Перевод "инопланетянка" на английский
Произношение инопланетянка
инопланетянка – 30 результатов перевода
Знаете, на днях Лилит мне сказала, что Фредерик прибегнул ко лжи.
Да, он сказал всем своим друзьям, что Лилит инопланетянка.
Это лучшее из возможных объяснений.
You know, Lilith actually told me the other day that Frederick has taken to lying.
Yes, he told all of his friends that Lilith is an alien.
It seems as good an explanation as any.
Скопировать
Смотри.
Я инопланетянка.
Она все еще ничего не ест.
View Elaine.
I'm an alien.
I still do not eat.
Скопировать
- К сожалению, нет.
Так как она инопланетянка, на Земле ей не получить лекарства.
- Но ведь тогда она умрет!
- Unfortunately not.
Being an alien, she won't be given drugs on Earth.
- Oh, but in that case, she'll die.
Скопировать
Оттуда?
Родан и эта инопланетянка, Лила, уже там.
За остальными дело не станет.
Out there?
Rodan and the alien girl, Leela, are already out there.
Others are following.
Скопировать
Пусть он будет у тебя.
Вы не можете отдать Великий ключ инопланетянке.
Только что смог.
Take that for me.
You can't give the Great Key to an alien.
I just have.
Скопировать
Хорошо.
Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне.
И посмотрите, что она там держит.
Right.
Complete the quarantine procedures and bring the alien to me.
And see what she's holding.
Скопировать
Действительно не могу.
Жестокость инопланетян к людям на этой планете.
Да ладно, Доктор, люди меняются.
I just can't understand it.
Violence is totally alien to people on this planet.
Oh, people change, Doctor.
Скопировать
Мы искали тебя повсюду.
А ты тут расселся с какой-то инопланетянкой и, и... и контактируешь.
Бен.
We've been looking all over for you.
And now you're just lounging around with some alien, and... And communicating.
Ben.
Скопировать
Сработает и со мной.
Она инопланетянка.
Ее мозг устроен иначе.
It might work for me.
She is an alien.
The configurations of her brain are different.
Скопировать
Не знаю, что я ей сделала плохого.
Она с самого рождения словно инопланетянка.
- У тебя есть дети?
I don't know what I did wrong with Rosa.
Ever since she was born, she's been like an alien.
Do you have children?
Скопировать
И оставим эту тему.
Круто, инопланетянка!
Ваша раса захватила Землю?
Let's drop the subject.
Cool! An alien!
Has your race taken Earth?
Скопировать
Я понимаю.
Я единственная одноглазая инопланетянка на всей этой планете.
Мои родители бросили меня здесь еще ребенком и я даже не знаю, из какой они галактики.
I understand.
I'm the only one-eyed alien on this whole planet.
My parents abandoned me. I don't even know what galaxy they were from.
Скопировать
В человеческом обличье - да.
Меня всегда интересовало, что такое свидание с инопланетянкой.
Я буду делать заметки.
In her human form, anyway.
I've always wondered what it would be like to date an alien.
I'll take notes.
Скопировать
Но сегодняшний номинант, Туранга Лила, действительно многого достигла
Никогда не забуду ту ночь, когда эта маленькая инопланетянка была подброшена под дверь этого приюта у
Что это?
But today's honoree, Turanga Leela, has really made something of herself.
I'll never forget the night that cute alien baby was abandoned on our doorstep because I have a photographic memory, and I remember every night.
An alien language?
Скопировать
...язык инопланетян? ! Я догадался.
Ты инопланетянка!
Какой прекрасный ребёнок! Ну!
I guess you're an alien.
What a beautiful, gigantic eye you have...
Well, come on in.
Скопировать
Например, если ты никогда в жизни нас не увидишь!
будешь жить среди людей, а эта записка не даст им распознать в тебе мутанта, а они будут думать, что ты инопланетянка
И этого будет достаточно, чтобы у тебя была настоящая жизнь.
During your entire life, for example.
You won't pass for human, cutie. But if my Ph.D. in exolinguistics is worth diddlypoop this note should convince them you're an alien.
And that'll be enough to give you a real life.
Скопировать
Я с тобой!
...я догадался: ты инопланетянка!
Что за прекрасная девочка что ж: давай зайдём...
I'm with you.
I guess you're an alien. What a beautiful, gigantic eye you have...
Well, come on in.
Скопировать
И теперь ты знаешь нас.
Так значит я не инопланетянка: я - мутант!
Мы не хотели, чтобы ты знала, и мы хотели для тебя лучшей жизни.
So I'm not an alien?
I'm a mutant?
We never wanted you to know. You deserved a better life.
Скопировать
Ома?
Инопланетянка, с которой мы столкнулись в Кебе.
Матерь-природа.
Oma?
The alien we encountered on Kheb.
Mother Nature.
Скопировать
Вы знаете, что нужно этому шоу?
Сексуальная инопланетянка.
- Поверьте мне.
You know what this show needs?
A sexy female alien.
- Trust me.
Скопировать
~ Может... Если "Луну" считать планетой.
~ Значит, ты инопланетянка?
Да, из другого мира.
- Maybe --- if the Moon counts as a planet.
- So you're an extraterrestrial?
Yeah, from another world.
Скопировать
Хочешь поговорить об этом?
Эй, жгучая инопланетянка.
Подкапываешь к сцене?
Wanna go talk about it?
Hey, hot alien girl.
You digging the scene?
Скопировать
- Не выйдет.
Он - гей, а она - инопланетянка.
- Я тебя не виню, даже если это была шутка...
That won't last.
He's gay and she's an alien.
I'm not blaming you, even if it was some sort of joke...
Скопировать
Это превратилось в своего рода хобби.
Ну, ты и инопланетянка.
Но меня со вчерашнего дня, ни разу не вырвало.
It became a sort of hobby
You're strange
But I haven't puked since yesterday
Скопировать
Не могу поверить. Они доверяют мне.
Жила была, молодая инопланетянка, в большой букве Т.
У неё было много друзей.
I do not think they trust even in me.
Long ago, in a small blue planet called Earth... there was a young alien who lived in a T.
She had many friends.
Скопировать
Помоги мне!
И с каждым новым днём странная инопланетянка, становилась всё страннее и страннее и ещё страннее.
Мои друзья не должны узнать, какой отвратительной я стала или они решат, что я превращаюсь в какого-то ужасного монстра.
Help me...
And with each passing day... the little alien was getting weirder. And even stranger.
My friends should not see as I was horrible... Or certainly will think me became a kind of horrible monster.
Скопировать
И вот, странная, грустная девушка улетела одна, в холодные глубины бескрайнего космоса.
"Само собой", подумала маленькая инопланетянка...
Но куда ей идти?
And then the strange and sad girl flew away. For the lonely dark of space.
Of course, thought the strange alien... a horrible monster like I do not belong Earth, with friends so good and beautiful.
But where would she go?
Скопировать
Привет, друзья по отвратительности!
Но с каждой новой планетой, что она посетила странная инопланетянка чувствовала себя всё уродливей и
И не найдя себе пристанища она забрела в самую тёмную и безжизненную часть галактики.
Hello, friends horrible monsters.
But every world I visited, the alien felt more and more ugly.
And no place else to go... she wandered alone for part deepest, darkest galaxy.
Скопировать
Идём. Я всё тебе объясню.
И с надеждой, теплящейся в её сердце странная инопланетянка последовала за таинственной женщиной к самому
Ты меняешься. Знаешь почему?
Come, everything will clear up soon.
And with hope in my heart... little alien followed the mysterious woman... to the most strange place he had seen.
You're changing, you know why?
Скопировать
Ты думаешь, что твой отец не может изменять матери?
Скажем, если бы отец был на острове, и вдруг прилетели бы инопланетяне, и к нему пришла прекрасная инопланетянка
Женщина отказалась бы. И тогда разразилась бы межгалактическая война. Человечество было бы уничтожено.
Don't you think your father could cheat on your mother?
Any man would cheat on his wife if my father was on a desert island and a spacecraft landed, bringing a great looking alien, he would have to sleep with her.
A woman would refuse, and an intergalactic war would begin.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инопланетянка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инопланетянка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
