Перевод "засвечивать" на английский
Произношение засвечивать
засвечивать – 11 результатов перевода
Я провел это утро, просматривая местные полицейские отчеты.
Имя Кларка там частенько засвечивается.
Кларк ни разу не попадал ни в какие неприятности, Фелан.
I've spent the morning going through the local police files.
Clark's name comes up quite a bit.
Clark has never been in trouble a day in his life.
Скопировать
Мы уже наделали много шума.
Не надо так засвечиваться.
Если контора не может справиться, наймите частника.
We're already visible.
Let's not become conspicuous.
If company agents aren't enough, use freelance.
Скопировать
Стреляет.
Засвечивает своё местонахождение и его убивают в свою очередь.
За исключением... Майор Кёниг не стреляет... Потому что майор Кёниг не там.
Fires.
Reveals his position and is shot in turn.
Major Konig doesn't fire... because Major Konig isn't there.
Скопировать
Может быть, нам стоит нанять пресс-агента на эту неделю.
Я и так неплохо засвечиваю твое имя в газетах.
Это не то, чтобы иметь стабильного пресс-агента.
Maybe we oughta put on a press agent for that week.
I've been gettin' your name in the columns pretty good.
It's not like havin' a steady press agent.
Скопировать
Я знаю, у нас есть правила но она помогла нам убить жука.
Может, не будем засвечивать ей память?
Слушай.
I know we got these rules but she did help us bust that bug.
Maybe we didn't have to flashy-thing her.
Come on.
Скопировать
Он исчезает на шесть недель. Предположительно был в КГБ.
Затем, засвечивается на Радиостанции в Минске. Где он проживает и шикует.
Ему выдали 5000 рублей и Вольшую квартиру с балконом.
He disappears for six weeks, presumably with the KGB.
He's taken to a radio factory in Minsk where he lives as high on the hog as he ever has.
He's given 5,000 rubles, a roomy apartment with a balcony.
Скопировать
Место русской мафии.
Название засвечивается в отделе убийств каждые два месяца.
Джоанна направляется в ту сторону без прикрытия.
Place is Russian mafia.
Name comes up in homicide every couple of months.
Joanna's headed up there with no backup.
Скопировать
Всё, что мы знаем, она до сих пор под прикрытием.
Много тел уничтожил пожар в Мумбаи, а она не связывалась и не засвечивалась после.
Если вечером я лягу спать, а снега на улице нет, а утром буду чистить двор, то значит, он шел.
For all we know, she's still dark.
A lot of bodies were incinerated in that fire in Mumbai, and she never reported in or showed up on the grid again.
- And that's your evidence? If I go to bed at night and there's no snow on the ground and in the morning I'm shoveling, it snowed.
Скопировать
Похоже, не мне одной.
Энрике Трабл засвечивается и на других сайтах.
Это длится около года.
It looks like I'm not the only one.
Enrique Trouble's popping up on other sites.
It goes back over a year.
Скопировать
Он ждет.
- Следи за ним, но не засвечивайся.
- Да, я слежу.
He's standing and waiting.
Keep an eye on him, but not too close.
- No, I'm just watching him.
Скопировать
Привет.
Диана засвечивает последний псевдоним Ларсена.
Что у тебя?
Hey.
Diana's taken out the last of Larssen's aliases.
How's your end?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов засвечивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы засвечивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение