Перевод "кантри" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кантри

кантри – 30 результатов перевода

Соул?
Кантри?
Вестерн?
Soul?
Hillbilly?
Western.
Скопировать
"Случайно не" что?
...поет кантри?
Или, знаешь, немного рок-н-ролла?
- A little what?
- Bit country?
Or, you know, a little rock 'n' roll?
Скопировать
У меня не очень удобные туфли.
Я не люблю кантри-музыку.
Я не умею танцевать ту-степ.
You know, these shoes are not the right kind...
And, uh, I don't listen to country music that often.
And if they're doing a Texas two-step, l-I can't.
Скопировать
Ты только что потерял единственную женщину, в которую возможно мог .быть может сверх меры, вероятно влюбиться.
Я удивлён, что певцы кантри до сих пор не сочинили такую песню.
Но я не расхваливаю её.
You've just lost the only woman you could even possibly, sometime down the line, perhaps fall in love with.
I'm surprised the country music people haven't jumped all over this one.
So I don't rhapsodise about her.
Скопировать
Не очень то и хотелось.
Я просто пойду домой, лягу, и буду слушать кантри.
Музыку боли.
I don't wanna go.
I'm just gonna go home, lie down, and listen to country music.
The music of pain.
Скопировать
Богат изгибами и, как тела, Манящ и непристоен.
А наша жизнь и бытие, Как кантри в микрофон, -
Туда-сюда движения, Тверды как монолит-бетон.
So curvy and giving, as a bare body.
Is life and existence not just like a country song?
Once out, once inside, and hard as hardened concrete.
Скопировать
Туда-сюда движения, Тверды как монолит-бетон.
Ведь там, где грузовик рычит И кантри-музыка ревёт, Сидят одни козлы
И шнапс рекой течёт. На Франка Вильямса я срал,
Once out, once inside, and hard as hardened concrete.
For trucks roar there, where the country plays, fools sit in here, for stupidity loves beer.
I shit on Hank Williams,
Скопировать
На Джонни Кеша тоже,
И срать хотел на Долли Партон, Меня тошнит от вашей кантри.
Здесь против кантри мы поём И говорим об этом всем:
I shit on Johnny Cash,
I shit on Dolly Parton, country makes me sick!
This is an anti-country poem, an anti-country song.
Скопировать
Здесь против кантри мы поём И говорим об этом всем:
Кто кантри сильно увлечён, Имеет вялый член.
Должно быть, у меня есть ангел-хранитель, милый дневник.
This is an anti-country poem, an anti-country song.
Everyone who loves some country has a tiny dong.
"I must have a guardian angel, dear diary.
Скопировать
Я не знаю, о чём ты.
Будешь включать кантри, и никто ничего не купит.
Что за дурак будет слушать такое дерьмо?
-Have I?
-l don't know what you're talking about. You put on that country-western shit, no one's gonna buy a stereo.
What kind of brother are you, anyway? Listening to that shit.
Скопировать
Осторожнее. Помни, где ты.
Это не гребаный кантри клуб, где можно потанцевать и уйти.
Заткнись!
Remember where you are.
This isn't some fucking country club you can waltz in and out--
Shut up!
Скопировать
- Есть пожелания насчет песни?
- Для мне все кантри одинаково.
- Тогда я сама выберу.
- Any requests?
- All country shit sounds the same.
- How about I pick one out for you?
Скопировать
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда...
Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
Я не говорю уже про комедийную труппу Ребо и Зути.
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere?
Something called "country and western"?
And the less said about the comedy team of Rebo and Zooty the better.
Скопировать
И срать хотел на Долли Партон, Меня тошнит от вашей кантри.
Здесь против кантри мы поём И говорим об этом всем:
Кто кантри сильно увлечён, Имеет вялый член.
I shit on Dolly Parton, country makes me sick!
This is an anti-country poem, an anti-country song.
Everyone who loves some country has a tiny dong.
Скопировать
Петти? Точно не хочешь, чтобы я тебя подвёз куда?
Кантри-Клуб, конюшня, теннисный корт?
Нет, спасибо, я сама.
Betty, did not secure you want to lead?
Can I bring you, or accompany you?
No thanks, I alone.
Скопировать
Ладно, чем-то я могу тебе помочь?
Мне нужны игрушки Кантри Криттер.
У нас есть двух видов. Вон там у нас животные... А вот здесь...
How can I help?
- Others need my cradle.
We have two types of cribs, there she was with stuffed animals and here we have...
Скопировать
Кстати, это будет самый большой шторм из тех, которые можно было ожидать.
Мне сообщили о циклонах от Гранд Кантри до Логона.
Делишься информацией со мной?
This storm's going to be a lot bigger than we anticipated.
I got reports of mesos from Grand County to Logan.
Sharing information with me?
Скопировать
Она сказала, что мы с женой должны найти что-то общее, что-то интересное нам обоим.
Там говорилось про этот конкурс танцев в стиле кантри.
Ну, я очень люблю такие вещи, но я не был уверен, Что Стелле это тоже интересно.
She said, "Find a common interest that you both enjoy".
Stella said a divorce, but then I saw this advert in the paper for line dancing.
Well, I absolutely loved it, but I don't think Stella was quite as keen.
Скопировать
Ну, я очень люблю такие вещи, но я не был уверен, Что Стелле это тоже интересно.
/Звучит кантри версия песни "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE"/
Вне подготовки к конкурсу мы вели себя, как обычно.
Well, I absolutely loved it, but I don't think Stella was quite as keen.
(MUSIC: COUNTRY VERSION OF "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE")
Apart from that, we were getting on as normal.
Скопировать
Ну, на самом деле это не совсем боль, но...
Смешно сказать, но он участвует в конкурсе кантри танцев.
- Ой, мой Рон помешан на этом!
Well, it's not pain exactly, it's just...
My husband Charlie, he's taken up this thing - it sounds silly to say it now - line dancing?
- Oh, my Ron's mad on that!
Скопировать
- Но я не могу...!
. * известный кантри музыкант
- Пожалуйста, сегодня же канун Рождества.
- But I can't...!
Piss off home, Kenny Rogers, and practise your Dorothy clicks.
- Please, it's Christmas Eve.
Скопировать
Это как ожившая песня Мараи Керри.
Говорят Джуэл (кантри-певица) никогда не жила в фургоне у реки.
Как?
They're like some bad Mariah Carey power ballad come to life.
You know, speaking of musical tragedies, did you guys hear: (Broomer has it?
What?
Скопировать
Магниты разлаживают мой блок самоконтроля.
И тебя переклинивает так, что ты начинаешь себя вести, как какой-то психованный певец кантри?
Да.
Magnets screw up my inhibition unit.
So you flip out and act like a crazy folk singer?
Yes.
Скопировать
Да.
Думаю, робот должен быть психом, чтобы хотеть стать певцом кантри.
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны.
Yes.
I guess a robot would have to be crazy to want to be a folk singer.
We're whalers on the moon We carry a harpoon
Скопировать
- Жутковато тут.
- Похоже на клип кантри-музыкантов.
Так, всё, пришли.
-This is creepy.
-It's like a country music video.
All right, that's far enough.
Скопировать
- Очень заманчиво.
У нас здесь большой кантри-бэнд, хорошая музыка, а потом и ясная ночь, сумасшедшие танцы.
- Эндрю Стюарт, привет.
-? very tempting.
You have a great country band, playing great m? sica, the night will est? clean, there will be dance, what more can you ask for?
- Andrew Stewart, ol ?
Скопировать
Неплохо сказал.
[ Музыка в стиле кантри ]
Ладно, сейчас я пройдусь по залу и соберу ваши кошельки!
Well done.
## [ Country/Western Muzak ]
All right, now, people, gonna come around and collect your wallets!
Скопировать
Я покажу тебе.
Наша певица в стиле кантри?
Она была беременна.
I'll show ya.
Our country-western singer ?
She was pregnant.
Скопировать
Он негр.
Похоже, они думают, что он король кантри.
Ты ведь ничего не знаешь о свинге?
He's a negro.
Hmm. They probably think he's the head of a country.
You don't know anything about swing, do you?
Скопировать
Он убил её!
Певица кантри?
Ха-ха!
He killed her !
The country singer ?
Ha-ha !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кантри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кантри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение