Перевод "кастинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кастинг

кастинг – 30 результатов перевода

- Привет, Джош, всё в порядке?
- Привет, как прошёл кастинг?
Отлично!
Hi Josh, everything okay?
-Hi Patricia, how's the casting going?
Really well.
Скопировать
Узнайте правду о самом идиллическом браке Голливуда, о тайных скандалах Норы с ее мужем, о постельном кастинге Эла Камберленда.
О, постельный кастинг...
Да, я слышал об этом.
Learn the truth about Hollywood's most idyllic marriage, about Nora's secret fights with her husband, about Al Cumberland's famous casting couch.
Oh, a casting couch.
Yes, I've heard of that term.
Скопировать
Эй, посмотрите на плащи пока Вы еще в этом.
Постельный кастинг, сплетни, перефразировка старой история Эла Камберленда.
Кто, черт возьми, все это наболтал?
Hey, look at some raincoats while you're at it.
Casting couches, gossip, a rehash of the old Al Cumberland story.
Who gives a damn about any of that?
Скопировать
Неправильно уволить кого-то лишь за то, что он выглядит слишком зрело.
Предположим, что я продюсер и провожу кастинг на роль и мне нужна молодая 30-летняя... сексуальная дама
Мы говорим о новостях, а не о кино.
It's wrong to fire someone because they look too old.
Suppose I'm a producer casting a movie and I needed a young 30-ish... ... sexylady?
We're talking about the news, not a movie.
Скопировать
Дура!
Так, у нас будет открытый кастинг.
Пробуем всех. Нужны новые лица.
She's from Germany.
Shut up. We have an open call.
Bring me everybody.
Скопировать
Она выглядит, словно родилась и выросла в Албании.
У меня инстинкт на кастинг.
Не спрашивай, почему.
She looks like she was born and raised in Albania.
I got an instinct for casting.
Don't ask me why.
Скопировать
Маор Кешет
Кастинг:
Левана Хаким и Ётват Пельтер
Editor:
Maor Keshet
Casting: Levana Hakim Yotvat Palter
Скопировать
Школьную пьесу.
Кастинг после уроков.
Если вы не возражаете...
-The school play. -l see.
Auditions are after school.
-lf you don't mind....
Скопировать
Если Вы можете дать мне пообедать, вы на своей планете тоже едите?
Я не по поводу кастинга.
Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле.
I am not auditioning at this time, comprende? I am eating lunch. I assume you eat lunch on your planet, do you not?
-But I'm not here to audition.
-l know, you want to star in the show.
Скопировать
А потом я буду навещать его в тюрьме и писать ему письма.
Завтра кастинг в мюзикл.
Как мне уйти с тренировки?
And then I'll visit him in prison and be a great penpal.
Auditions for the musical are tommorrow.
How am I gonna cut(got? ) practice?
Скопировать
Билли Эллиот.
Мы приехали на кастинг.
- Вильям Эллиот?
Billy Elliot.
We've come for an audition.
You mean William Elliot?
Скопировать
Я не знаю.
У меня через пару недель будет кастинг в Ньюкасле. - Для чего?
- Поступать в балетную школу.
I don't know.
It's just, I've got this audition in Newcastle in a couple of weeks.
- What for? - To go to ballet school.
Скопировать
Поднял...
- Когда кастинг?
- Завтра утром.
Lift.
When's the audition, then?
Tomorrow morning.
Скопировать
Вот так-то!
Мисс, боюсь, у меня не получится с кастингом.
Алло?
Off you go, mate!
Miss, I've got a problem with the audition.
Hello?
Скопировать
Я думаю, лучше зайти в дом.
Я знаю, что у вас сейчас неприятности, но сегодня Билли пропустил очень важный кастинг.
Кастинг?
I think we better go inside.
I know this might be difficult for you, but today Billy missed a very important audition.
Audition?
Скопировать
Я знаю, что у вас сейчас неприятности, но сегодня Билли пропустил очень важный кастинг.
Кастинг?
В балетную школу "Ройал".
I know this might be difficult for you, but today Billy missed a very important audition.
Audition?
For the Royal Ballet School.
Скопировать
- Две тысячи?
Я говорил только про кастинг.
Слушайте, если всё упирается в билет до Лондона, я дам вам деньги на дорогу.
- Two grand?
I was talking about the auditions.
Look, it's just a matter of the trip to London. I'll give you the money for the fare.
Скопировать
Я педагог.
Они проводят кастинг в Ньюкасле.
Я не смогу.
You! I'm the bloody teacher.
They hold auditions in Newcastle.
I'd never be good enough.
Скопировать
- Ну-ка, не заговаривайся!
- Слушайте,.. ...я не пойду на ваш сраный долбанный кастинг!
Это всё только для вашей личной пользы!
Now wait a minute!
Look, I don't wanna do your stupid fucking audition!
You only want me to do it for your own benefit!
Скопировать
Не грусти.
Какой-то дурацкий кастинг.
- Подумаешь...
Don't be upset.
It's only a stupid audition.
- It's all right.
Скопировать
Итак!
Кастинг!
Приведите собак!
Right !
Casting !
Casting ! Get me some dogs !
Скопировать
Приведите собак!
Приведите собак, принесите выпивку, повязку на глаз и кушетку для кастинга...
с голой цыпочкой на ней... с большими буферами...
Casting ! Get me some dogs !
Casting, get me dogs and some jodhpurs and an eye patch and a casting couch...
with a nudey bird on it... major jugs...
Скопировать
Ничего не понимаю.
На этой неделе у них должен быть кастинг.
Что-то не так. Может они не будут проводить кастинг.
I don't understand.
They're supposed to be casting this week.
Maybe they're not doing it.
Скопировать
На этой неделе у них должен быть кастинг.
Может они не будут проводить кастинг.
Хотя бы разреши мне сходить на пробы.
They're supposed to be casting this week.
Maybe they're not doing it.
Well, at least let me audition.
Скопировать
Большое спасибо.
Кастинг будет проходить завтра в 4 часа дня на NBC.
Мы в деле.
Thanks a lot.
Casting tomorrow at NBC, 4:00.
We're in business.
Скопировать
Собаки живут с ней в одном номере.
Слушай, а Рассел был на кастинге?
Нет, даже не показался.
She's got the dogs with her in the hotel room.
Listen, was Russell at the casting?
No, he didn't show up.
Скопировать
Ѕудет сделано!
кастинг Ћинн рэссел основано на персонажах, созданных евином "стменом и ѕитером Ћэрдом лицезировано со
"ерт!
You got it.
We were great.
Damn!
Скопировать
Энни, мне очень жаль.
Я знала, что не стоило проходить кастинг вчера вечером.
Я должна была просто вернуться домой и поговорить с тобой.
- The job's back in Minneapolis.
- Minneapolis? - Yeah. It took me by surprise, too.
- Minneapolis?
Скопировать
Покопайтесь здесь.
Узнайте правду о самом идиллическом браке Голливуда, о тайных скандалах Норы с ее мужем, о постельном кастинге
О, постельный кастинг...
Dig in there.
Learn the truth about Hollywood's most idyllic marriage, about Nora's secret fights with her husband, about Al Cumberland's famous casting couch.
Oh, a casting couch.
Скопировать
Даже для такого случая приём холодноват.
Я же не принял тебя в штыки, хоть ты и заявился на кастинг без резюме.
Как я вижу, ты обидчивый малый.
Still, I don't think our relationship is such that calls for a cold reception.
When you showed up at my action school without a resume, I didn't do that.
I see you're the type to hold onto scores and grudges.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кастинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кастинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение