Перевод "зуммер" на английский

Русский
English
0 / 30
зуммерbuzzer
Произношение зуммер

зуммер – 28 результатов перевода

Приготовились к взлету.
(ЗУММЕР)
(РЕВ ДВИГАТЕЛЕЙ)
Stand by for blast-off.
(BEEPING)
(ENGINE ROARS)
Скопировать
Я бы предпочел, чтобы ты воздержался от своих слегка забавных острот, так как это требует полной концентрации.
А, ну да, ты же не хочешь, чтобы зуммер пропищал, так?
Я не завидую тебе, коммандер.
I would prefer if you would refrain from making your mildly entertaining witticisms as this takes complete concentration.
Yeah, no, I know you don't want to make the buzzer go off, right?
I don't envy you, Commander.
Скопировать
Четыре игрока Апокалипсиса, Да сжалится лорд Рейт над вашими душами. (* первый гендиректор Би-би-си)
Давайте пройдемся по звонкам и зуммерам.
Рич, какой у тебя сигнал?
The four panellists of the Apocalypse, may the Lord Reith have mercy on your souls.
Let's have a round on the buzzers and bells.
Erm, Rich, how do you sound?
Скопировать
Я смотрю ...
Держитесь подальше от Fucking зуммер, все в порядке.
Fucking дерьмо, все это она ...
I'm watching...
Stay away from the fucking buzzer, all right.
Fucking shit, it's all she...
Скопировать
После всего, через что мы прошли?
Ты говоришь, что слышишь зуммер в голове... слышишь зуммер.
Послушай, конечно здорово, что ты так говоришь, но я, правда, не верю, что ты так думаешь.
After everything that we've been through?
You say you got a buzzer in your head... you've got a buzzer in your head.
Look, it's nice of you to say that, but I don't really think you think it.
Скопировать
Вы ...
Даже не думайте о зуммер.
Получить в углу.
Are you...
Don't even think about the buzzer.
Get in the corner.
Скопировать
Ладно.
Прошло три или 4 дня, зуммер молчал.
Мне кажется, они уже даже забыли о том, что что-то делали.
OK.
So three or four days go by, not a single buzzer.
My guess is they almost forgot they even bothered to do this.
Скопировать
Visa, MasterCard и Amazon только предстояло её разработать.
Я подключил зуммер.
Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа.
A technology that Visa, MasterCard and Amazon had yet to develop.
So I hooked a buzzer up.
Every time we make a sale, the buzzer will go off.
Скопировать
Так, смотри, я запрограммировал всё так, чтобы мы могли понять, какие картинки покупают, по звуку, понятно?
Зуммер означает бедных цыпочек.
Колокол это женщины за 40.
All right, look, so I've got this thing set up so that we can tell what pics we're selling based on the sound, all right?
So the buzzer is the trailer trash.
The chime is for the women over 40.
Скопировать
Тогда почему ты думаешь, что они врут?
Это прозвучит дико, но... весь день у меня в голове звучит зуммер.
Когда я слышу ложь, он звучит.
Then why do you think that they're lying?
This is going to sound crazy, but... I've had this buzzer in my head all day.
And whenever I hear a lie, it buzzes.
Скопировать
Ты так говоришь только потому, что ты - моя жена.
Верно, но еще и потому что я не услышала этот зуммер у меня в голове.
Листок бумаги, который вы держите в руках, тот же самый, который вы передали мистеру Дюбуа?
You're just saying that 'cause you're my wife.
True, but I'm also saying it because I didn't hear that buzzer go off in my head.
The piece of paper that you're holding in your hand, is that the same one you gave to Mr. Dubois?
Скопировать
Это он.
Зуммера нет?
Зуммера нет.
It is.
No buzzer, right?
No buzzer.
Скопировать
Зуммера нет?
Зуммера нет.
Но он только сказал, что листок бумаги, который он держит - тот же самый, что он дал тебе.
No buzzer, right?
No buzzer.
But all he's saying is, the piece of paper he's holding in his hand is the same one he gave to you.
Скопировать
Этот звук?
Он похож на зуммер.
Бип, Бип!
That sound?
It sounded like a buzz.
Beep, Beep!
Скопировать
И я в твоей тени, как в старые времена.
Да, отлично, мне это нравится. отличный, старинный эго-зуммер. Тебе пора, лысый приятель.
Хочу купаться в саможалости.
Me, riding your coattails, just like old times.
Yes, well, as much as I enjoy a good old-fashioned ego hummer, it is time for you to take your leave, bald sir.
I have much self-pity in which to wallow.
Скопировать
Ибо если кто-то из вас предпочтёт остаться, вам всего лишь нужно будет позвонить.
Это зуммер из игры Табу?
- Закрой пасть, малявка!
Because if any of you would prefer to stay here, all you need to do is ring this bell.
Is that the buzzer from Taboo?
- Shut up, maggot!
Скопировать
И мне придётся жить с этим всю оставшуюся жизнь.
(звук зуммера, дверь открывается)
Привет.
And I'm going to carry that with me for the rest of my life.
(buzzer sounds, door opens)
Hi.
Скопировать
Эй, эй, эй, эй!
Придержи радость, Зуммер
Что за второй этап? Чувства.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold the Joy buzzer.
What's stage two?
Скопировать
Колокол?
Нам нужен зуммер или рации, что-нибудь такое.
Не знаю, что тут есть, но поищу. Сид.
Dinner bell.
We need buzzers or walkies or something.
I don't know what we've got, but I'll look.
Скопировать
Ладно.
(входной зуммер)
Привет.
(OK.)
ENTRY BUZZER
Hiya.
Скопировать
Вас ждёт пожизненное заключение за разглашение информации, которую вы получите.
Зона особой секретности [зуммер двери]
[дверь запирается]
You're acknowledging it's life in prison if you reveal anything you're told.
[door buzzing and clanging] [beeping]
[door buzzing]
Скопировать
Поуп, к тебе посетитель.
[Зуммер]
Дай угадаю.
Guard: Pope, got a visitor.
[Buzzer]
Let me guess.
Скопировать
Из-за моих ошибок!
(звучит зуммер)
(говорят неразборчиво)
Because of my mistakes!
(buzzer sounds)
(indistinct chatter)
Скопировать
А у вас есть такая же, только из хлопка?
(звучит зуммер, ворота открываются)
(по громкой связи говорят неразборчиво)
Do you have a cotton one?
(buzzer sounds, gate clicks)
(man speaks indistinctly over P.A.)
Скопировать
Убрать шкафы, убрать койки.
(звучит зуммер)
Охранник (вдалеке):
Clear your racks, clear the tiers.
(buzzer sounds)
GUARD (in distance):
Скопировать
Если бы я знал, то умылся.
(звучит зуммер)
Не повезло найти моих друзей, как я понимаю.
Had I known, I might have washed up.
(buzzer sounds)
No luck finding my friends, I take it.
Скопировать
И только потом - сделка.
(звучит зуммер)
Ты знаешь где меня найти.
Deal second.
(buzzer sounds)
You know where to find me.
Скопировать
Недостаточно времени для отслеживания телефона.
Федеральная тюрьма Lee Penitentiary, Пеннингтон Гэп, Вирджиния (звучит зуммер)
Мужчина (по системе громкой связи):
Well, so much for tracing the signal.
(buzzer sounds)
MAN (over P.A.):
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зуммер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зуммер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение