Перевод "инаугурация" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение инаугурация

инаугурация – 30 результатов перевода

Капитану корабля "Энтерпрайз", от Звездного флота, сектор 9.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Измените план полета, чтобы успеть туда вовремя.
To Captain, U.S.S. Enterprise. From Starfleet, Sector 9.
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
You're ordered to alter your flight plan as filed to accommodate.
Скопировать
Этот регион приходит в себя после межпланетного конфликта.
Эта инаугурация стабилизирует всю систему Альтаира.
Наше присутствие там - демонстрация дружбы, и демонстрация силы для Клингонской Империи.
That area is just putting itself together after a long interplanetary conflict.
This inauguration will stabilise the entire Altair system.
Our appearance there is a demonstration of friendship and strength which will cause ripples clear to the Klingon Empire.
Скопировать
В месте заключения?
До моей инаугурации. Охранять его!
Увижу вас.
- Hold him. In the place of sentence?
Until my inauguration.
Be seeing you.
Скопировать
Это нелепо.
Инаугурация сёгуна состоится послезавтра.
К тому времени ты должен доставить его в замок Эдо.
That's ridiculous.
The Shogun succession ceremony is the day after tomorrow.
By then, you must put him into Edo Castle.
Скопировать
–екордноее в истории —Ўј сокращение задолженности! ¬о врем€ выборов 1920 года 'ардинг и улидж выступали единым фронтом против ƒжеймса окса, губернатора штата ќгайо и малоизвестного в то врем€ 'ранклина –узвельта, прежде уже занимавшего пост помощника президента "илсона по военно-морскому флоту.
ѕосле своей инаугурации 'ардинг предприн€л меры дл€ того, чтобы официально похоронить Ћигу Ќаций.
"атем он поспешил понизить налоги за счет беспрецедентного повышени€ тарифов. азалось бы, начала воплощатьс€ политика, о которой мечтали отцы-основатели —Ўј.
During the election of 1920, Warren Harding and Calvin Coolidge ran against James Cox, the governor of Ohio, and the little known Franklin D. Roosevelt, who had previously risen to no higher post than president Wilson's assistant secretary of the navy.
After his inauguration, Harding moved quickly to formally kill the League of Nations. Then he quickly moved to reduce domestic taxes while raising tariffs to record heights.
Now, this was a revenue policy of which most of the founding fathers would certainly have approved.
Скопировать
'–јЌ Ћ"Ќ ƒ≈ЋјЌќ –""¬≈Ћ№" \ ¬"ќ–јя ћ"–ќ¬јя ¬ќ... Ќј ѕервое врем€ своего президентства –узвельт атаковал мен€л как виновников депрессии.
¬ерьте или не верьте, но вот слова, сказанные им 4 марта 1933 года в обращении к народу по поводу инаугурации
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
At first, Roosevelt railed against the Money Changers as being the cause of the depression.
Believe it or not, this is what he said on March 4th, 1933 in his inaugural address:
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
Скопировать
ѕоскольку они не могли заполучить свой центральный банк обратно другим способом, јмерику было решено поставить на колени с помощью гражданской войны, как это было сделано в 1812 году после отказа продлить лицензию ѕервому Ѕанку —Ўј.
"ерез мес€ц после инаугурации јбрахама Ћинкольна, с военных действий в 'орте —амтор, ёжна€ аролина 12
онечно, одной из причин √ражданской войны было рабство, но отнюдь не главной причиной.
If they couldn't get their central bank any other way, America could be brought to its knees by plunging it into a civil war just as they had done in 1812, after the First Bank of the U.S. was not re-chartered.
One month after the inauguration of Abraham Lincoln, the first shots of the American Civil War were fired at Fort Sumter, South Carolina on April 12, 1861.
Certainly slavery was a cause for the Civil War, but not the primary cause.
Скопировать
Ћинкольн осознавал, что экономика ёга —Ўј держитс€ на институте рабства, поэтому перед началом √ражданской войны у него не было намерени€ его отменить.
¬ своем праздничном обращении по случаю инаугурации он изложил это следующим образом:
Ђ" мен€ нет намерений пр€мо или косвенно вмешиватьс€ в институт рабства в штатах, где оно существует. "вер€ю вас, у мен€ нет ни законного права, ни желани€ это делатьї ƒаже после начала войны, Ћинкольн продолжал утверждать, что √ражданска€ война никак не св€зана с рабством.
Lincoln knew that the economy of the South depended upon slavery and so (before the Civil War) he had no intention of eliminating it.
Lincoln had put it this way in his inaugural address only one month earlier:
Even after the first shots were fired at Fort Sumter, Lincoln continued to insist that the Civil War was not about the issue of slavery:
Скопировать
Ѕудучи конгрессменом, он занимал пост ѕредседател€ омитета по банкам и ассигновани€м.
—разу после своей инаугурации в 1881 году √арфилд публично обвинил мен€л:
Ђ"от, кто контролирует денежную массу любой страны, €вл€етс€ полным властелином ее промышленности и торговлиЕ ј когда вы поймете, как просто вс€ экономическа€ система так или иначе контролируетс€ несколькими вли€тельными людьми, вам не понадобитс€ объ€сн€ть, где причины депрессий и инфл€цийї.
As a Congressman, he had been chairman of the Appropriations Committee, and was a member of the Banking and Currency Committee.
After his inauguration, he slammed the Money Changers publicly in 1881:
Unfortunately, within a few weeks of making this statement, on July 2 of 1881,
Скопировать
Очень смешно.
Я подумал, может, вы сможете выступить на моей инаугурации.
Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет.
Very funny.
I thought perhaps you could perform at my inauguration.
However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice.
Скопировать
Да, он красив.
Я носил его на Инаугурацию Линдона.
Конечно, мм, мы не были номер один.
Yeah, they're beautiful.
I wore these for Lyndon's inauguration.
Of course, uh, we weren't the number one ball.
Скопировать
Может, вызвать эвакуатор?
Приехать на инаугурацию на эвакуаторе - не очень то прилично.
- Что же нам делать?
I could call an ambulance
Arriving at the inaugartion in an ambulance doesn't strike me as dignified
So what can we do?
Скопировать
Нет!
Испытание на инаугурации очень меня утомило.
Вы можете здесь отдохнуть.
No.
My ordeal at the induction has made me tired.
You can rest here.
Скопировать
На вас это не похоже.
Вы забыли о своей инаугурации?
Моей инаугурации?
It's not like you to make jokes.
Have you forgotten your induction?
My induction?
Скопировать
Вы забыли о своей инаугурации?
Моей инаугурации?
- О варданцах? - Варданцы...
Have you forgotten your induction?
My induction?
The Vardans?
Скопировать
Что?
Да, эта музыка должна была играть на моей инаугурации, только в 50 раз тише.
- Кто-то пытается нам помочь. - Я.
What?
Yes, it should have been played at my induction, only 50 times lower.
- Someone's trying to help us.
Скопировать
Сообщение!
"Сегодня после обеда инаугурация нового муниципального зала для праздников с выступлением прославленного
Бомине, мадам Фанни
Listen!
This afternoon... opening of the new... communal party hall... with a performance of the famous...
Mrs Fanny Beauminet...
Скопировать
Ерунда! Несколько дырок залатать.
Это инаугурация!
- Инаугурация, инаугурация!
We only need to fill up a few holes.
It's the opening.
-Opening or not! That's no reason.
Скопировать
Это инаугурация!
- Инаугурация, инаугурация!
Вот увидите, всё будет хорошо!
It's the opening.
-Opening or not! That's no reason.
Everything will be alright, you'll see.
Скопировать
Стена ещё не готова?
Боже, но это же инаугурация!
Инаугурация!
The wall isn't finished?
It's an opening!
An opening!
Скопировать
Боже, но это же инаугурация!
Инаугурация!
А акустика? ! С ней что?
It's an opening!
An opening!
And what about the acoustics?
Скопировать
- Пастис ищите?
- Сегодня моя инаугурация. Так...
Где лежит книга отзывов и предложений? Что-то я её не вижу. - Не вижу я...
- Pastis for you?
- No, I'm doing my first rounds.
Where are your regulations about prevention of public drunkenness?
Скопировать
- Выпускные балы...
- Инаугурации.
- Открытие оперы.
- Coming-out parties.
- lnauguration balls.
- Opening at the opera.
Скопировать
Я помню это очень хорошо, Доктор.
Вы приехали на нашу инаугурацию с братскими поздравлениями с Галлифрея.
Да, это было до того, как меня изгнали.
I remember it very clearly, Doctor.
You came to our inauguration, bearing fraternal greetings from Gallifrey.
Yes, that was before I fell from favour.
Скопировать
Вот такой номер
Уже прошел церемонию инаугурации
Мы останавливаемся в 4-звездной гостинице "Палдиски Палас", рядом с Таллином
Yeah, these are the rooms.
And now it has been initialized.
We will stay at a hotel called Paldivsky Palace, a four star hotel, right outside Tallinn.
Скопировать
Я протестую! Призываю вас к порядку!
2001 год, инаугурация президента. Мерзкий денёк, хотя могло быть и хуже.
Чего мы хотим?
- The gentleman will suspend.
Inauguration coverage, 2001 on a nasty, but it could be worse, kind of day in Washington.
- Justice!
Скопировать
Справедливости!
День инаугурации Джорджа Буша.
Буш - обманщик!
- When do we want it? - Now!
On the day George W. Bush was inaugurated tens of thousands of Americans poured into the streets of D. C in one last attempt to reclaim what had been taken from them.
They pelted Bush's limo with eggs...
Скопировать
Лимузин Буша прибавил газу, чтоб не допустить разрастания мятежа.
Никогда ни один президент не видел такого в день своей инаугурации.
И за последующие восемь месяцев люди не изменили отношения к Бушу.
Bush's limo hit the gas to prevent an even larger riot.
No president had ever witnessed such a thing on his inauguration day.
And for the next eight months, it didn't get any better for George W. Bush.
Скопировать
- Я никогда не жду этого.
- В прошлом году на инаугурации первая леди одела платье от Ричарда Тайлера, атласное с открытыми плечами
У меня есть источник, который говорит, что она приняла то платье как подарок от дизайнера.
- I never expect to.
- At last year's inaugural the first lady wore a Richard Tyler gown, satin off-the-shoulder.
I have a source that says she accepted that gown as a gift.
Скопировать
Но, боюсь, ваша подпись здесь необходима прямо сейчас. Итак, основные положения таковы:
Саманта побудет вашей ручной собачкой здесь и на всех публичных выступлениях с текущего момента до инаугурации
Она, конечно, будет улыбаться, точно как Пэт Никсон.
But I'll need your signature right now, I'm afraid.
So here are the headlines. Samantha will do your little dog and pony show out there and all other events with you... from now through the inauguration should you be lucky enough to have one.
She, of course, smiling at all times exactly like Pat Nixon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инаугурация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инаугурация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение