Перевод "зарезервированный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение зарезервированный

зарезервированный – 30 результатов перевода

Гостиницу Фонтенбло.
Слушайте, я хочу зарезервировать номер на одного человека. Да.
А по какой цене?
Miami? Fontainbleau Hotel?
Listen, I want to make a reservation for one single room.
What are the...
Скопировать
- Давайте в 9:40.
- Вы хотите зарезервировать?
- Нет.
- 9:40.
- Do you want to reserve?
- No.
Скопировать
Только есть одно "но".
Сегодня вечером никакой работы, потому что эта штука зарезервирована.
-Для чего?
-Just one thing.
You're not chewing anything this evening on account of this here is reserved.
-For?
Скопировать
Пока они там болтают, я позабочусь о высадке.
Для коз места в лодке зарезервированы.
- Для коз?
While they talk over there, I'll organise the landing.
The tender is exclusively reserved for the goats.
- For the goats?
Скопировать
Здравствуйте, я Джерри Сайнфелд.
Пэт Купер зарезервировал для меня столик.
Да, мистер Сайнфелд, но у нас все джентельмены должны быть в пиджаках.
Hi, I'm Jerry Seinfeld.
Pat Cooper made a reservation for me.
Yes, Mr. Seinfeld, but all gentlemen are required to wear jackets in the dining room.
Скопировать
Давай быстрее, или они займут наши места.
У нас зарезервировано два места!
Проходи!
Hurry up or they'll steal our places. We've got a reservation.
Two singles!
Coming through!
Скопировать
Отдохнёшь пару недель.
На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни.
Наверняка, вы помните это дело.
Buy you a couple weeks.
In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney.
You may recall his case.
Скопировать
Она здесь.
Мы зарезервировали для вас столик.
- Спасибо.
She's here.
We saved a table for you.
- Thanks.
Скопировать
Билеты еще остались?
Для Вас зарезервировано место, рядом... с Руби Роидом!
Он так талантлив.
Any tickets left for the opera?
You have a seat reserved, front row... next to Ruby Rhod!
He's so talented.
Скопировать
Неужели это так трудно? Идёмте. Нам нужно отбыть немедленно.
После разморозки мы зарезервировали ваш частный самолёт.
Он в аэропорту "Хитроу".
Was that so hard? Come along.
We preserved your private jet just as you left it.
It's waiting at Heathrow Airport.
Скопировать
Крамер тебе рассказал?
Мы зарезервировали особые места, чтобы мы все могли сесть вместе.
Вообще-то, Ллойд, мы с Джерри должны сидеть в первом ряду потому что...
Did Kramer tell you?
We reserved some special seats so we can all sit together.
Oh, well, actually, Lloyd, Jerry and I have to sit in the front row because...
Скопировать
Несомненно.
Гастингс, в гостинице, которую Вы зарезервировали, есть хороший повар?
Великолепнейший! Хорошо.
- Absolutely.
Hastings, this hotel that you reserved for us it has a chef of the first order?
Top of tops, Poirot.
Скопировать
Уверена, что не хочешь пойти?
У нас зарезервирован столик.
Не думаю, что у вас будут какие-то проблемы с поиском столика.
Sure you don't wanna go?
We have reservations.
Oh, I don't think you'll have any trouble getting a table.
Скопировать
Я две недели работал в ее любимом ресторане, чтобы оплатить там ужин.
Я зарезервировал самый красивый столик.
Если бы вы позволили сдать мне кровь еще раз, мне хватит на подарок.
I've spent two weeks working at her favourite restaurant to pay for the meal.
I've got a reservation at the best table.
If I can just sell one more pint... -... I'll have enough for a gift.
Скопировать
- Нам нужен номер с плиткой и холодильником.
- Подобные номера зарезервированы для тех, кто платит.
И два номера по бокам.
We want the room with the stove and the refrigerator.
The efficiencies are booked to paying customers.
And the two rooms on the sides.
Скопировать
Это Буи Ким Нген.
Вы зарезервировали для меня номер 384?
Спасибо.
This is Bui Kim Ngân.
Did you reserve room 324 for me?
Thank you.
Скопировать
Копы!
У меня зарезервировано.
Ну же, братан.
Cops!
I have a reservation.
Come on, dude.
Скопировать
Я сделаю все под свою ответственность.
334)\cH141220\fs30\frz0.33}Зарезервировано NERV
Хьюга?
I'll take responsibility for this myself. Excuse me.
Hey, Hyuga?
I'vc arranged it with Atsugi.
Скопировать
Эпоха NERV скоро закончится.
334)\cH141220\fs30\frz0.383}Зарезервировано NERV эта штабная крыса!
..
NERV's day in the sun will not last forever.
Damn it! Idiot!
Who does he think he is? !
Скопировать
Эта больница обслуживает ближайший аэропорт.
Палаты зарезервированы для жертв авиакатастрофы.
Койки ждут несчастных.
Have you considered this would be the airport hospital?
This ward is reserved for air crash victims.
The beds are kept waiting.
Скопировать
В наши дни, существование темной материи, уже практически доказано, по гравитационному воздействию на видимую материю, и гравитационному отражению фоновой радиации.
Мы зарезервировали вам два места во втором ряду.
Вон там.
- (stammers) What... I... this... - Yeah.
This calls for a little of the bubbly!
- You're going to be my best man, Harr.
Скопировать
Вижу, что вы хорошо добрались до нас? Все прошло великолепно. Замечательно.
Мы зарезервировали за вами место в переднем ряду.
Моего мужа?
# I'll love you like an oven on the coldest night #
# Whoo! #
(loud thud)
Скопировать
Он есть только у вас.
Что ж, я мог бы зарезервировать его для вас, если хотите.
Mожет мы могли бы им позвонить и попросить вернуть фильм.
You're the only ones with it.
Well, I could put it on reserve for you if you'd like.
Maybe we could call them and ask them to return it.
Скопировать
Как в тот день.
Синьор Рассел позвонил и попросил зарезервировать столик.
На 6 человек, как в тот раз.
A disaster.
Signor Russell, he telephones to make a reservation.
Six people, he says, just like last time.
Скопировать
- У меня есть замечательная голопрограмма.
Я зарезервировала комнату для нас у Кварка.
Вы сказали Кварку, что мы собираемся в голо-комнату?
- l have a wonderful holoprogram.
I've reserved a suite for us with Quark.
You told Quark we were going into a holosuite?
Скопировать
"ы получил деньги?
"же зарезервировал столик?
8 за столик на двоих, в "Ѕарселоне".
You got my money?
What about the reservations?
Two at 8, at the Barcelona.
Скопировать
Пошла!
Зарезервирован билет на остров Чеджу.
зарезервирован букет роз.
Giddy up!
Gimpo Airport Flight to Cheju
Cheju Flower Shop Flower B Set
Скопировать
Зарезервирован билет на остров Чеджу.
зарезервирован букет роз.
Поддонок!
Gimpo Airport Flight to Cheju
Cheju Flower Shop Flower B Set
Those beasts!
Скопировать
Максимальная высота - 2 метра А еще?
Место зарезервировано для Питера Шермана, исполнительного вице-епископа Уттоксетера.
Спасибо, Питер!
–"Maximum height two metres." –Next to that.
"Space reserved for Peter Sherman, Executive Vice Bishop of Uttoxeter." Thank you.
Thank you, Peter.
Скопировать
Доброе утро, сэр, мадам.
У вас зарезервировано?
Рыбой здесь и не пахнет.
Good morning, sir, madam.
Have you made a reservation?
No sign of a fish here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зарезервированный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зарезервированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение