Перевод "жутко" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение жутко

жутко – 30 результатов перевода

А я с радостью помогу.
Том и Айда с детьми погребены под этим жутким завалом.
Что с вами со всеми?
And I will help her.
Tom and ida and the kids are buried under that rubble.
I mean,what is it with you people?
Скопировать
Ты это нам сказать хочешь?
Я жутко расстроен твоим поведением.
Ты же был хорошим парнем по жизни.
Is that what you're telling us?
This trouble you're causing...
I'm very disappointed, because you always were a good kid.
Скопировать
— Что именно произошло?
Жуткая авария... на высокой скорости... Его тут же зашибло.
А я вот как-то выкарабкался.
- What happened?
- Bad wreck... high-Speed... he was killed instantly.
Somehow, I walked away.
Скопировать
- Если ты не хочешь этого делать, так и скажи.
- Я хочу, я жутко хочу это сделать!
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?
If you don't want to do this, you could just say so. I want to do this.
Believe me, I'm dyin' I'm dyin' to do this.
Well, then help me out here. Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me.
Скопировать
Он так плакал!
Да и я жутко переживала.
Как всё было на самом деле?
He was crying.
Oh, my God, I've been a mess.
But what happened? I mean, what really happened?
Скопировать
Сделаю вид, что этого не слышал.
Жуткий тип, да?
Ещё надушился как!
I'll pretend I didn't hear that.
Weird, isn't he?
Wears tons of perfume.
Скопировать
Развлеките того, кто это точно сделает.
Не знаю как вам признаться, величайший из гениев, но у вас жутко воняет изо рта.
У вас тут столько реквизита!
Why not entertain a man who will?
I don't know how to tell you this, O Great Genius, but your breath doesn't half stink.
Good prop store back there!
Скопировать
Здесь ничего нет, Дин.
Слушай, Кармен будет жутко волноваться о тебе, Дин. Брось.
Давай просто уйдем.
There's nothing here, Dean.
Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean.
Come on, let's just go.
Скопировать
Чувак... чудище.
Жутко. Они жуков собирали?
Это по-моему Арцта.
- Dude. Monster. Creepy.
They collected bugs?
I think these were Arzt's.
Скопировать
Это по-моему Арцта.
Он собирал всяко-разных козявок жутких пока не... взорвался.
Они должно быть дружили.
I think these were Arzt's.
He collected all kinds of creepy crawlies before he exploded.
They must have been friends. "Exposé."
Скопировать
Эй, парень, я слышал ты попал в заварушку?
Мы ехали с "Пламени", когда услышали этот жуткий взрыв
Следующее, что я помню.. ревут сирены а мы в центре перестрелки
Hey, man. Heard you ran into a little trouble.
We're driving back from the Flame and we hear this huge explosion.
Next thing I know, there's a siren wailing and we're driving through a shoot-out.
Скопировать
Ну, классное бухло, или где, я вас спрашиваю?
- Что за жуткое пойло?
- Шартрез. Единственный ликёр, в честь которого придумали цвет.
Now is that a tasty beverage or is that a tasty beverage?
What the fuck is it?
Chartreuse the only liquor so good they named a color after it.
Скопировать
Я сказала, что мы не будем хулиганить в Новой Зеландии и Австралии.
Ты жуткая лгунья!
Слушай,.. ...я всё помню.
- Really-- I meant we should never play ship's mast again in New Zealand or Australia.
You are such a liar.
Look I know what I said when I said it.
Скопировать
Он не появился и чтобы подстричь газон?
Разве это не жутко думать, что посторонний мог появиться в Медоуленде и совершить подобное?
Или, возможно, что-то скрывается за дверьми клуба.
He wasn't there to trim the greens, either?
Isn't it just horrible to think that a stranger could come into Meadowlands and do something like this?
Or perhaps the voice is coming from within side of the clubhouse.
Скопировать
Невероятный финал.
Даже эта жутка трагедия не остановила "Майями".
Финальный счёт. "Майями" - 21, "Филадельфия" - 7.
Hell of a finish.
Even tragedy, unable to stop Miami.
Miami 21, Philadelphia 7.
Скопировать
А я вот как-то выкарабкался.
Господи, жутко было, наверное.
Блядь, да от одного звука свихнуться можно... Он был когда-то женат на девушке, которая его кинула?
Somehow, I walked away.
Jesus, that must have been scary.
The fuckin' sound alone... did he ever... marry that one girl--The one wh-
Скопировать
Да твои родичи все молчуны.
У тебя отец жутко подавленный. Удивительно, как он до сих пор с катушек не съехал.
В отличие от твоего?
Your family don't even talk.
Your father's so bottled up it's a wonder he's even got a stomach left.
As opposed to yours?
Скопировать
Мне просто жарко.
Но здесь жутко холодно.
Доктор, что с ним происходит?
It's just so hot.
But it's freezing in here.
Doctor, what's happening to him?
Скопировать
- Да, помощи от тебя негусто.
Жуткий запах!
Ты весьма ценный проводник.
Yes, well, you're not helping matters much.
Smells fantastic.
Ain't you handy to have around.
Скопировать
Женщина в красном сидит за кражу колесных колпаков.
Жуткое преступление!
Эта никогда не увидит своих родных, потому что они разъехались.
'The woman in red, she's in for stealing hubcaps.
'What a hellish crime!
'She will never see her family again. They've been sent somewhere.
Скопировать
Да.
Я сопровожу тебя по жуткой красной дорожке.
Если страшно - Если вижу твою улыбку.
That's right. The scary red path.
I'll try walking on it with you.
If you get scared, hold me.
Скопировать
То есть, ты говоришь, что за самоубийство попадешь в ад, а за убийство — в рай?
Жуткие у нас с тобой жизненные секреты. Что-то я мерзну... Пойду спать.
Вступаю сегодня. Ивасэ Митико. Со мной еще двое.
So you're telling me, you go to hell for suicide, but heaven for murder?
You and I have the worst chemistry I'm getting cold, and it's time for bed Bye
Iwase Michiko, joins the Order today with two others
Скопировать
Мы будем приходить, когда вы уже будете спать, и я буду уходить прежде, чем вы проснетесь.
Значит, ты будешь заниматься сексом, а мы - будить утром какую-то жуткую девушку и выгонять ее?
Боже, Лили.
We'll come in after you guys are asleep and I'll be gone before you wake up.
So, you get to have sex and we get to wake some skanky girl up in the morning and kick her out?
God, Lily.
Скопировать
-Нет, придурок, джинн.
Жуткое создание. Припоминаешь?
Он прикоснулся ко мне, а потом я проснулся рядом с какой-то горячей цыпочкой.
No, ass-hat, the jinn.
The scary creature, remember?
It put its hand on me and then I woke up next to some hot chick.
Скопировать
- Нет, никогда.
- Непристойно, папа, жутко!
- Хорошо, ты спустишь воду в туалете теперь?
No, never.
Gross, Dad, sick!
All right, will you flush the toilet now?
Скопировать
- Я в курсе.
Но еще он жутко меня раздражает, а я не святой.
- Первая пошла!
- I'm aware of that.
But he's also being super-annoying, and I'm not a perfect person.
- You got one!
Скопировать
ак хочешь, только скажи.
- я... жутко устала.
атись отсюда.
No matter. You say the word.
I'm all messed up down there.
Just get out of here.
Скопировать
Джонни Роджером звать.
Том, слыхал, китайские шлюхи шаманят так, что выдаивают из тебя печаль, чувство одиночества и жуткое
Походу, они оставляют тебя ни с чем.
I call mine "Johnny Roger."
You ever hear, Tom, the Chinese whore... has an ancient way of milking you of your sorrow... your loneliness and that awful feeling of being forsaken.
Seems to me that'd leave you with nothing.
Скопировать
Прошу тебя.
Я жутко устал.
Ладно.
Please, honey.
I'm so tired.
OK.
Скопировать
Я серьезно.
В этом доме есть что-то холодное и жуткое.
Этого не ощущалось, пока Мэри Элис была жива.
I'm serious.
There's something about this house that's so cold and creepy.
You couldn't tell when Mary Alice was alive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жутко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жутко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение