Перевод "заколдовывать" на английский

Русский
English
0 / 30
заколдовыватьcast a spell charm bewitch enchant
Произношение заколдовывать

заколдовывать – 10 результатов перевода

А вдруг это был Хоул? Ты уверена, что он тебя не заколдовал?
Хоул заколдовывает только красивых девушек.
Понятно...
If that was the wizard Howl, he'd have eaten it right up!
Don't worry, Howl's only after beauties.
There you go again.
Скопировать
- Очень вкусно.
Приходилось ли кого-нибудь заколдовывать в последнее время?
В самое последнее, нет.
- Very good.
Used any black magic on anyone lately ?
Not really, no.
Скопировать
Скорее всего украдено, чтобы околдовать владельца
Сначала, он зачарован Теперь он - заколдовывает
Решайте, преподобный
Likely stolen to cast a spell on its owner.
One minute, he's speller. The next, he's bewitched.
Make up your mind, Reverend.
Скопировать
Но ничего подобного не происходило.
Мой отец заколдовывал вещи так, что в руках грабителей они были лишь куском дерева, а в его - магическим
Или в руках его сына.
It never released a cloaking spell before.
My father enchanted objects so that what might be a useless piece of wood in the hands of a looter would become magical in his.
Or in the hands of his only son.
Скопировать
С какой радости мне помогать ведьмам заполучить больше силы?
Все, что вы делали - заколдовывали меня направо и налево.
Ты поможешь мне потому, что если мы не завершим Жатву, наша возможность колдовать исчезнет навсегда, что плохо скажется на твоей семье.
On what planet would I help you witches get more power?
All you've done is hex me left and right.
You'll help me because if we don't complete the Harvest, our access to magic will fade for good, which doesn't bode well for your family.
Скопировать
Я знал одну ведьму, она была хорошая.
Может потому, что она никогда тебя не заколдовывала?
Или может она устроила мне ужасную жизнь, а потом наложила на меня заклятие говорить то, что я и говорю.
(Arthur) I knew a witch, she was very nice.
Maybe never put a spell on you though, eh?
Or maybe she gave me a terrible time, put a spell on me to say what I'm saying.
Скопировать
Спасибо, мисс... - Джейн Эйр, сэр.
Вот что случается, когда вы заколдовываете лошадей, мисс Эйр - боль и проклятья.
Я не заколдовывала вашей лошади, сэр. Я ждала, пока вы проедете. Вы слонялись, насылая чары.
(Groaning) come here.
Come here. Whoa. Hold this.
(Groaning) thank you, miss... jane eyre, sir.
Скопировать
Вот что случается, когда вы заколдовываете лошадей, мисс Эйр - боль и проклятья.
Я не заколдовывала вашей лошади, сэр. Я ждала, пока вы проедете. Вы слонялись, насылая чары.
Не задерживайтесь... Мисс Джейн Эйр.
Come here. Whoa. Hold this.
(Groaning) thank you, miss... jane eyre, sir.
Well, that's what happens when you bewitch a man's horse, miss eyre:
Скопировать
Так расскажите... как вы изменяете сердца?
Как заколдовываете их?
Адепты тёмных искусств вырывают бьющееся сердце из живого существа.
So tell me... how do you change these hearts?
How do you enchant them?
Those who practice the dark arts do it by ripping the organ out of the living while it still beats.
Скопировать
Возможно.
Просто ходишь и заколдовываешь людей.
- Ты счастлива?
I may.
Just going around casting spells on people.
♪ To end this misery ♪ Are you happy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заколдовывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заколдовывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение