Перевод "интубировать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение интубировать

интубировать – 30 результатов перевода

Доктор, сколько раненых?
Нужно его интубировать.
Делай искусственое дыхание!
Doctor, how many casualties you got?
Get the kit!
We have to intubate him.
Скопировать
- Около минуты.
- Он до сих пор интубирован?
- Сейчас ему отключают дыхательный аппарат.
- About a minute.
- He still intubated?
- They're removing the ventilator now.
Скопировать
Будьте осторожны.
Я не смог интубировать Каушински.
Не было возможности.
So be careful.
I couldn't intubate Kauchinski.
It was impossible.
Скопировать
- Не может быть.
Вкалывайте дофамин и готовьтесь интубировать.
Держитесь, мисс Холливелл.
- That can't be.
Give me 500 mics of dopamine and get ready to intubate.
Stay with us, Miss Halliwell.
Скопировать
Он не протянет достаточно долго, чтобы это сработало.
Надо интубировать его, быстро.
Мы не можем!
He won't last long enough for it to work.
We've got to intubate him stat.
We can't.
Скопировать
У него была официальная бумага, где это говорилось.
Интубировать или не интубировать, вот в чем большая этическая проблема.
Вообще-то, я надеялся избежать этого, может быть просто заняться немного медициной.
He has a legal paper saying just that.
To intubate or not to intubate-- That is the big ethical question.
Actually, I was hoping we could avoid it and maybe just practice some medicine.
Скопировать
Нет, не достаточно.
Он мог перенести инсульт пока он был интубирован.
Ну, сгустки крови нередки у интубированных пациентов.
Not good enough.
He could've suffered a stroke when he was intubated.
Well, blood clots are common in paralyzed patients.
Скопировать
Он мог перенести инсульт пока он был интубирован.
Ну, сгустки крови нередки у интубированных пациентов.
Обездвиженность вызывает... Не интересно почему.
He could've suffered a stroke when he was intubated.
Well, blood clots are common in paralyzed patients.
The inactivity causes-- Not interested in why.
Скопировать
Она все еще не может дышать самостоятельно.
Продолжайте интубировать и дайте ПАВ.
Введите ей 0,1 атропина и 3 мл кетамина.
She's still not breathing on her own.
[Addison] lntubate and give surfactant.
Push 0.1 of atropine and three milligrams of ketamine.
Скопировать
Ей нужен воздуховод.
Дыхательные пути закрываются, я не могу интубировать.
Нам нужна помощь!
She needs an airway.
She's clamped down. I can't intubate.
We need some help in here!
Скопировать
Так вот — кислород ещё важнее.
У него жидкость в лёгких, частота дыхания около 50... его нужно интубировать и подключить к аппарату
У нас нет аппарата искусственного дыхания.
Well, oxygen's even more important.
He's got fluid in his lungs. Breathing rate of 50. He needs to be intubated, put on a respirator.
Don't have a respirator.
Скопировать
Как он?
Еще не дышит, придется интубировать.
Разряд! Спасибо.
How's he doing?
He's still not breathing; we've got to intubate.
Clear! [the baby starts to cry. ] Thank you.
Скопировать
О нет, нет, нет, нет... да ладно, послушайте.
Когда у вас была ваша операция, вас интубировали.
Хирург всунул вам в горло трубку.
Oh, no, no, no, no.
Come on, look. When you had your surgery, you were intubated.
The surgeon stuck a tube down your throat.
Скопировать
Дыхательные пути заблокированы?
Необходимо интубировать. Ативан!
Ввожу три кубика.
- Airway's occluded?
- We've got to intubate.
Ativan!
Скопировать
Мама!
Тридцативосьмилетняя белая женщина, статус: остановка дыхания, интубирована, плохо поступает кислород
Доктор Грегори Хауз, позвоните доктору Кадди на дополнительный 3731.
Mom!
Thirty-eight-year-old Caucasian woman. Status: post-respiratory arrest in the field. Intubated, oxygenating poorly.
Dr. Gregory House, please call Dr. Cuddy at extension 3731.
Скопировать
И я сказал: "Всем надо успокоится, парни". Понятно?
Потому, что мы должны были интубировать нозально.
Все вокруг было красным, понимаете?
I said, "You've got to calm down, guys."
Because we had to intubate nasally.
There was house red everywhere, OK?
Скопировать
У меня тут отчет из больницы о ходе выздоровления, которого ни хрена нет.
Она без сознания, она интубирована.
У нее спадение легких и трахеи... и ей еще повезло... что пуля в шее не задела позвоночник.
I'm sitting with a hospital progress report that shows no fucking progress.
She's not conscious, she's intubated.
She's had a trach and a lung collapse... and if she's got a shred of luck... the shot she took to the neck didn't catch any spine.
Скопировать
- Я только учусь.
Нужно интубировать.
Принесите трубку на 7,5.
- I'm, like, a nursing student.
I need to intubate.
Get a 7.5 tube.
Скопировать
- Да?
- Ты ее интубировала.
- Пришлось.
- Yeah?
- You intubated her.
- I had to.
Скопировать
— 40 лазикса, внутривенно.
— Нужно интубировать.
— Активность дыхательного центра снижается.
I'II push 40 IV Lasix.
We need to intubate.
He's losing his respiratory drive.
Скопировать
Это наш шанс подтвердить спазм гортани.
Необходимо интубировать его и сделать искусственную вентиляцию.
Так и сделаем, после того как выясним...
Means this is our chance to prove laryngospasm.
We need to tube him and bag him.
We will,right after we figure out-
Скопировать
нет
Мне нужно, чтобы ты повернулся набок, необходимо интубировать и мне нужна помощь.
Очень жаль, ребята, что вы увидите это только в кинотеатрах.
no.
I Need You To Turn On Your Side. We Need To Intubate. and i need some help here.
Too Bad You Guys Are Going For A Theatrical Release.
Скопировать
- Первая порция 1-ой отрицательной готова.
- Можно заодно его интубировать.
- Зачем?
- First unit of O-neg is up.
- Might as well intubate.
- What for?
Скопировать
Вам может понадобитсья моя помощь.
Черт, они до сих пор его не интубировали.
- Вижу надгортанник.
I'm still on duty, I figured you might need my help.
Crap, they still haven't got it.
- I see the epiglottis.
Скопировать
Ларингоскоп.
Нужно интубировать. Нет. Что происходит?
Пора идти.
Get the crash cart.
Laryngeal scope-- we need to intubate.
What's going on?
Скопировать
Ладно, ладно.
Нам нужно интубировать, Бэйли.
Я уже иду.
Okay, okay.
Okay, we'll need to intubate, Bailey.
All right, coming down.
Скопировать
Сначала посмотрим, что я смогу узнать о твоем отце, ладно?
- Вам пришлось его интубировать?
- Его показатели упали в рентгенологии.
Let's just see what I can figure out about your dad first, okay?
You had to tube him?
- Dropped his sats in Radiology.
Скопировать
- Его показатели упали в рентгенологии.
- Что вы имеете в виду под "интубировать"?
- Мы помогаем вашему мужу дышать.
- Dropped his sats in Radiology.
- What are you talking about?
- We're helping your husband breathe.
Скопировать
Делайте всё возможное, чтобы биение продолжалось.
Если не получится, придётся интубировать, чтобы помочь лёгким.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца...
Well, whatever you gotta do to keep that ticker going.
If it doesn't work, we may need to intubate. Just to help the lungs.
If her heart keeps failing, Mia is at risk for arrhythmias, cardiac arrest...
Скопировать
Если бы Тетчер умер, моя жизнь не изменилась бы это ненормально, что я завидую Джорджу?
Бейли интубировала его снова, но.. эм... он был без кислорода, я не знаю, несколько минут
О.Мэйли... здесь нет никакой вины.
If Thatcher died, my life wouldn't be any different. Is it weird that I'm a little jealous of George? Yes.
Bailey re-intubated him, but, um... He was without oxygen for, I don't know, a few minutes.
O'Malley... there's no blame here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов интубировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интубировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение