Перевод "елей" на английский

Русский
English
0 / 30
елейbalm anointing oil unction
Произношение елей

елей – 30 результатов перевода

Он ел морского окуня.
Умоляю, скажите, что она ела жаркое.
Кажется, да.
He had the sea bass.
Please tell me she had the kebabs.
I think so.
Скопировать
- Чашка.
Она ела, после того как попала к нам?
Она болела, после того как попала к нам.
The bowl. What?
Has she eaten since she's been here?
She's been sick since she's been here.
Скопировать
Недавно я был в твоем положении.
Несколько дней ничего не ел.
Они бы меня угробили, как угробят тебя.
A few weeks ago, i was in your shoes.
Didn't get any food for days.
They'd have let me die, just like they're gonna let you die.
Скопировать
У нас сегодня групповая терапия.
Ты ел?
Индейку поковырял.
Today we have group.
Did you eat today?
I had some turkey.
Скопировать
Вот ты бы ела ту еду, которую я тебе принесу?
Я бы не ела то, что ты принёс, это верно
Да никто не захочет смотреть, как мы ебемся, Зак!
Would you eat food that I gave you?
I would not eat food that you gave me, that's true.
I mean, nobody wants to see us fuck, Zack.
Скопировать
Его нет!
Он еле дышит, не мог далеко уйти.
Иди по следам крови.
He's not here!
Mate, he's cut to fuck. Ain't going too far.
Follow the blood.
Скопировать
Я уже там!
Что ел вчера вечером?
Все уже распаковано!
- I'm on it.
What did I eat last night?
Wow, everything's unpacked.
Скопировать
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
Скопировать
Я себя плохо чувствую ..
Ты картофельный салат не ела?
Знаешь. Все было хорошо ...
I feel sick.
You didn't have any of the potato salad, did you?
You know, we were good when we were just running around.
Скопировать
- Хочешь блинчик?
- Ели недавно.
- Как насчет тамале?
- Want an empanada?
- We just ate.
- How about a tamale?
Скопировать
Они здесь уже не живут.
Они ели то же, что и мы.
Больше никто не болен. Может быть вирус.
So, Sun checked the food.
They're eating the same as us and no one else is sick.
- Could be a virus.
Скопировать
Грр!
Я давно не ел детей!
Я давно не ел ноги
Grr!
I haven't eaten children in a while!
I haven't eaten feet in a while
Скопировать
Я давно не ел детей!
Я давно не ел ноги
Отпусти!
I haven't eaten children in a while!
I haven't eaten feet in a while
Let go!
Скопировать
Да, хорошо
Дорогая, я не ел ленч сегодня
Хорошо, я буду цыпленка, отлично
Yeah, okay
Darling, I didn't eat lunch today
Okay, I'll have chicken, fine
Скопировать
Иди встань вон там.
Прости, но этих пациентов что-то объединяет, может были в одих местах, или ели.
Пойдем проверим.
Now go stand over there.
Sorry, but this patients have something in common, someplace they've been, or eaten.
Let's go check it out.
Скопировать
Нет, больше похоже на голод - убила бы за бутерброд.
Я не ела с тех пор...
Ну, кто знает.
No. More like, I'd kill for a sandwich.
I haven't eaten since--
Well, who knows.
Скопировать
Я не откладывал дерьмо больше трёх недель!
- Ну, какую еду вы ели?
- P.F. Чанг в основном.
I haven't taken a crap in over three weeks! The question is why?
- Well, what food have you been eating?
- P.F. Chang's, mostly. Good stuff.
Скопировать
Добежать 5 километров до конца было самым трудным делом за всю мою жизнь.
Я никогда в жизни не ел так много фетучини Alfredo и не пил так мало воды.
Люди часто говорят о триумфе человеческого духа.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do.
I ate more Fettuccine Alfredo and drank less water than I have in my entire life.
People always talk about triumphs of the human spirit.
Скопировать
- Да.
То есть ты видела, как я ел тот пирог с начинкой, который нашёл в мусоре?
- Да.
Yes.
So you saw me eat that Hot Pocket I found in the garbage?
Yes.
Скопировать
Выбираем новых партнёров.
Эники-Беники... ели вареники.
Мило.
Let's pick new partners.
Eeny, meeny... miny, mo.
Nice.
Скопировать
Парень выглядит так, будто хочет меня съесть.
Он когда-нибудь ел человека, кого вы знали?
Я так не думаю. - Нет.
This guy looks like he wants to eat me.
Has he ever eaten anybody that you know of?
I don't think so.
Скопировать
Мы зависали.
Били рекорды, ели курицу.
- Я знаю, что ты будешь скучать по мне.
We...
Breakin' records, eatin' chicken scraps.
I know you're gonna miss me.
Скопировать
Я сделал копье, с помощью которого добуду себе ужин.
И это вряд ли случится очень скоро, потому что я... не ел целую вечность... Часа три примерно.
Уже немного проголодался.
I have made this spear, with which I will impale my dinner.
And it couldn't come a moment too soon because I have been without food for a good three hours or so.
I'm startin' to feel it a little bit.
Скопировать
Очень неловко.
Смотрите-ка, кто-то много каши ел.
Пойду отвертку принесу.
Awkward.
Oh, someone has been eating their wheaties.
Um, I'll go get a screwdriver.
Скопировать
Масло?
Нет, Слизин в офисе ела бутерброд.
Чем заправлена была картошка?
Butter?
No, the Slitheen in the office, ate a sandwich.
What was on the chips?
Скопировать
- С Троттером.
Он ел чизбургер, я - салат, и я просто подсказала, как заработать денег на кое-каком бизнесе, удовлетворяющем
Троттер этим занялся, и Боже, дело пошло.
- me and trotter.
He had a cheeseburger, i had a salad, and i just pointed out the money that could be made with a few businesses that cater to harmless vice.
So trotter built it, and, man, did they come.
Скопировать
Мы не знаем.
Ее псевдоним был Елена Труффаут.
Они были отравлены.
We don't know.
Her alias was elana truffaut.
Eyth were poisoned.
Скопировать
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Он ел морского окуня.
Умоляю, скажите, что она ела жаркое.
Sea bass, seafood kebabs?
He had the sea bass.
Please tell me she had the kebabs.
Скопировать
У меня есть краткое объявление по поводу вашего обеда.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
Ladies and gentlemen, I have a brief announcement concerning your meals.
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
Скопировать
Прошу вас...
Я уже неделю здесь, и ничего не ел... Пожалуйста.
Думают, мы будем питаться объедками, как собаки. Я умру.
Please.
I haven't eaten in the week since I've been here.
They expect us to forage, like dogs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов елей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы елей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение