Перевод "душечка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение душечка

душечка – 30 результатов перевода

Подальше!
Я доберусь до тебя, душечка, и до твоего песика!
Все в порядке.
Just try!
I'll get you, my pretty and your little dog too!
It's all right.
Скопировать
Вот сколько тебе жить осталось!
Недолго, душечка!
Недолго!
That's how much longer you've got to be alive.
And it isn't long, my pretty.
It isn't long!
Скопировать
Только не думай, что можешь танцевать тут, как ни в чём не бывало.
Я всё же попробую,душечка.
Сеньор,$500 спасут мою жизнь!
Well, don't think you can dance in here and square yourself with me in one breath.
Well, I can try, can't I, sugar?
Señor, $500 would save my life.
Скопировать
Я Джуди.
- Добро пожаловать в Дом Свободы, душечка.
Я принесла тебе чашечку чая.
I'm Judy.
Welcome to Liberty Hall, ducks.
Thought you might like a cup of tea.
Скопировать
Назад в Калифорнию?
Душечка, я дал тебе три убийства, а ты всё ещё не довольна.
- Ну, если ты настаиваешь.
Back to California?
My soul, woman, I give you three murders, and you're still not satisfied.
- Well, if you insist.
Скопировать
Мамочка!
Душечка, голубушка...
Лучше тебя нет!
Mama!
Darling mama!
No one is better than you!
Скопировать
Мильй мой, ть не думай, что я умерла.
Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
Не уходи, он не скоро еще придет.
My darling, you didn't believe I was dead?
I never believed it, mama darling!
Don't go away, he's not coming yet.
Скопировать
Идемте.
Садитесь за стол душечки.
Тетя Кэрри, сейчас так вас обрадует, что вы чокнетесь. Ха-ха.
You must be starved.
There, you little darlings. Sit right down there.
Aunt Carrie's gonna give you something that'll knock your eye out.
Скопировать
- Эллен, я придержу вам дверь.
- Большое спасибо, душечка.
Эллен, прекратите этот ужасный шум!
- Let me hold the door for you, Ellen dear.
- Thanks ever so, ducks.
Ellen, stop making that offensive noise!
Скопировать
- Минутку.
- Это я, Душечка.
Входи.
- Just a minute.
- It's me. Sugar.
Come in.
Скопировать
Где у вас бурбон?
- Что случилось, Душечка?
- Не знаю.
Where's that bourbon?
- What's the matter, Sugar?
- l don't know.
Скопировать
Это не девушка.
Не плачь, Душечка, мужчины этого не стоят.
Хватай ее.
Hey. That's no dame.
None of that, Sugar. No guy is worth it.
Grab her.
Скопировать
- Слезайте, нас всех уволят.
- Душечка, не бросай меня одну.
Девочки, уже два часа ночи, вы достаточно повеселились.
- Pipe down. We'll all be fired.
- Sugar. Don't leave me here alone.
Come on, kids. It's two o'clock. You've had your fun.
Скопировать
Мы уже во Флориде?
Душечка.
Держи, я понесу инструменты.
Are we in Florida?
Sugar?
Here. I'll carry the instruments.
Скопировать
Джозефина и Дафна - четыреста тринадцатый.
- Долорес и Душечка - 414-й.
- Я с Душечкой?
Josephine and Daphne are in 41 3.
- Dolores and Sugar in 414.
- Me and Sugar?
Скопировать
- Бритвенные принадлежности.
- А еще Душечка.
- Душечка?
- Yeah. The shaving stuff.
- And also Sugar.
- Sugar?
Скопировать
- А я говорю, что он гад.
Душечка, на твоем месте я швырнула бы этот браслет ему в лицо.
Он первый приличный мужчина в моей жизни.
- That's what I call a louse.
If I were you, I'd take that bracelet and throw it back in his face.
He's the first nice guy I've met in my life.
Скопировать
Дафна.
Душечка.
Я пришла сказать спасибо, что не выдала меня.
Daphne.
Sugar.
I wanted to thank you for covering up for me.
Скопировать
У меня есть лекарство.
Послушай, Душечка, если ты действительно хочешь спуститься, то лучшее в мире лекарство - это глоток виски
- У тебя есть?
I've got very low resistance.
Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, the best thing in the world is a shot of whiskey.
- You've got some?
Скопировать
Клади сюда.
Душечка, у тебя будут крупные неприятности.
Да, лучше запри дверь.
Put it here.
Sugar, you're gonna get into a lot of trouble.
You'd better keep a lookout.
Скопировать
Просто Шелл Младший.
Душечка, Душечка.
Пора переодеваться к обеду.
Just call me Junior.
Sugar!
Time to change for dinner.
Скопировать
Что говорит твой хрустальный шар?
Душечка. Душечка, ты здесь?
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа.
What does your crystal ball say?
Sugar. ls Sugar in here?
Sugar, you got the key? I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall.
Скопировать
Какой галантный кавалер.
Он просто душечка.
Достаточно!
What a smoothie!
He's definitely a smoothie.
Enough!
Скопировать
Похоже, они таят в себе невидимые силы.
ДУШЕЧКА (КОНФЕТКА) Хэй, хэй, хэй, вперед, вперед
Это будет так, так, так скоро
It's like they have hidden powers.
Hey, hey, hey, come, come
It was so, so, so soon
Скопировать
Привет.
Душечка говорила, что ты - реально клевая леди.
- Кто это?
Hi.
Sweetie says that you're a really nice lady.
- Who's he?
Скопировать
О, черт!
Душечка!
- Что это такое?
Oh, shit!
Sweetie!
- So, what are these?
Скопировать
Старик.
Так с Душечкой все в порядке, да?
- Ты шутишь?
Boy.
So, uh, Sweetie's doing all right, eh?
- Are you kidding?
Скопировать
Знаю.
Ты - о Душечке.
Она слишком задержалась с нами.
I know.
It's Sweetie.
She's had her way too long.
Скопировать
Ах, дорогой.
Душечка?
Он очень переживает из-за нее.
Oh, honey.
- Sweetie? - Mmm.
He's in a fix about her.
Скопировать
Я разобью ему сердце, когда скажу, что не выйду за него.
А я - сердце Душечки, когда выяснится, что я не миллионер.
Нельзя сделать омлет, не разбив яйцо.
It'll break his heart when he finds out I can't marry him.
It'll break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire.
Can't make an omelette without breakin' an egg.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов душечка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы душечка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение