Перевод "интернатура" на английский
Произношение интернатура
интернатура – 30 результатов перевода
Я ведь даже не знала, что влюблена в него.
Думаю, поэтому он и провалил экзаменты интернатуры.
Он, что?
I-I mean,I didn't even know that I was in love with him. And george was so distraught about it.
I mean,I think that's why he failed the intern test.
He failed?
Скопировать
Я просто подумал, что она уже должна была позвонить.
она уже, наверное, получила интернатуру и закатила вечеринку с кузиной.
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
Just thought she would have called by now.
She probably already got the internship and is out partying with her cousin.
So, did I mention... - ... I'm taking Erica Fox to the spring formal?
Скопировать
Попал в лучшие 3% своего курса.
Окончил интернатуру за 8 месяцев.
"Одаренный" - так говорят
Top three percent of my class.
Finished my internship in eight months.
"Gifted" is the term
Скопировать
- А я-то думал, ты уже на полпути в Метрополис.
- Это всего лишь интернатура. Я всегда могу сменить расписание.
Ты ждала этого интервью в "Плэнет" неделями.
- I thought you'd be halfway to Metropolis.
- It's just an internship, I can reschedule.
You've been waiting for that interview for weeks.
Скопировать
Я у него не лечилась.
Тогда получала вторую степень а у него проходила интернатуру.
Но когда он меня уложил я поняла, что не хочу вставать с его диванчика.
I was not a patient.
I was in grad school. I was an intern.
And the second I lay down... I knew I was never gonna get up off that couch.
Скопировать
- Я не уверен, что конкретно случилось но склонен винить Энрона.
Просто с твоей интернатурой, мы тратим больше, чем зарабатываем.
Да, может мне стоит уволиться и найти работу, за которую платят.
-What happened to all of our money? -I'm not sure exactly what they did but I'm inclined to blame Enron.
With you doing the internship, we're spending more than we're bringing in.
Yeah, maybe I should quit and get a job that pays.
Скопировать
-Она занятая.
Она заканчивает интернатуру в больнице в Бостоне.
Пэйси, огромное спасибо, что снова открыл это место.
-She's busy.
She's finishing up her residency over at Mass General.
Pacey, thank you so much for reopening this place.
Скопировать
Малышу ещё учиться и учиться.
Мистер Крамер, руководитель моей интернатуры на второй линии.
- Она хочет назначить встречу.
Kid's still learning.
Mr. Kramer, the dean of my internship's on line two.
- She wants to set a meeting.
Скопировать
Декан Джонс, вы хотели со мной поговорить?
Я просматривала журнал интернатуры Дарина.
- Стирка белья?
Dean Jones, you wanted to talk to me?
I've been reviewing Darin's internship journal.
- Doing laundry?
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Университет отменил твою интернатуру.
Плевать на университет.
What are you doing here?
The college cancelled the internship.
I don't care about the internship.
Скопировать
Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.
Летняя интернатура в клинике Рейцзингера.
Слышал, что после защиты диплома Вы бы хотели работать на меня в области бехивиористики.
Double major, psych and criminology, graduated magna.
Summer internships at the Reitzinger Clinic.
It says when you graduate you want to work for me in Behavioral Science. Yes, very much, sir.
Скопировать
- "Дэйли Плэнет".
Ты же вроде не попала на назначенное для интернатуры время.
Так и есть.
- The Daily Planet.
Thought you missed your appointment for the internship.
I did.
Скопировать
Ну, у меня хорошие новости.
Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру.
- Здорово!
Well, I've got good news.
The Daily Planet called, and I got an internship.
- That's great!
Скопировать
- Он не сможет поехать в Вегас.
Потому что будет слишком занят своей интернатурой на радиостанции.
Не может быть.
FRASIER: He can't go to Vegas.
He'll be too busy interning at the radio station.
No way.
Скопировать
Окей.
То есть лучше карнавал будет у тебя в резюме, чем интернатура в офисе Сенатора?
А что плохого в том, чтобы работать на карнавале?
Okay.
So you'd actually rather have "carnival" on your resume than an internship in a state Senator's office?
What's wrong with working at a carnival?
Скопировать
А ты как думаешь?
В прошлом году звонил мне по поводу интернатуры.
Он выбил мне место здесь?
What do you think?
Called me last year about your internship.
He... he got me in here?
Скопировать
Тост.
За колледж, мед. училище, интернатуру, ординатуру. Работа и никаких развлечений.
Старый добрый строгий образ жизни.
- Hmm?
To college, med school, interning, residency all work and no play.
Good old-fashioned Puritan work ethic.
Скопировать
Вроде того.
У меня есть диплом, но я должен пройти интернатуру.
Займет по меньшей мере 4 года, пока я стану настоящим врачом.
Sort of.
I'll have my degree, but, uh, I'll still have an internship residency.
It'll be about four years before I become an actual doctor.
Скопировать
Да, спасибо.
Мне все равно нужно отправить столько заявок для интернатуры, и чем раньше я определюсь чем заняться
Тейлор, вы обе наконец прошли этот тест, Нужно отпраздновать.
Yeah, thank you.
I still have so many applications to do for internships and the sooner I figure out what I'm doing this summer, the happier I'll be.
(David) Taylor, you guys got through the test, we are going to celebrate.
Скопировать
- Нет.
Ты закончишь с этим искусством и ты начнешь интернатуру в Skwerkel вместо этого.
Ты же знаешь, что это был Лиам
You're done with the art nonsense.
You'll start an internship at Skwerkel instead.
You know Liam did this, right?
Скопировать
Мне пришлось навсегда проститься с мечтой стать хирургом.
После интернатуры я заменял врача в деревне, где я вырос, неделю в месяц и 2 месяца летом.
Когда он умер, я занял его место.
That's when my dreams of being a surgeon were... crushed.
After my internship, I replaced the doctor in my home village, one week a month and two months in summer.
When he died, I took over his practice.
Скопировать
Извини, но Кэролайн была на Манхэттене.
- Её интернатура в Палстер.
- Чего?
Sorry, Caroline was downtown.
- Her internship at Palster.
- Whatster?
Скопировать
Добрая, милая, стремилась к успеху.
Первокурсница, а уже проходила интернатуру в старт-ап компании.
Умный ребенок.
Sweet, pretty, total go-getter.
She had an internship at an Internet start-up as a freshman.
Smart kid.
Скопировать
Он или умрет или выживет, Джим.
Д-р Мбенга проходил интернатуру на Вулкане.
Он в надежных руках.
He'll live or die now, Jim. I don't know which.
Dr. M'Benga interned in a Vulcan ward.
He couldn't be in better hands.
Скопировать
А потом снова пришлось им воспользоваться, чтобы опознать целые курдские семьи, зверски убитые Саддамом Хусейном.
А что заставило вас прервать интернатуру и поехать в Сараево?
Возможно, я себя наказывала.
And then we had to use it again to identify entire Kurdish families that were slaughtered by Saddam Hussein.
So, what made you go from your medical internship to Sarajevo?
Maybe I was punishing myself.
Скопировать
Он учился в интернатуре с таким диагнозом?
Ему поставили диагноз на втором году интернатуры, и он работал до последнего.
Он - потрясающий парень.
He did a residency with A.L.S.?
He was diagnosed second year and worked till he couldn't anymore.
He's an amazing guy.
Скопировать
И связан с его отцом.
Таким образом, я собираюсь позволить эту интернатуру.
Но имей в виду, Джед...
And a connection to his father.
So I'm going to allow this internship.
But know this Jed...
Скопировать
Спасибо.
Ты поступил в интернатуру...
Нет, ты перевернул нашу жизнь, потому что это было так важно для тебя.
Thank you.
You started the program...
No, you upended our lives because it was extremely important to you.
Скопировать
Я учусь в колледже на 2 курсе.
И прохожу здесь интернатуру, чтобы попасть в колледж для подготовки медсестёр.
Так.
I'm a sophomore in college.
This is kind of an internship to help me get into nursing school.
Okay.
Скопировать
Знаю.
Лучшая ученица среди старших классов, полная академическая стипендия в медицинской академии, интернатура
Я знаю твою историю.
I know.
Valedictorian in my high school, full academic scholarship through med school, I interned at two of the best hospitals in the country.
I know your story.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов интернатура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интернатура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение