Перевод "ишь" на английский
Произношение ишь
ишь – 30 результатов перевода
Ишан?
Иша-ан...
Ишан!
Ishaan?
Ishaan...
Ishaan!
Скопировать
Типа: "Лапа, ко мне, займись делом!"
Массаж спины, ступней и шеи.
А после душа смажешь мою задницу кремом.
Just be like... "Bitch get over here and get busy."
- You crack my back you'll give me foot massages... - Mm-hmm. Mmm.
and after a shower you put moisturizer on my butt.
Скопировать
Акаджи Маро, Казуки Китамура, Горо Деймон, Шун Сугата и пятый, шестой, седьмой, восьмой номер.
Люси Лиу в роли О-Рен Ишии
Вивика А. Фокс в роли Верниты Грин
# My baby shot me down #
# Seasons came and changed the time #
# When I grew up, I called him mine #
Скопировать
Принял таблетки.
И разрезал себе ножом руки и шею.
Сейчас он в реанимации.
With pills.
Then he cut his arms and neck with a knife.
He's in intensive care.
Скопировать
Ќе походите ко мне!
- "ише, успокойс€!
ёджин, что случилось?
- Whoa, whoa, okay!
- Back the fuck up!
Eugene, what's wrong?
Скопировать
– А ещё где-нибудь?
– Ещё на спине и шее.
У него всё тело красное.
- Anywhere else?
- On his back and neck as well
His body is all red
Скопировать
Когда судьба улыбается в таком жестоком и неприглядном деле, как месть это, как ничто другое, доказывает не только то, что Бог существует но и то, что ты исполняешь его волю.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.
When fortune smiles on something as violent and ugly as revenge, it seems proof like no other that not only does God exist, you're doing his will.
At a time when I knew the least about my enemies, the first name on my death list, O-Ren Ishii, was the easiest to find.
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one?
Скопировать
- Замок добрый, а блох до чёрта!
Ишь, одна укусила.
Да они сговорились!
- You what? - Nice castle, but full of fleas!
Ah, there's one biting.
But they've conspired!
Скопировать
Что вы делаете с моим ребёнком?
- Ишь ты, "что делаете с ребёнком"! - Держи его.
- Шалопаи.
What are you doing with my baby? "Hey!
What are you doing with my baby?" Here's your baby!
-You loafer!
Скопировать
Смотри-ка, забавная птичка.
Ишь ты, плоскомордая курица!
Следующий поезд ушёл!
Well, you're the funny-looking bird.
Why you, you flat-faced pullet!
Next train's gone!
Скопировать
Я иду на фронт.
Прощай, Иша.
Мы ждем чего-то.
I'll go in the front.
Bye, Isha.
We'll wait for a while.
Скопировать
- А можно нам отдельное купе?
- Ишь ты, шустрый какой...
А мы заплатим...
Can we have our own compartment?
Not shy, are we?
We'll pay
Скопировать
Вот не надо мне про правила говорить - никаких правил я не нарушаю.
Ишь, пичуга какая, ещё указывает мне.
Всё, приехали.
Don't you talk to me like that or you'll be on the losing end.
It's not a good idea to argue with a man when he's drunk.
We're here.
Скопировать
- Читай!
- Ишь раскомандовался.
"П".
- Just read it!
- Okay, okay. Mr Bossy.
"P." Okay.
Скопировать
Билл оказал своей Японской протеже идеологическую и финансовую поддержку в её кипящей шекспировскими страстями борьбе с другими кланами Якудза за власть над преступным миром Токио.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных
Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
Shakespearian-in-magnitude power struggle with the other yakuza clans over who would rule vice in the city of Tokio.
When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved the victor.
The pretty lady to O-Ren's right, who's dressed like she's a villain on "Star Trek," is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant.
Скопировать
Ќе кричи! "же едем.
- "ише. ѕоднимите ему голову.
- ¬от так. - "ише. " него повреждено лЄгкое.
We're going! We're going!
- Easy, easy. - Here, here, here.
I think he has a collapsed lung.
Скопировать
- "ише. ѕоднимите ему голову.
. - "ише. " него повреждено лЄгкое.
- ¬се живы?
- Easy, easy. - Here, here, here.
I think he has a collapsed lung.
- Everyone okay?
Скопировать
- Нет! А Вы за это получите!
Ишь ты, какой свирепый!
- А Вы всё равно получите.
And you have this one's neck.
- Wow! How blood-thirsty you are!
- You can be anyone's neck.
Скопировать
Гюнтеру 40, он обольстителен и не француз...
"Иш либер диш" - это значит "я тебя люблю"?
Не "либер", а "либе".
Günther's about 40, attractive and not French.
Ich lieber dich means 'I love you', right?
Ich liebe dich. Why?
Скопировать
Я сказал, отстань от нее!
Ишь, какая неженка!
Мы просто хотели пошутить!
Leave the lass alone.
She shouldn't take on so.
We were only having a bit of fun.
Скопировать
Их нужно полностью сгладить.
Чтобы каждый болт и шов сгладились.
Чтобы на фюзеляже не было сопротивления.
Not enough. These rivets have to be completely flush.
I want every screw and joint countersunk.
I want no wind resistance on the fuselage.
Скопировать
-Спи с ней сам, Госси!
-На такой крутой лестнице недолго и шею сломать.
Осторожно.
The deal is you can lay the pipe now.
You'll break your neck going down these stairs by yourself. Hang on.
Oh, man.
Скопировать
- –азве никто ничего не знает?
- "ише.
- ƒа ладно, ƒуган. ѕрошло п€ть дней...
- Don't anybody know anything about this case?
- Quiet.
- Come on, Dugan. It's been five days-
Скопировать
У нас есть свободные палаты.
Ишь какой довольный!
Здравствуйте.
We have extra rooms.
Hey, you look happy.
Hi.
Скопировать
Ладно, испытывай.
Ишь, дружина ему надобна рыбу ловить.
Ничего, пусть потешится до заката.
Come on, try us.
You see? He's collecting a troop to go fishing.
Never mind, let him amuse himself until sunset.
Скопировать
Что же ты не открываешь крышку?
[смеется] Ишь ты какой хитрый!
Нет, сначала ты мне... вот что сделай... [быстрая музыка]
Well, then can you open the lid now?
-Upon my word: How clever!
No, first you tell me... You'll make me... [Fast Music]
Скопировать
Надо на землю за новыми сходить.
Ишь ты, хитрый какой!
Только пришел и уж на землю захотел.
I must go back to earth for new ones.
Ha, sly fox!
Just arrived and want to go back already?
Скопировать
Элиза, какая встреча!
Ишь ты какой! А не старовать ли ты для меня?
Алфи, ты что, не знаешь ее в лицо?
Why, Liza, what a surprise.
Hop along, Charlie, you're too old for me.
- Don't you know your daughter? - You don't know what she looks like.
Скопировать
Ну, Матвеевна, матушка, не выдавай!
Ишь задышала, опять задышала.
Капитан Тушин!
All right, my little old lady, don't let me down!
What do you know! Firing again.
Captain Tushin!
Скопировать
Вот Дэзи, она всё умеет.
И танцевать, и петь, и шить, и готовить, и даже корабль водить.
Видишь, сколько всего.
Take Daisy, she can do everything.
She can dance, sing, sew, cook, and even sail a ship.
See? All that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ишь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ишь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение