a gun."
I should have blasted his head off with that shotgun.
- Chickamaw, come here.
Скопировать
Капитан?
Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.
Дэви Крокетт, понятно.
Captain?
A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.
Davy Crockett, the works.
Скопировать
Возможно мне будет нужно прикрытие.
Если я остановлюсь, бери дробовик.
Не используй его без повода.
I may need some cover.
If I stop the car, grab a shotgun.
Don't get trigger-happy.
Скопировать
Пришли попросить у тебя дробовик, если ты не против.
Мой дробовик?
Я не сломаю его, папа.
- Came to ask you the shotgun. If you don't mind you could land me.
My shotgun...!
I don't break it, father.
Скопировать
Здрасьте, сеньор Алфреду.
Пришли попросить у тебя дробовик, если ты не против.
Мой дробовик?
- Good morning, Mr. Alfredo.
- Came to ask you the shotgun. If you don't mind you could land me.
My shotgun...!
Скопировать
Около входа.
С дробовиком.
Белый самец. 30 лет.
Near the entrance.
Has a shotgun.
White male. 30s.
Скопировать
Я искал его и нашел.
Я направил дробовик прямо ему в грудь.
- Спанки, догадываешься что случилось дальше!
I tracked him and I found him.
And when I found him I leveled off that shotgun right at his chest.
Spanky, guess what happened next.
Скопировать
мы нашли его!
Быстро достаньте дробовик из моей машины.
Замереть!
We got him.
Get the 12-gauge out of my car, now.
Freeze.
Скопировать
Твои парни еще сказали, что у тебя в машине не было оружия.
Трудновато охотится на гусей без дробовика?
Да.
Your friends said you had no weapons.
Isn't it difficult to hunt geese without a shotgun?
I remember now.
Скопировать
Халявные автоматы,
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
We're gonna give away all the fuckin' automatic weapons.
All the side-loaders, clip-loaders, shoot-em-backs... Saturday night specials... Colt.45s, shotguns.
Anything you want, chains, knives, straight razors... bottles, brick bats, baseball bats... and big kind of slanted jagged kind of things.
Скопировать
Придется пробежаться.
Си Эл, дай мне этот дробовик.
Готовы?
We'll make a run for it.
C.L., give me that shotgun.
Set?
Скопировать
Ваша жена вернулась.
Забавно ... у нее мой дробовик.
Она направляет его на нас.
Your wife's coming back.
That's funny... she's got my shotgun.
She's going to aim at us.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы твои мозги вылетели наружу?
Подай свой дробовик сюда.
Хочешь пободаться и я прострелю тебе шею.
Wanna lose the top of your head finding out?
Put that shotgun over there.
Butt first or I'll blow your throat out.
Скопировать
А у них было оружие?
- Да, дробовик.
И пистолет, пара...
- They have guns?
- Yes, a shotgun.
- And a pistol, a para...
Скопировать
Так убей его.
Из дробовика?
Стреляй в глаза.
Well, kill it.
CHARLES: With a shotgun?
Shoot it through the eyes.
Скопировать
Конечно, после того как они его выпивали, в очереди они уже не стояли, а скорее лежали.
Так и вспоминаю, как бабушка Уилсон сидит на дереве, одной рукой вяжет носок, в другой руке дробовик
Подай мне конденсатор, вон тот. Землекоп, плотник, бутлегер.
Of course, after they drank it, they didn't stand around too much. They was sort of lying in a line.
I can see my grandmother Wilson sitting up in a tree, her knitting in one hand and a shotgun in the other, ...picking off them revenuers. Hand me the condenser there, will you, boy?
Hole digger, carpenter, bootlegger.
Скопировать
Там легавые по всему холму.
Они стоят с дробовиками через каждые 50 ярдов.
- Чем больше, тем лучше.
There's fuzz all over that hill.
They got shotguns every 50 yards.
- The more, the better.
Скопировать
В лесу их нашли.
С дробовиком.
- Говорят, их друзья на ферме ждут.
Found 'em in the woods.
With a shotgun.
They got friends on the farm, he says.
Скопировать
Не спрячь он мешки, его бы прикончили.
Возьми два дробовика.
Документы есть?
If he hadn't hid the money, they'd have killed him too.
Get out two shotguns and a rifle.
You got any ID? - Uh, no.
Скопировать
У тебя дома есть оружие?
Дробовик.
И еще винтовка.
Do you have a gun at home?
Shotgun.
And rifle.
Скопировать
Тоже такая же сумасшедшая.
Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
Других нет.
You're a bit crazy.
I said a gun, not a rifle.
It's all I've got.
Скопировать
- От чего?
В меня стреляли из дробовика.
А с тобой что?
- How?
Shotguns.
And you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дробовик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дробовик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение