Перевод "душечка" на английский
Произношение душечка
душечка – 30 результатов перевода
Мильй мой, ть не думай, что я умерла.
Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
Не уходи, он не скоро еще придет.
My darling, you didn't believe I was dead?
I never believed it, mama darling!
Don't go away, he's not coming yet.
Скопировать
Мамочка!
Душечка, голубушка...
Лучше тебя нет!
Mama!
Darling mama!
No one is better than you!
Скопировать
"уэйн Энтерпрайзиз."
Иду, Проклятье, душечка.
Нам нужно успеть на самолет.
"Wayne Enterprises. "
Coming, Bane, darling.
We've got a plane to catch.
Скопировать
Оставайтесь здесь, а я пришлю вам кого-нибудь на помощь.
Он умер, душечка.
Эби!
Best thing for you to do is stay here, and I'll send someone to help you as soon as I can.
- He's dead, love.
Aby!
Скопировать
Да.
Как самочувствие, душечка?
Парень, знаешь, я не как мой отец.
Great party.
Yeah.
Dude, I'm not like my dad, you know.
Скопировать
Господи. Спокойной ночи, жопа.
Душечка, подъем.
Подъем. Уже три часа.
Jesus Christ.
Oh, Jesus Christ.
Bobby, get up.
Скопировать
Что стряслось, дорогая, язык проглотила?
Дай-ка я тебя поцелую, душечка.
Можешь видеть, можешь слышать
What's the matter, dear? Cat got your tongue?
Give us a kiss, dearie.
You can see and you can hear.
Скопировать
- Он привезёт курятину?
Нет, душечка.
Антигуа, это на Карибах.
- Is he the chicken man?
No, love.
Antigua, the place in the Caribbean.
Скопировать
Сейчас же присядьте пониже и оставайтесь там, вы оба!
Это ничего душечка.
-Столь много для запаха новой машины.
Just get your bottom there and stay, both of you!
It's okay, sugar. Daddy still loves you.
- So much for the new car smell. - All right!
Скопировать
Милый?
Душечка
Дорогая я знаю, ты немного нервничаешь Также как и я.
Pumpkin?
Muffin.
Darling, I know you're nervous. So am I.
Скопировать
О, черт!
Душечка!
- Что это такое?
Oh, shit!
Sweetie!
- So, what are these?
Скопировать
- Кэй, она сейчас уйдет.
Разве нет, Душечка?
Убирайся!
- Kay, she's gonna go.
Aren't you, Sweetie?
Get going!
Скопировать
Это просто из-за того, что я не привыкла-
Черт возьми, Душечка!
Как ты могла сломать их.
It's just that I'm not used to having-
Jesus, Sweetie!
You'd better not have damaged them.
Скопировать
Лу, это на самом деле Боб?
Ты должна пойти и убедиться в этом сама, Душечка.
Подожди!
Lou, is it really Bob?
You'll have to go and see for yourself, Sweetie.
Wait!
Скопировать
Ах, дорогой.
Душечка?
Он очень переживает из-за нее.
Oh, honey.
- Sweetie? - Mmm.
He's in a fix about her.
Скопировать
Фло, она сидела голодная.
Мы так хотели тебя поскорее увидеть, Душечка.
Что с ней?
Flo, she hasn't been eating.
We've been looking forward to seeing you, Sweetie.
What's she doing?
Скопировать
- О, почти закончили.
Мне лично все кажется мусором, но Душечка так не считает -
- Я сама, папа. - Нет.
- Oh, just about there.
It all looks like rubbish to me, but knowin' Sweetie -
- I'll do that, Dad.
Скопировать
Нет.
Ну можно, Душечка.
Я же разрешал тебе плавать в моем бассейне.
No.
Come on, Sweetie.
I let you in me pool.
Скопировать
Для кого весь этот спектакль?
Душечка, с меня хватит.
Осторожно, папа.
No one's impressed.
Sweetie, I've had enough.
Be careful, Dad.
Скопировать
Она на самом деле шатается.
Хватит, Душечка.
Спускайся.
It's really creaky.
All right, Sweetie.
Come on down.
Скопировать
- Пошел вон!
- Спускайся, Душечка, сейчас же.
Гребаный ублюдок.
- Get off!
- Come down, Sweetie, now.
Fucking bastard.
Скопировать
- Вались к хреням и сдохни!
- Нет, Душечка.
Лети!
- Fuck off and die!
- No, Sweetie.
Drop!
Скопировать
Похоже, они таят в себе невидимые силы.
ДУШЕЧКА (КОНФЕТКА) Хэй, хэй, хэй, вперед, вперед
Это будет так, так, так скоро
It's like they have hidden powers.
Hey, hey, hey, come, come
It was so, so, so soon
Скопировать
Привет.
Душечка говорила, что ты - реально клевая леди.
- Кто это?
Hi.
Sweetie says that you're a really nice lady.
- Who's he?
Скопировать
- Сушится на улице.
Кэй, Душечка сделала кое-что такое, чего не должна была делать.
В общем, мы уже поговорили об этом, и я думаю, она сама понимает, что поступила плохо.
- It's outside drying.
Kay, Sweetie's done something she shouldn't have done.
And, well, we've already talked about it and I think she understands it was wrong.
Скопировать
Она может задохнуться.
Боже, Душечка.
Сюда.
She might choke.
- Ohh! - Jesus, Sweetie.
Here.
Скопировать
Знаю.
Ты - о Душечке.
Она слишком задержалась с нами.
I know.
It's Sweetie.
She's had her way too long.
Скопировать
Как оно стало таким большим?
Вы уже сказали Душечке обо всем?
Нет еще.
How do you get that big?
Have you told Sweetie about the unit?
Not yet.
Скопировать
Он возбуждает его.
Душечка.
- Алло?
It agitates him.
Sweetie.
- Hello?
Скопировать
Это мама.
Опять Душечка.
Она - на дереве.
It's Mum.
It's Sweetie.
She's up a tree.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов душечка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы душечка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
