Перевод "кевлар" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кевлар

кевлар – 30 результатов перевода

Несколько слоев твида.
Это лучше чем кевлар.
О. Хорошо, нужно отвезти тебя в больницу.
The advantages of layers of tweed.
It's better than Kevlar.
Oh. OK, we have to get you to the hospital.
Скопировать
- Как там его имя?
Кевлар?
- Келтар.
- What was his name?
Kevlar?
- Kel'tar.
Скопировать
Охрана! Снять защиту, открыть дверь!
Шлем из кевлара-9 и бронежилет вы получите после выпуска из Академии.
Законодатель-2.
Security, override and unlock!
Kevlar 9 helmet and body armor. Yours... when you graduate.
Lawgiver Two.
Скопировать
Броня воина может защитить от нашего самого сильного бронебойного оружия, так же как поглотить силу энергетического оружия.
Однако, материал сделан из тесно связанного волокна, подобного Кевлару, что означает, что что-нибудь
Братак говорит, что факт того, что Рамиус еще жив, делает его вероятной целью.
The warrior's armour can resist our strongest armour-piercing weapons, as well as absorb energy-weapon fire.
However, the material is made up of a close-knit fibre similar to Kevlar, meaning something small and sharp should be able to penetrate it, such as a fine-tipped trinium dart.
Bra'tac says the fact that Ramius is still alive makes him a likely target.
Скопировать
В его планах на будущее не один боулинг и пиво.
- Эй, это кевлар!
- Иди, съешь пончик.
At least he's got a plan. What does your future hold besides bowling nights and a beer belly?
- Hey, this is Kevlar, pal.
- Yeah, have another doughnut.
Скопировать
Как танк.
Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на
Грег, я хочу, чтобы ты провел полевое испытание.
It's like a tank.
In these uncertain times, I opted for a Kevlar-reinforced hull with two-inch thick Plexiglas windows, like on the Russian Widowmaker submarines.
I want you to conduct a field test for us, Greg.
Скопировать
- Точно.
Это кевларо-углеродный композит.
Нужна надежная защита, если сидишь верхом на игрушке для больших детишек, причем бестолковой и очень опасной.
- Yeah, yeah.
It's a Kevlar-carbon composite.
You need the protection if you're sitting astride what is basically a big kid's stupid and very dangerous toy.
Скопировать
Мы заведем полуавтоматическое оружие, они купят автоматическое.
Мы наденем костюмы из кевлара, они пули, пробивающие защиту.
- И?
We start carrying semiautomatics, they buy automatics.
We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds.
- And?
Скопировать
Полюбуйтесь.
Многоцелевой пояс из кевлара.
Магнитно-газовый самострел с крюками.
Here we are.
Kevlar utility harness.
Gas-powered, magnetic grapple gun.
Скопировать
Костюм полного жизнеобеспечения для спецназа.
Двойной слой кевлара, усиленный каркас.
- Разорвать нельзя?
Nomex survival suit for advanced infantry.
Kevlar biweave, reinforced joints.
- Tear-resistant?
Скопировать
Если в игру федерал сунется, я ему спою отходную.
Долбанный Кевлар. Так хреново сшил жилет, что под ним все чешется.
Можно тебя спросить?
That bitch-ass fed get in the way, RIP, nigga.
Fucking Kevlar, the way I had to stitch it, this shit is itchy as hell.
Let me ask you a question.
Скопировать
Выключите ее.
Кевлар не остановит энергетический взрыв от посоха.
И металлическое покрытие в другой пуленепробиваемой защите перегреться от плазмы.
Turn it off.
Kevlar will not stop the energy blast from a staff weapon.
The plating in other bulletproof protection gets superheated from the plasma.
Скопировать
ќднако, Veritas - немец, и, как ни досадно, немецкие машины "из сара€" могут быть так же хороши, как серийные машины простых смертных.
Ётот потр€сающий кузов изготовлен вручную из углеволокна и кевлара, с точностью - и, напомню, это немецка
" потом двигатель, это V-образна€ восьмерка M-подразделени€ BMW.
However, the Veritas is German and, annoyingly, German shed cars can be as good as most other people's factory cars.
This incredible body is hand-crafte- from carbon fibre and Kevlar with precision - and that's German precision, remember, which is the best sort.
Then there's the engine, which is a V8 from BMW's M division.
Скопировать
"то ж, в Veritas говор€т, что продажи не стартуют до следующего года, и что проблемы с рулевым управлением буду решены, но даже если так - это все равно машина не дл€ мен€.
÷ена слишком серьезна€, двигатель, кевлар... я хочу назад мой Caterham.
я хочу обратно то веселье.
Now, Veritas say they won't be selling cars to customers until next year, and that by then the steering will have been sorted out but, even if it is, this won't be the car for me.
It's just too serious.
I want my fun back.
Скопировать
Они всегда находят.
В том кресле - кевлар.
Сенсация в масштабах штата, но... 19 часов прошло.
They always do.
It's kevlar in that chair.
APB's statewide but it's been... 19 hours.
Скопировать
По словам специалистов, на месте каждый провод, кроме этого желтого.
Все еще ищу протечку, но бак сделан из кевлара, так что он не только просто так не потек бы, а и выдержал
Лучше проверь систему подачи топлива.
Well, according to the specs, Every wire is accounted for except this yellow one.
Still looking for our leak, But the fuel cell is made of kevlar, So not only wouldn't it leak, but it also could take...
A few bullets. Check the fuel line instead.
Скопировать
Я же сказал, что выстрелю.
Кевлар спас тебе жизнь.
Проблема в том, что он не поможет, если выстрелить в голову.
I told you I would shoot you.
Kevlar saved your life.
Thing is, it doesn't do much good if I pop you in the head.
Скопировать
Он полностью из паучьего шелка.
Прочнее кевлара.
Но тоньше нити.
It's made entirely of spider silk.
Stronger than kevlar.
But thinner than filament.
Скопировать
Солдат получает 100 выстрелов в грудь за секунду и даже не сбивается с шага.
Тоньше кевлара и намного эластичнее.
А эти щеночки...
Ooh. A soldier takes 100 rounds to the chest per second and doesn't break stride.
Thinner than Kevlar, way more resilient.
And these puppies...
Скопировать
Добро пожаловать в мой мир.
- Кевлар?
- Нет, жилет не мог так сплющить пули, это нереально.
Welcome to my world.
Kevlar?
No way a vest would flatten a slug that much-- that's just freaky.
Скопировать
Хойц, Гэмбл, капитан вас ищет.
Я знаю. что не по теме, но кевлар защищен авторским правом?
Капитан.
Hoitz, Gamble, Captain's looking for you.
I know it's off the subject, but is Kevlar copyrighted?
- Captain?
Скопировать
Слава Богу.
Нет, на самом деле - слава Кевлару.
Это наша вина.
Thank god.
Well, thank kevlar, actually.
Hush. This is our fault.
Скопировать
Парень получил в грудь, как в яблочко, а потом уходит, будто просто отряхнул колени?
Кевлар.
Угум.
The guy takes a bull's-eye to the chest, and he's walking away like he scraped his knee?
Kevlar.
Mm-hmm.
Скопировать
Вам повезло.
Немногие жертвы огнестрельных ранений пережили это Благодаря кевлару в грудной клетке.
Вы будете на ногах в мгновение ока
You're lucky.
Not too many gunshot victims have come through this way have Kevlar parts in their rib cage.
You'll be up and about in no time.
Скопировать
Ну и штуковины!
1 килограмм 720 грамм стали, 350 граммов поликарбоната 70 граммов кевлара.
А это что? Это мини-Узи, да?
What's that?
1 kg 720 steel, 350 grams of polycarbonate 70 grammes of kevlar.
And that's not a small Uzi is it?
Скопировать
Помнишь, как ты и Джейкоб были впервые направлены в Ирак и у армии не было достаточно бронежилетов для солдат?
Тот жилет из кевлара, что я тебе сделал - сколько попаданий он выдержал?
Мы не об этом сейчас говорим.
Do you remember when you and Jacob were first deployed to Iraq and the army didn't have enough body armor for its soldiers?
The Kevlar vest I made you-- how many rounds did that absorb?
We're not talking about that now.
Скопировать
Настоящие пуленепробиваемые.
Кевлар.
Пуленепробиваемые жилеты.
That is real bullet-proof.
Kevlar.
Bullet-proof jackets.
Скопировать
- Что вы выяснили?
- Его одежда похожа на самодельную, но скорее всего это что-то вроде сложного вида кевлара.
Я взяла кровь между его пальцев.
- What did you find out?
- Well, his suit looks homemade but it seems to be some sort of high grade kevlar type material.
I had to draw blood from between his fingers.
Скопировать
Ну же... возможно это единственный фильм, который вызывает интерес к науке.
- Я думала, что это скорее относится к кевлару.
(волокнистый материал на основе полиамидов) - Нет, так я обычно говорю людям.
This movie is what made me want to get into science.
- I thought that was Kevlar?
- That's just what I tell people.
Скопировать
Всё хорошо.
Кевлар.
Круть.
It's okay.
Kevlar.
Cool.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кевлар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кевлар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение