Перевод "засек" на английский
засек
→
abatis
Произношение засек
засек – 30 результатов перевода
- Это был Манч.
Провайдер засек вход на вебсайт Терри. - Где?
- Интернет-кафе в двух кварталах отсюда.
That was Munch.
Internet service provider got a hit on Terry's website.
Where?
Скопировать
Мы засекли судно, идущее на большой скорости курсом 3-5-0 к Южной Флориде.
Капитан, Стэллион ВВС засек быстро приближающееся судно.
Говорит катер береговой охраны Флориды.
We've got a fast-moving contact heading 3-5-0 toward South Florida.
Captain, Air Force Stallion has a contact at 1 -8-0 closing fast.
This is Coast Guard cutter Valiant.
Скопировать
Неизвестный мужчина появился на дорожке
Засек его у задних ворот На нем маска "балаклава"
Направляется к двери объекта наблюдения
'No. Unidentified male coming into lane.
Picked him up at rear gate.
'He's putting on a Balaclava.
Скопировать
Включаю "Плаксу"
Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт
Определенно крупный корабль, Сэр.
Engaging the crybaby
Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier
Definitely a big ship, sir.
Скопировать
Каждая камера настроена на определенную частоту.
Засек что-то там, наверху. Подержите?
- Хороший ракурс, Моралес.
Each camera transmits on its own assigned frequency.
I'm picking something up here.
That's a good angle for you, Morales.
Скопировать
-Один из наших на линии.
-Засек его.
-Карв еще там?
-One of ours on the line.
-Got him.
-Is Carv still there?
Скопировать
Но вот это.... это лучший вариант из всех возможных.
Херк засек это вчера.
Четвертый этаж... конец здания 221, южная сторона.
But this.... this here is the best bet for a good rip.
Herc picked up on it yesterday.
Fourth-floor... end unit on the south side of the 221 .
Скопировать
Вот паршивки.
Радар засек движение на поверхности.
Стэллион СИ-СИ-14 ВСС - береговой охране.
Fucking bitches.
Infrared's got a live one on the water.
Air Force Stallion C-1 4 to Coast Guard.
Скопировать
- Видишь его?
Засек.
Хорошо, готовься.
Do you see him?
Yep.
Get in position.
Скопировать
Послушай, все очень просто.
Езжай туда, засеки Вероуна с деньгами, и тут появлюсь я.
А если нет, я сделаю так, что тебя надолго засадят.
Look, this is real simple.
Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in.
You don't, I'll file enough charges on you to make you disappear.
Скопировать
Девять.
- Ты засек время?
- Угу.
Nine.
- You timed me?
- Mm-hmm.
Скопировать
Как и в большинстве случаев, наши противники не прикрывают свои тылы.
Я засек ионный след, ведущий в межзвездное пространство.
А это значит, что ты должен быть у них на хвосте, Ваако.
You see, as with most, their blind spot is right behind them.
I've located an ion trail which leads off-world.
Then you should be off-world, Vaako.
Скопировать
Я помню одну уморительную ночку, когда мы были в твоей спальне, а ты был на первом этаже.
Мы думали, ты нас засек, и этот Мэйтов Клайнс с дурацким париком сказал приятелю Ноби.
Мне очень жаль.
I can remember one hilarious night, when some of us were upstairs in your bedroom, and you were downstairs, and we thought you'd rump us.
And that mate of Clive's with the obvious rug, said to Nobby's friend...
I'm really sorry.
Скопировать
- Пожалуйста сделайте, Майор.
Полковник, я засек надвигающиеся тела с поверхности планеты на нашем пути.
- Вы можете идентифицировать их?
- Please do, Major.
Colonel, picking up incoming bogies from the planet's surface heading this way.
- (Ronson) Can you identify them?
Скопировать
Ты стал знаменитым.
Кто-то нас засек.
Твой снимок напечатали в газетах и крутят по телевидению.
You're famous.
Somebody nailed us.
Your face is all over the papers and television.
Скопировать
Не смотрел? Нет.
Билетер меня засек, билета не было, и меня выгнали.
Когда?
You didn't see it?
No.
One of the ushers caught me, and since I didn't have a ticket he kicked me out. When?
Скопировать
Лейтенант, ночью нужно быть уже в Тао-Тсай, потому что Фа-Лонг... Привал 30 минут Перрен...
Перрен, засеки время.
Ти, часовых выставил?
Lieutenant, we have to be in Tao Tsay tonight, because Fa-Long ... 30 minutes rest ...
Perrin, Perrin ... check your watch
Ti, sentries out?
Скопировать
Из-за этого Великого Лесли одни неприятности.
Быстро убираемся отсюда, пока Лесли нас не засек! Есть, сэр!
Опустить перископ!
- You've got a brain the size of a carbuncle.
Get out of here before Leslie spots us!
Dive, crash dive!
Скопировать
Следовательно, Далеки снова атакуют.
Детектор засек что-то недалеко отсюда.
Инопланетный прибор.
Therefore, the Daleks will attack once again.
Detector indicates being at close range.
An alien device.
Скопировать
Других сообщений нет.
- Я их засек. Сигнал идет от созвездия Талос.
Там нет ни судов, ни земных колоний.
No other message. - I have a fix.
It comes from the Talos star group.
We've no ships or Earth colonies that far out.
Скопировать
- Я ждал на улице.
Тут я засек полицию.
Предупреждать его было поздно.
-I was waiting in the street.
Suddenly I saw them.
It was too late to warn him.
Скопировать
Или вьеты пошли за Вилсдорфом, или уже к нам подбираются.
Перрен, засеки время.
Через минуту выдвигаемся.
Either the viets are after Koot, or they are just after us
Perrin, check your watch.
We move in 1 minute.
Скопировать
Гомер, попробуем новый тест на определение степени ожирения.
Я вас тряхану и засеку, когда прекратится дрожь.
Посмотрите на этот студень!
Now, Homer, this is a new body fat analysis test.
I start you jiggling and measure how long it takes to stop.
Whoo-hoo! Look at that blubber fly!
Скопировать
Марджи, машину доктору Райану через десять минут.
Спутник засек "Красный октябрь" сегодня утром в Полярной бухте.
Слышишь?
Margie, have a car for Dr. Ryan downstairs in 10 minutes.
A satellite caught Red October in Polijarny inlet this morning.
Do you hear it?
Скопировать
- Что делать?
- Засек.
Локатор.
-What do I do?
-l got it.
Conn, Sonar.
Скопировать
Гонщик хуев!
Пронесся - я его и не засек!
Привет, Элис! Горошка к мясу не подашь?
It was some kind of a frigging jet!
I didn't even see him!
Want to make babies?
Скопировать
Я смог бы нести еще две или три такие штуки.
Ты уже их засек?
Нет, Лорд Шлем.
I could have carried two or three of these.
Have you found them yet?
No, Lord Helmet.
Скопировать
Но она велела ему отколоться от нее и бросила трубку.
итоге, в депрессии смешанной с сильной тревогой, он заступил на вахту у ее квартиры... и ждал, пока не засек
- О, мой Бог!
But she bade him get off her back and slammed the phone down.
Finally, in doldrums mixed with much anxiety, he stood watch outside her apartment... and waited until such a time as he did spot her heading for the laundromat.
- Oh, my God!
Скопировать
Я не знаю.
Я засек... Точно не знаю, что я засек.
Можете включить экран?
I don't know.
I'm reading... I'm not sure what I'm reading.
Can you get the viewscreen operational?
Скопировать
О черт!
Я засек их!
МакМаррен! Это
Holy shit!
I got 'em!
McMurran!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов засек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы засек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение