Перевод "загрести" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение загрести

загрести – 20 результатов перевода

Знаешь, мне и в самом деле нравится с тобой разговаривать!
- Ты конечно знаешь, как загрести, не так ли?
Ты без гроша, так?
You know, I really like talking with you.
You certainly know how to shovel it, don't you? Huh?
You're broke, right?
Скопировать
Так на иврите называется свинья.
Он хочет загрести себе больше, чем ему надо.
На такого уже нельзя положиться.
What is a chazer? It's the Yiddish word for "pig."
A guy who wants more than he needs.
He don't fly straight no more.
Скопировать
Все, что мое - твое.
Чтобы лучше все загрести.
- Я думала, он и так все загреб.
Like, "Everything I have is yours.
Now watch me grab it!"
-He already got yours. -Mystics are vampires.
Скопировать
И какой лопатой деньги надо грести, чтобы позволить себе такой камешек?
Детектив, вам такую лопату не поднять, которой можно загрести столько денег.
Но... я бы сказал, что он стоит... миллионов 60.
Hey, how deep would my pockets have to be. To afford a rock like that?
Detective, you are not tall enough. To have pockets deep enough.
I would say it's worth... $60 million.
Скопировать
Если бы я не специально рыскал на эту тему, меня могли бы надуть, но я не ребенок в этом долбанном бизнесе!
Вы хотели загрести бабла.
Сбагрить этого коня, готового к забегу, повысив его параметры.
If I wasn't looking for it, I might have been fooled, but I ain't a baby in this freaking business.
You were going for a money grab.
Trying to pass that horse off as race ready, raise his value.
Скопировать
Чего ты переспрашиваешь-то?
Понять хочу, не тонка ли у тебя кишка выдумать эту историю, а на самом деле загрести бабло и вести себя
-Он значок не светил или ещё чего?
Why you keep asking me that?
I'm just trying to see if you got balls enough to make up this story and find the money in the house and act like a cop interrupted you.
- He didn't badge you or nothing?
Скопировать
Я следил за Гарри Вульфом два года.
Я подозревал, что он попытается загрести меня рано или поздно.
Но убивать одного из моих людей?
I've been following Harry Woolf for two years.
I suspected he'd try and pin it on me sooner or later.
But killing one of my men?
Скопировать
Думаешь, он явился сюда просто так?
Вдруг надумал загрести наш бизнес?
Даже Чо его не остановит.
You think he's back for nothing?
What if he's with the Mob from Seoul and wants to take over our town?
Even Mr. Cho can't stop him.
Скопировать
Эй, знаешь...
У меня есть небольшой проект... с которым мо можем загрести немного деньжат.
Правда?
Hey,you know...
I got a little project... that we might be able to make a little moola with.
Really?
Скопировать
Я его выдумал.
Основная идея большинства корпораций в том, что чем больше сливаешь в оффшор тем больше денег можешь загрести
Мне плевать на все детали но мне нравятся цифры, которые я вижу.
I made it up. It's fake!
Look, the whole idea is the more corporations that you can plant offshore...
Da-da-da! I don't care about any of these details, but I like these figures I'm seeing.
Скопировать
Вы пили наше виски.
Вы заглядывались на наших женщин, и вы пытались загрести все под себя.
И знаете, кто вы такой?
You get to drink our whisky.
You get to look at our women as you try to take it all for yourself.
Why, you know what you are?
Скопировать
Да ничего такого!
Решил загрести побольше и подставил нас?
Так все было? Я оскорблен до глубины души.
Now, it ain't like that.
You shaking us down for more money? Is that what this is?
I'm personally offended by that.
Скопировать
Да?
Узнал, что Бойда закрыли, и решил загрести весь бизнес под себя?
Да все не так.
Yeah?
You figure Boyd's locked up, you'll just go into business for yourself.
Ah, it ain't like that.
Скопировать
Видишь ли, в моём контракте есть оговорка об отсутствии конкуренции.
Что значит, я не могу просто загрести свои способности и начать работать на конкурирующую фирму через
- Это скверно.
See, I have this non-compete clause in my contract.
It means I can't just take my talents and start working for the competition across the street.
That's not good.
Скопировать
Сегодня как раз самые высокие ставки.
А если Тедеско там, загрести и его, и сына.
Вы точно хотите этого, капитан?
It's the biggest night with the most money.
And if Tedesco's there, we grab him and the kid.
You sure you wanna do that, captain?
Скопировать
На грубость нарываешься?
Я могу прямо сейчас загрести тебя за нападение на офицера.
Это, как минимум, год в тюрьме, умник.
You want to come rough?
I could book your ass right now for assaulting a police officer.
That's a year minimum in county, smart guy.
Скопировать
- Не я привила придумал.
Надо его правильно загрести.
А то что, карандашиком на меня укажешь?
- I don't make the rules, man.
If we're gonna haul him in, we've got to do it right.
Or what, you write me up and pencil bone me, you paper clip?
Скопировать
Пятнадцать лет назад, когда я ещё был зелёным, была целая волна таких похищений, как раз в рэп-индустрии.
Копы гонялись за своим хвостом, пытаясь хоть кого-то загрести.
И когда мы совсем отчаялись, всё вдруг прекратилось.
Mm-hmm. 15 years ago, when I was a rookie on the job, there was a rash of these quick grabs, right? All of them in the rap industry.
And the department was chasing its own tail, trying to figure out who's pulling this off.
It turns out, right when we got it locked down, they all just stopped.
Скопировать
Теперь Сальвадор и его братья согласились впустить нас на первый этаж.
Так что мы можем загрести весь этот чертов город.
У меня уже есть все, что мне нужно.
Now, Salvador and his brothers have agreed to let us come in on the ground floor.
We can own this whole goddamn city.
I already have everything I need.
Скопировать
Я ничего не слышал, но у меня есть моя собственная версия, если тебе интересно.
– Я не должен тебя отпускать, я могу загрести тебя прямо сейчас и отволочь в участок.
Ладно, ладно, мужик.
I haven't heard a thing, but I do have a personal theory, - if you're interested.
- I don't have to let you slide. I can grab you right now, I'll take you down to the precinct.
Okay, okay, okay, man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загрести?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загрести для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение