Перевод "канализация" на английский
Произношение канализация
канализация – 30 результатов перевода
А теперь за дело!
Когда закончите, сожгите это в канализации.
Прибыл новичок.
Now, work.
Burn it down in the sewers when you're done.
New man arrived
Скопировать
Он чокнутый, вот зачем.
Вряд ли одаренный человек... станет жить в канализации. Где в канализации?
Уистлер!
He's nuts,that's why.
Anybody who can live down in those sewers doesn't have all his faculties.
Whistler!
Скопировать
Нельзя, пёс!
Почему тебя так интересует этот парень из канализации?
Просто так.
- Vete. Vete,perro.
Why you so interested about that guy down there?
No reason.
Скопировать
Рожай уже, идиот!
В канализации скрывается один парень...
Я подумал, скрывается он от вас... вы ведь здесь заправляете?
Well...
I just want food and clothing... just tell him,idiot!
Bellick: There's a guy hiding down in the sewers.
Скопировать
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Что это значит?
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
What does that mean?
Скопировать
Сюда.
В канализацию примитивного мира.
Нас осталось лишь четверо.
To this.
Hiding in the sewers on a primitive world.
Just four of us left.
Скопировать
Что за работа?
Маленькая прогулка по канализации.
У нас провал в тоннеле. Нужно разобрать завал и починить.
What's the work?
A little trip down the sewers.
Got a tunnel collapsed, needs clearing and fixing.
Скопировать
Стой.
Не могу спокойно думать о том, что прах Марты спустят в канализацию.
Но Иди, мне нужно помыться.
Hold it.
I can't stand the thought of Martha's ashes going down some sewer drain.
Well, Edie, I have to clean up.
Скопировать
Чтобы не было недоразумений, американо... тут нет электричества и водопровода.
С канализацией тоже проблемы, но в лесу есть уборная.
Подходит. Сто долларов в месяц.
well, just so that we're clear, americano, she's got no electricity and no running water.
Septic's out, too, but there's an outhouse in the woods.
It's perfect.
Скопировать
Признаться, я очень привязан к Роквилю. Я уже рассказывал, что когда приехал сюда, это был городок-призрак.
Без водоснабжения и канализации.
Я просто выходил на улицу и умывался в снегу.
It's a fact that I feel very attached to Rockville because when I came here, like I said earlier, this was just a ghost town.
I started here with just a 40 watt light bulb in a caravan and there was no running water and no lavatory.
I just went out on the balcony and washed myself in the snow.
Скопировать
- Все равно.
Я слышал там в канализациях бродит ужасный мутант.
Может повезет и я смогу его заснять.
- Whatever.
I got a tip about a mutant livin' in the sewers over there.
Maybe I'll get lucky and snap a shot.
Скопировать
- С родителями!
Они выберутся из канализации, чтобы навестить меня в понедельник.
Ты с ума сошла?
-My parents!
They're coming up from the sewers for a visit Sunday.
Are you off your rocket?
Скопировать
Прости.
Восемь тысяч ушло в канализацию... девять тысяч ушло в канализацию...
Хватит рассыпаться на части, Тэдди.
SORRY.
8,000 DOWN THE DRAIN. 9,000 DOWN THE DRAIN.
STOP FRETTING, TEDDY.
Скопировать
Проясните нам кое-что.
Знаете об аллигаторах в канализациях?
Мы... Я читал, что вы пишете о Кингпине.
Settle something for us.
You know the alligators in the sewers?
My partner-- l followed that piece you wrote about the Kingpin.
Скопировать
- У аллигаторов в канализации...
Так в канализации все-таки есть аллигаторы?
Я этого не сказал. Я пытаюсь объяснить...
-The alligators in the sewers--
So there are alligators in the sewers?
I didn't admit that. I'm explaining--
Скопировать
Я этого не сказал. Я пытаюсь объяснить...
Ты допускаешь, что в канализациях есть аллигаторы?
Допускаю ли я это?
I didn't admit that. I'm explaining--
Do you concede that there are alligators in the sewers?
-Do I concede that?
Скопировать
Я рано утром на машине ехал.
Было темно и я не заметил одного из рабочих, которые канализацию ремонтировали
- Не заметил его?
I was driving at dawn
It was dark and I didn't see one of those sanitation workers
- You didn't see him?
Скопировать
- Так, откуда начинать поиски?
- С канализации.
Я не ползал с тобой по вонючим тоннелям уже две недели.
- So, where do you wanna start looking?
- The sewers.
I haven't got to crawl in a stinkin' tunnel with you for two weeks.
Скопировать
Есть еще одна проблема - у нас может быть ЧП.
Команда в канализации встретила парня прямо перед тем цель вырвалась на улицу.
У него был фотоаппарат.
On another matter, sir, we may have a situation.
The team came across a kid in the sewers, before the damn thing broke for the street.
He had a camera.
Скопировать
Я же уже извинился за ботинки.
- Что вы делали в канализации?
- Я был на задании.
I said I was sorry about the shoes.
- What were you doing down in that sewer?
- I was on assignment.
Скопировать
Меня схватили какие-то государственные агенты, отвезли в свой штаб.
- Спрашивали что я видел в канализации.
- И что ты им рассказал?
Some government suits grabbed me up.
- Wanted to know what I saw.
- What did you tell 'em?
Скопировать
СливКомом
- Протяни руку к канализации.
Моррис, смотри, нам звонит Лила!
Connected. FEMALE voice:
By SewerCom. Reach out and touch the sewers.
Look, Morris! It's Leela calling!
Скопировать
Когда ты потеряешь всё, что имел в этом мире, ты переедешь ко мне и Майклу.
Десять тысяч ушло в канализацию...
Одиннадцать тысяч ушло в канализацию... Хорошо.
AFTER YOU LOSE EVERYTHING YOU HAVE IN THE WORLD, YOU MOVE IN WITH MICHAEL AND ME.
WE HAVE AN IN- FLATABLE MATTRESS AND A SPARE KEY.
11,000 DOWN THE DRAIN...
Скопировать
Дорогая, у меня есть свои источники.
Мой брат обслуживает систему канализации и он собирался работать в полиции, но провалил экзамен, списывал
- Такое часто случается. Мой друг... - Ну вот, короче...
- My private grapevine.
My brother is in sanitation. He flunked his police exams. He cribbed off me but inverted the questions so he got zero.
That happened to all my pals too.
Скопировать
Вас заинтересует и еще кое-что.
Экскурсия по парижской канализации.
Говорят, есть чему поучиться.
There is something else which I know will appeal to you.
A visit to the Paris sewers.
They tell me it's extremely instructive.
Скопировать
Эти люди сбрасывали помои в воду и убивали живущих в ней.
Утопить их в канализации!
Пусть плоть их отслоится от костей а их прогнившие кости плавают вокруг
These men contaminated the water and killed schools of fish.
Drown them in waste water!
Let their flesh rot off their bones and their polluted bones float around!
Скопировать
Мы все обязаны нашей публике тем, что находимся в центре внимания.
Думаю, для Вас было бы более привычным находиться в канализации!
Больше никаких игр, Профессор!
We both owe it to our public to stay in the limelight.
I thought it was more appropriate when you were in the sewers !
No more games, Professor.
Скопировать
Знаю.
А я-то думал, что моя ночь закончится в канализации.
Если бы.
I know.
And to think I thought my night was gonna end up in a sewer.
I wish.
Скопировать
Что думаешь?
Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка.
О Боже.
What do you think?
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage.
Oh, my God.
Скопировать
У нас есть надувной матрас и запасной ключ. Десять тысяч ушло в канализацию...
Одиннадцать тысяч ушло в канализацию... Хорошо.
У меня есть другая идея.
WE HAVE AN IN- FLATABLE MATTRESS AND A SPARE KEY.
11,000 DOWN THE DRAIN...
I HAVE ANOTHER IDEA.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов канализация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канализация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение