Перевод "здоровяк" на английский
Произношение здоровяк
здоровяк – 30 результатов перевода
Здесь тупик.
Сначала здоровяка!
Нападайте!
It's a dead end.
Get the big one first!
Charge!
Скопировать
Я провожу вас до Кэмден Роуд и проинструктирую вас по дороге.
[Здоровяк Дэн] Когда доберетесь до Визермарш, отыщете там старого Таузера.
Он переправит вас к Полковнику а Полковник отведет вас... к вашим щенкам в имение де Вилей.
I'll go along as far as Camden Road and give you instructions.
GREAT DANE: When you reach Withermarsh, contact old Towser.
He'll direct you to the Colonel and the Colonel will take you to your puppies at the De Vil place.
Скопировать
Тебе где сказано быть?
– Наш здоровяк там.
Старший брат! – Что? Я убил тех двоих, которые убили троих наших.
Idiot! Don't leave your post!
Kannuki's guarding the back.
Listen, I killed those two guys who killed three of ours.
Скопировать
Давай Дик, постреляем немного для собак?
Тот здоровяк как-будто не собирается ложиться.
- Ты труп если он тебя пнет.
Go on, dick.
The big fellow just won't go down, doc.
Take us over there.
Скопировать
- Один есть.
Тот здоровяк в конце?
Вызовите первого свидетеля.
- Really? Which one?
Is it the big guy at the end?
Call the first witness.
Скопировать
Дамы и господа, продюсеры данного фильма хотят отметить, что нет никакого взаимоотношения или научно обоснованного доказательства между синдромом Дауна и склонностью к помешательствам или преступным действиям
Итак, давай, здоровяк, приготовься
Ты готов?
Ladies and gentlemen, in view of the controversy already aroused, the producers of this film wish to re-emphasise what is already stated in the film, that there is no established scientific connection between Mongolism and psychotic or criminal behaviour.
Right, come on, Pete-boy, here we go...
You ready?
Скопировать
Спасибо, Чарли.
Этот здоровяк тебя прилично отделал.
Как ты себя чувствуешь?
Thank you, Charlie.
That prick really worked you over.
How do you feel?
Скопировать
А я свое колье на Казанову.
Ну мой здоровяк, Ригетто, ты принимаешь меня в свою компанию.
Могутли они быть достойны вас, ваша милость.
My necklace on Casanova!
My robust Righetto, will you accept me as the woman, who, for one hour, will receive the impulses of your rustic loins?
May the good Lord make me worthy, Princess.
Скопировать
Мне пришлось драться с малышом Гриншоу.
Малыш - вот этот здоровяк.
Я его обеими руками мочу.
I done it in the Baby Crenshaw fight. See?
He's the size of an airplane.
I broke both my hands.
Скопировать
Как ты узнал ее имя?
В любое время, здоровяк!
Ты знаешь, где меня искать!
How did you know her name?
Any time, big guy!
And you know where I live!
Скопировать
И чем только думали "Соникс" прошлой ночью?
пятнадцати за кольцом, на кой ляд ты делаешь подачу своему защитнику вместо того, чтобы отдать мяч здоровяку
Эдди, полагаю этот вопрос был адресован тебе.
What were the Sonics thinking last night?
If you're two for 15 behind the arc, why do you give it to your two guard instead of jamming it down to your big man in the paint?
Eddie, I believe that question was directed at you.
Скопировать
Спасибо, пап, но мне более чем хватает вещей в духе "Пальячи" Паваротти.
У тебя свой ряженый здоровяк.
У меня свой.
Thank you, Dad, but I'm quite satisfied with the likes of Pavarotti's Pagliacci.
You have your big man in the paint.
I have mine.
Скопировать
Нихуя себе, ты, блядь, куда пришел?
Перестань здоровяк, все в порядке, я левых людей не приведу
Пусть войдет этот охуенный пацан.
You in my motherfuckin' house! Now, come on, big black man.
You know I wouldn't bring no niggas up in here unless they was cool.
Let that bad motherfucker in.
Скопировать
Теперь, мне и тебе придется писать благодарственное письмо.
Смотри, Эвелин, здесь и ее здоровяк Джои.
Вы за этим меня сюда и пригласили?
Now I gotta send you a thank-you note.
Oh, look. Evelyn's here and her giant,Joey.
That's really why you brought me here?
Скопировать
Заткнулся! Стоять!
Повернись, здоровяк.
Блядь!
Shut up and back up!
Spin round, big boy.
What the fuck?
Скопировать
Парень из Жареных-Пареных
сам слышал это от здоровяка Мика из 6-го, Шкур, который видел пруссаков собственными глазами, так-то.
Так что, ей-богу, они могут все-таки прийти и помочь нам.
A galloper... of the Roast and Boiled,
who'd heard it first-hand from a walloping Mick of the 6th Skins, who saw them Prussians with his own eyes, so he did.
So, indeed to God, they might come and help us after all.
Скопировать
Мужик... поступай как знаешь.
. - Как жизнь, здоровяк?
Как-то не очень ты берешь товар всю неделю.
I'm talking about where you go after.
I'm talking about what you do, what you think, what you feel.
I don't feel nothing.
Скопировать
О чём ты говоришь, сынок?
Нарушитель по форме похож на Здоровяка.
Боже.
What are you saying, son?
It appears to be in the shape of a Big Boy.
Good God.
Скопировать
Он вернулся.
В каком-то смысле Здоровяк вообще не улетал, сэр.
Он всегда предлагает высококачественную пищу... по разумным ценам.
He's back.
In many ways, the Big Boy never left, sir.
He's always offered the same high-quality meals... at competitive prices.
Скопировать
Боже мой!
Здоровяк исчез.
Послушай, сынок...
Oh, my God!
The Big Boy's gone.
Listen, son...
Скопировать
Ну вот.
Пошли, здоровяк.
Мотор ещё теплый.
Here you go.
Let's go, big guy.
The engine's still warm.
Скопировать
Ха-ха!
Я здесь, здоровяк.
Сам знаю!
I knew it!
I'm here, big guy.
Yeah, you are!
Скопировать
- Дружелюбная группа, я просто в восторге.
- Здоровяк меня пугает.
Крупный парень.
- Friendly group.
- The big one frightens me.
RICHARD: He's a big fella.
Скопировать
Я могу скрыть свой кулак в твоем лице.
Я знаю твою тайну, здоровяк.
Знаю, чем ты занимаешься ночью.
I could hide my fist in your face.
I know your secret, big guy.
I know what you been doin' at night.
Скопировать
Мне нужно узнать имя механика, который здесь слоняется.
Здоровяк, лжец. Сокращенное имя?
Сэм, Mo, Сол--
I need to know the name of that mechanic that walks around here.
Big guy, a liar, short name.
Sam, Mo, Sol...
Скопировать
- Овцы с отрыжкой ни разу не побеждали.
А как же Здоровяк Брендан в 1983-м?
Просто повезло.
- No burping sheep has ever won.
What about Big Brendan in 1983?
Fluke.
Скопировать
Н-Нет, это не он!
Ваш - это здоровяк с большим стволом и Мохавком!
Странно.
N-no, it is!
Vash is a man with a big gun and a Mohawk!
This is weird.
Скопировать
"Устраняет неприятньй запах".
- Браво, здоровяк!
- Зачем тебе освежитель? - Чего?
I was- - I was so angry with her.
I was like: "What about my plans?" You know?
I had planned to have a family with my husband.
Скопировать
Достаточно.
У меня будут какие-нибудь проблемы с тобой, Здоровяк?
Ты можешь говорить?
That's enough.
Am I gonna have any trouble with you, big boy?
Can you talk?
Скопировать
Сейчас!
Хорошо, здоровяк.
Давай двигаться.
Now!
All right, big boy.
Let's get moving.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов здоровяк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы здоровяк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
