Перевод "забрать" на английский
Произношение забрать
забрать – 30 результатов перевода
Я тебе про это говорил 20 раз.
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- I told you 20 times.
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
Скопировать
Копье.
Король не закрыл забрало.
Стойте, стойте, ваше величество!
Lance.
The king's forgotten his visor.
Hold! Hold! Hold!
Скопировать
В предыдущей серии "Тюдоров".
Король не опустил забрало.
Я едва не умер!
Previously on the tudors.
The king's forgotten his visor.
I almost died!
Скопировать
Я знаю, что вы задумали.
Но даже не надейтесь забрать у меня короля.
Пусть он дарит вам подарки.
I know what you are doing.
But do not think to take the king away from me.
Let him play with you.
Скопировать
Я знаю, что вы задумали.
Но даже не надейтесь забрать у меня короля.
Но он не сможет отдать вам свое сердце, потому что оно принадлежит мне.
I know what you're doing.
But do not think to take the king away.
He cannot give you his true heart,for I have that in my keeping.
Скопировать
Я был напуган, Доктор.
Я дал им забрать Фрэенка, только потому... что я был сильно напуган.
Мне нужно вернуться в Хувервиль.
I was scared, Doctor.
I let 'em take Frank cos... I was just so scared.
I got to get back to Hooverville.
Скопировать
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Он забрал кольца, которые заказал на свою свадьбу.
Он положил кольца в сумку и позвонил своей невесте, Мегуми-сан.
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
He went to pick up rings he had ordered for his upcoming wedding.
He put the rings in his bag and called his fiance, Megumi.
Скопировать
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Раньше отсюда никто не сбегал, да тем более с неделей на подготовку... так что... передай людям, которые забрали
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
But we need all the leverage we can get,and,uh...
No one's ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so...you tell these people, whoever it is that took sara and my nephew... you tell them I get it,and I'm going to do everything I can.
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
Скопировать
Назад...
Можете забрать его... но двое погибнут в процессе.
Ты первый?
Back up! Back up.
You can have him,but two of you will die in the process.
You first? You first.
Скопировать
Объясни-ка, снежинка.
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее.
Этот человек... никакой мне не друг!
Explain something to me, blanco,
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it.
This man... this man is no friend of mine!
Скопировать
Ты пытался забить на наше соглашение, но я нашёл тебя. - Я не забивал.
Я был забран правительством.
- Ну, мы здесь сейчас.
You tried to bail on our agreement, but I found you.
I didn't bail. I got picked up by the government.
Well, we're here now.
Скопировать
А что же вы расследовали?
После ограбления полгода назад кто-то забрал себе все деньги.
Банда хочет получить их обратно. Правда?
Then what are you still investigating?
After the robbery six months ago, the mastermind took the money.
- Now the gang wants revenge.
Скопировать
Как делишки?
Кристина забрала у меня цементного мальчика своим пейджером.
Алекс не берет трубку... Алекс и его чокнутая подружка.
What's going down?
Cristina sparkle paging me out of cement boy.
Alex not answering the phone... alex and his insane girlfriend.
Скопировать
Я не выпишу ее без консультации психиатра.
Если ты попробуешь забрать ее из больницы без моего разрешения,
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
I am not releasing her without a consult.
If you try to take her out of this hospital without my okay,
I will call the police and have you arrested.
Скопировать
Джетро, Гарри, Шеймус, держитесь вместе.
Всех они забрать не смогут!
Продержаться бы до рассвета...
You there, Jethro, Harry, Seamus, stay together.
They can't take all of us!
If we can just hold them off till daylight...
Скопировать
Тогда одной известной особе придется быть полюбезней.
Можно узнать, за что меня забрали?
Вперед!
And a someone we know will be very kind.
tell me why I'm being held?
- Go!
Скопировать
У вас носы прямо как у меня.
Вы правда думали, что можете так просто прийти и забрать мою собственность?
Латика, иди сюда.
Have a nose especially one that I own.
You really thought you could just walk in and take my prize away?
Latika, come.
Скопировать
- Хотя бы доиграл партию!
Вансана забрали сегодня утром.
-Знаю. Они уже звонили.
- at least finish the game!
This morning they held Vance.
he has already called me.
Скопировать
Мы закончили.
Я не знаю, куда они забрали её.
Латику.
We're done.
I don't know where they've taken her.
Latika.
Скопировать
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний
Ты готов к этому вопросу?
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for the final question and a staggering 20 million rupees.
Are you ready for that question?
Скопировать
Брэд! Сюда! Скорее!
Она забрала карту.
Теперь знает дорогу.
- Brett, this way!
She's got the fucking map!
She knows which way to go.
Скопировать
Они были здесь.
Это горные львы забрали свою добычу.
Трёх сразу?
They were right here.
Mountain lions will carry off their prey.
Three at once?
Скопировать
Да, иду!
Мама, сможем мы забрать Эшли по пути?
Почему ты не говорил мне, что она писала все эти годы?
Yeah, coming!
Hey, Mom, can we pick up Ashley on the way?
Why didn't you tell me she'd been writing all these years?
Скопировать
Готовы заказывать, ребята?
А зачем ты меня так рано забрала из школы?
Потому что сегодня особый день.
You boys ready to order?
But why'd you have to pick me up so early today from school?
Today's a special day.
Скопировать
Прошу прощения.
Я вернулся забрать последнюю коробку.
Послушай, Тим, это нелепо, мы друзья.
Hey.
Excuse me.
I just came back to get this last box.
Скопировать
Зачем ты пришла?
Чтобы забрать тебя
Беги отсюда. Прямо сейчас
what are you doing here?
i-i came to get you.
get out of here right now.
Скопировать
Ты не такой человек.
Этот сукин сын забрал мою девушку и запер ее где-то.
Теперь я такой человек, Майкл.
- You're not that guy.
That son of a bitch took my girl, locked her up somewhere.
I am that guy now, Michael.
Скопировать
Похоже они действительно хотели открыть это.
Я забрала это так быстро, как только смогла.
Спасибо.
I guess they really wantedto get into it.
I took it away from themas fast as I could.
Thank you.
Скопировать
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Скопировать
- Да успокойся ты!
Кто-то в моей ванной, и я хочу знать, как он туда забрался.
- Не смотри на меня!
- Just calm down. - Don't tell me to calm down.
Someone's in my bathroom and I want to know how they got in there.
- Don't look at me. - Don't look at you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов забрать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы забрать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение