Перевод "индианка" на английский
индианка
→
Indian woman
Произношение индианка
индианка – 30 результатов перевода
Если бы не эта твоя индианка...
Моя индианка?
Это твоя индианка!
If it hadn't been for that Indian of yours...
My Indian?
That was your Indian!
Скопировать
Это твоя индианка!
Это твоя индианка!
Твоя!
That was your Indian!
Your Indian!
Your Indian!
Скопировать
Твоя!
Это твоя индианка!
""Какая вдруг внезапно наступила ночь"". Жан Расин
Your Indian!
She was yours!
What utter darkness suddenly surrounds me?
Скопировать
Они не обслуживают индейцев.
Ты сказала, что ты индианка.
Я наполовину индианка.
- They don't serve Indians in here.
- You said you's an Indian.
- Yeah, I'm half Indian.
Скопировать
Ты сказала, что ты индианка.
Я наполовину индианка.
Другая сторона французская и с этой стороны выпивка.
- You said you's an Indian.
- Yeah, I'm half Indian.
The other half's French and that side drinks.
Скопировать
Конечно!
Она индианка.
Никогда не давать ей пить.
- Sure.
This is Billie Frechette, she's an Indian.
Don't ever give her a drink.
Скопировать
Да.
У этой индианки красивые ляжки.
Мне тоже понравились.
- Yes.
That Indian's got beautiful legs.
Yeah, I like them fine.
Скопировать
Полли.
- Он говорит, что она похожа на индианку.
- Индианку?
- Polly.
- He said she looks like an Indian.
- An Indian?
Скопировать
- Он говорит, что она похожа на индианку.
- Индианку?
Это глупо.
- He said she looks like an Indian.
- An Indian?
That's silly.
Скопировать
Мне повезло.
Простите, а между вами и этой индианкой что-то есть?
Это было уже давно.
That's lucky for me.
Excuse me, but is there something between you and that Indian girl?
There was, a long time ago.
Скопировать
Дай нам пройти!
А кто эта индианка?
Не твое дело, незнакомец.
Let us go by.
Who is that Indian woman?
None of your business, stranger.
Скопировать
Я сказала, стоять!
Вы что, думали, будто я - глупая индианка?
Это мое золото.
Stop, I said.
Did you think an Indian wouldn't know how to feign ignorance?
This gold is mine.
Скопировать
Нет, я возьму шляпу.
Если бы не эта твоя индианка...
Моя индианка?
No, I'll take the hat.
If it hadn't been for that Indian of yours...
My Indian?
Скопировать
Моя индианка?
Это твоя индианка!
Это твоя индианка!
My Indian?
That was your Indian!
Your Indian!
Скопировать
Готово.
Первый раз вижу индианку в лифчике.
Зачем ты его носишь?
There you are.
This is the first time I've seen and Indian girl with a bra.
Why do you wear it?
Скопировать
Так, мне эта фигня надоела!
Он там приятно проводит время с индианкой, а мы тут мерзнем.
А что делать, он же главарь.
It just isn't fair.
He's having a good time with the Indian girl while we're freezing.
Well, when you'll become the boss...
Скопировать
Свои.
Это индианка.
Она привязана к лошади!
We're coming in!
- It's a squaw!
- She's tied to the horse!
Скопировать
Они поняли, что у них есть только один шанс пройти незамеченными мимо Кавалерии, и у них был план.
Они напоили индианку так, что та не могла говорить.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
They figured they had only one chance of getting past the cavalry and they had a plan.
They'd got the squaw so drunk she couldn't talk.
Two of Baker's men were going to ride her right into the camp making out they were being chased by Apaches.
Скопировать
Она - обычная девочка.
Индианка.
Что-нибудь еще?
She's just an ordinary girl.
An Indian.
Isn't that something?
Скопировать
Мы вместе с Мо учились в академии.
А потом он влюбился в одну индианку и перевёлся.
Так, вот как это было?
- Moe, here, was my classmate at the academy.
Back in the day... before he fell in love with this redhead at I.A. And transferred.
Is that how it went, Ray?
Скопировать
Она смогла освободиться!
Она настоящая индианка, эта девчонка!
Лиля!
She managed to get loose!
She's a true indian, this girl!
Lila!
Скопировать
Я же говорил тебе, что ты белый.
Ты не должен вести себя так, как будто ты раб этой индианки.
Понял?
I've already told you you're white.
You can't go on acting as if you were this Indian's slave.
Understand?
Скопировать
Они обожают своих хозяев!
Разве вы не видели, как мальчик относится к этой индианке?
Как преданный слуга к своей госпоже.
They love their masters.
Didn't you see how the boy respects his Indian mistress?
Like a faithful servant to his mistress.
Скопировать
Пожалуйста, Дон Диогу.
Дон Диогу... моя прабабушка была индианкой... но только по материнской линии. Она была квар...
- Как это называется?
Please, Dom Diogo.
Dom Diogo... my great-grandmother was an Indian... but on my mother's side only.
- What is it called?
Скопировать
Почему ты смеешься, идиот? !
Только потому что она индианка?
- То есть, Вы не знаете, почему Ваша жена потеряла ребенка?
Why are you laughing, idiot!
? Just because she's an Indian?
So you don't know why your wife lost her baby?
Скопировать
Он должно быть был похищен дикарями.
Женщина - индианка.
Дон Диогу попросил прихватить ее.
He must've been kidnapped by the savages.
The woman is Indian.
Dom Diogo asked to bring her along.
Скопировать
За что он его?
Здесь написано: "За неуместное замечание, отпущенное в адрес индианки".
Так ему и надо.
Why did he hit him?
It says, 'A remark was passed concerning the Indian woman he was with.'
The guy deserved it.
Скопировать
Нехорошо она на меня посмотрела.
Ты же знаешь, Салли индианка, а индейцы не слишком-то дружелюбны.
Я на неё не в обиде.
Gave me the evil eye.
You know, Sally's Indian and lndians ain't over-friendly.
I don't blame her.
Скопировать
Она из Бирмы.
Не индианка.
Она из Саваннакхета.
Comes from Burma.
Not Indian.
She comes from Savannakhet.
Скопировать
- Его отряд ушёл на север, чтобы перезимовать в форте Уингейт.
Так сказала индианка.
- Но, может быть, соврала.
Scar's band was headed north to winter at Fort Wingate, eatin' agency beef.
That's what this buck said.
Maybe he lied. Maybe you lie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов индианка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы индианка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
