Перевод "интерактивный" на английский
Произношение интерактивный
интерактивный – 30 результатов перевода
Так это она? Можно поподробнее.
Виртуальный интерактивный кинетический интеллект.
Вики.
I definitely need to get out more.
Virtual Interactive Kinetic Intelligence.
V.I.K.I.
Скопировать
Мы провели опрос аудитории. Концепция сериала изменилась.
Он будет интерактивным.
Что это значит?
Because of a public opinion poll the series is going to start with a different concept.
It's going to be interactive.
What is that supposed to mean: interactive?
Скопировать
Кевин торжественно объявил мне об этом.
Им нужно интерактивное ТВ.
Зрители должны участвовать.
Kevin triumphantly announced that to me.
They want interactive television.
The viewers are meant to participate.
Скопировать
Здорово, что ты учитель, пап.
Ты будешь читать по учебнику или используешь сократовский метод интерактивного присутствия аудитории?
Да: Лиза.
I think it's great you're a teacher, Dad.
So, will you be lecturing from a standardized text... or using the more Socratic method of interactive class participation?
Yes, Lisa.
Скопировать
Шеф, я знаю, что вам будет трудно это осознать, но вы не были в тюрьме.
Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том
Что?
Chief, I know this is going to be hard for you to accept but you haven't been in prison.
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
What?
Скопировать
онечно, нет худа без добра.
Ќовые технологии дают возможность творить подлинные чудеса, интерактивные эротические программы.
"а этим - будущее, "увак. —топроцентна€ электроника.
Of course, you have to take the good with the bad.
New technology permits us to do very exciting things in interactive erotic software.
Wave of the future, Dude. 100% electronic.
Скопировать
Я всё ещё сомневаюсь в этом, док.
Одно дело создать простую голограмму, но вы хотите объединить объемную базу данных с интерактивной матрицей
Не будьте пессимистом, мистер Ким.
I still have my doubts about this, Doc.
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an interactive matrix.
Don't be a pessimist, Mr. Kim.
Скопировать
Что не так?
Какая-то перегрузка в интерактивной матрице.
Можете ее очистить?
What's wrong?
Some sort of overload in the interactive matrix.
Can you clear it up?
Скопировать
Почему он не говорит?
Ты хоть знаешь, сколько стоит интерактивный голо-проектор?
К тому же, это большое облегчение.
Oh. Why doesn't it talk?
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs?
Besides, it's a relief not to have to listen to him go on. You know Morn.
Скопировать
Это было достигнуто с помощью виртуальной прогулки по его дому.
Всё в доме было интерактивным.
Можно кликнуть на картину или книгу и что-то о них узнать.
So the way he did that basically was "have a virtual walkthrough of the house".
And everything whithin the house, it's all is interactive.
You can click on the painting, or click on the book and then find out about so and so.
Скопировать
Э... нет, но он меня разработал.
Я ходячая, разговаривающая, устраняющая проблемы интерактивная голограмма.
Вы можете звать меня Реджем.
Uh... no, but he did design me.
I'm a walking, talking, problem-solving interactive hologram.
You can call me Reg.
Скопировать
Надо прикрыть эту лавочку, немедленно...
Пожалуй, мне... нравится интерактивная сторона этой работы.
А мне скучно.
...Put a stop to that right away...
Now I... I like the interactive side of this job.
I'm bored.
Скопировать
Это ведь я и есть, верно?
Набор фотонов и силовых полей... ну, знаете, эта ваша базовая эвристическая полностью интерактивная голограмма
Он знает, что он голограмма?
That's what I am, right?
A collection of photons and force fields. - Your basic hologram.
- He knows he's a hologram?
Скопировать
Я был бы рад, но как?
Выделив экзобиологические файлы в компьютере и объединив их в интерактивную матрицу.
- Голограмма.
I'd be delighted, but how?
By isolating the computer's exobiology data files and merging them into an interactive matrix.
-A hologram.
Скопировать
Чёрт возьми.
300 тысяч страниц кодов Или 60 минут жёсткого порно в интерактивном режиме.
Технология, созданная для красоты Или для безобразия.
Goddamn it.
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage porno.
Technology can be used for beauty or debasement.
Скопировать
Не просто путеводитель.
Это полностью интерактивная программа, охватывающая все земные традиции, культуру, историю, географию
Всё, что ты когда-нибудь захочешь узнать о Земле - всё в этом падде.
It's not just a guidebook.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
Everything you ever wanted to know about Earth is right there in that padd.
Скопировать
Пауза.
Нам бы хотелось иметь интерактивного Спока, который мог бы отвечать на вопросы, но и этот сойдет.
Вы не можете надеяться, что это хоть кого-нибудь убедит.
Freeze.
We would prefer an interactive Spock, who could take questions, - But this will have to suffice.
- This will not convince anyone.
Скопировать
Что за классика?
Интерактивное виртуальное обучение. Здесь у нас всё. От философии до математики.
- Давай-ка начнём с истории цивилизации.
Okay? - Basics?
Totally interactive virtual teaching, we've got everything here, from philosophy to mathematics, to... art, science... as you can see, the chair takes you into the console.
Okay, we'll start with...
Скопировать
Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера".
Наш самый успешный детский интерактивный сериал - это программа, "написанная" таргом Тоби.
К счастью, Тоби не попытался остановить меня от распространения его работ.
Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it.
Our most successful children's title is a program "written by" Toby the targ.
Fortunately, Toby hasn't tried to stop me from distributing any of his work.
Скопировать
Это нам напоминает.
осуждены... семь работ двухмерно иллюстрированного материала, семь дисков с музыкальным содержанием, 20 интерактивных
Семь работ двухмерного...
It does.
The following items have been rated EC-10... condemned... seven works of two-dimensional illustrated material... seven discs of musical content... twenty interactive strategy computer programs.
Seven works of two-dimensional...
Скопировать
- Нет?
Мы создаем полностью интерактивное пространство.
Они же делают неплохую версию "Виселицы".
- No?
We create a fully interactive experience.
They make a pretty good version of hangman.
Скопировать
- Это хорошо.
Но я такая же, как и по телефону, только теперь я - робот, так что могу быть немного более интерактивной
Я могу проехать вперёд, назад и снова вперёд.
- Oh, that's good.
But it's the same old me as on the phone, but now I'm a robot, so I can be a little bit more interactive.
I can go forward, back, and forward. Oh!
Скопировать
Смешиваю разные методы.
Иногда создаю совместную дискуссию, иногда использую интерактивные доски.
Иногда... хлопки.
Um, by mixing it up.
You know, sometimes debating new ideas, sometimes using the interactive whiteboards.
Sometimes... clapping.
Скопировать
Даже если только две трети 10 "Б" перейдут в следующий класс, наша школа войдет в десятку лучших.
А я хочу расширить буфет, новый ксерокс и интерактивные доски.
Чтобы никакого больше мела.
Mr. Miller, if even 2/3 of 10b moves to upper school, we'll make top 10 in city rankings.
I want a cafeteria fund, a new xerox, and I want smartboards.
No more chalk fingers!
Скопировать
А онлайн-бизнес вы посчитали?
Она ведет интерактивный дом фетиша.
Так.
Are you counting the online business?
She's running an interactive fetish house.
All right.
Скопировать
Извините, здравствуйте Вы ларпер, так?
Я предпочитаю термин "интерактивный литератор"
Ну да, я Специальный Агент Розвуд
Excuse me. Hi. Uh, you are a larper, yeah?
I prefer the term "interactive literaturist".
Right. Uh, I am Special Agent Rosewood.
Скопировать
Двойное свидание?
Ужин и интерактивная кассетная игра 93 года?
- Что готовишь? - Лосось.
Cool. Double date?
Dinner and 1993 interactive VCR game?
- What are you making?
Скопировать
Но сейчас давайте просто все перейдем к телевизору.
Для интерактивной кассетной игры 1993 года с наивысшими ставками во всей вашей еще не совсем взрослой
Ну ладно, давайте посмотрим, что там у вас.
But for now, let's simply retire to the TV area.
For the highest stakes 1993 interactive VCR game of your entire young adult lives.
Okay, let's see what you got.
Скопировать
Но еще столько всего можно сделать и испытать!
Ты знал что в Куахогском музее есть интерактивный дисплей истории района Гармента?
Слушай, Чип, притормози.
What? !
But there's so much to do and experience! Did you know that the Quahog Museum has an interactive display on the history of the garment district?
Oh, look, Chip, Chip, slow down, all right?
Скопировать
Ты Т.И.М., верно?
Я Трансчеловеческая Интерактивная Машина.
Но друзья зовут меня Тим.
You are T.I.M aren't you?
I am a Transhuman Interactive Machine.
But my friends call me Tim.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов интерактивный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интерактивный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение