Перевод "кесадилья" на английский
Произношение кесадилья
кесадилья – 30 результатов перевода
Она игнорирует это место весь вечер.
-Кесадилья?
-Нет, спасибо.
She's been ignoring this section all evening.
-Quesadilla?
-No, thanks.
Скопировать
Ты - гей.
Можно мне кесадилью и светлое пиво?
Ну, возможно, парень тоже гей, и именно поэтому он её кинул.
You're gay.
A quesadilla and a pale ale.
Maybe the guy's gay too. That's why he screwed her over.
Скопировать
Дайте знать, если нужна будет наша помощь.
Кодовым словом будет "Кесадилья".
- Ты решил это без меня.
Sing out if you need us.
The code word is "Quesadilla."
- Say it with me.
Скопировать
- Ты решил это без меня.
Кесадилья.
- "Кесадилья".
- Say it with me.
Quesadilla.
- "Quesadilla."
Скопировать
Кесадилья.
- "Кесадилья".
Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог".
Quesadilla.
- "Quesadilla."
I thought we agreed on "Unicorn" as the code word.
Скопировать
Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог".
"Кесадилью" легче вставить в разговор.
Ничего подобного.
I thought we agreed on "Unicorn" as the code word.
"Quesadilla" is easier to bring up in conversation.
Not at all.
Скопировать
— Что мы делаем?
— Кесадильи.
Хочешь, Лина?
- What are we making?
- Quesadillas.
Want one, Lena?
Скопировать
О, спасибо, милый.
Я сделала кесадИльи.
.
I made quesadillas.
Okay.
Any other topping suggestions?
Скопировать
Мы изучаем международную кухню.
Кесадилью?
Что?
We're sampling international cuisine.
Quesadilla?
What?
Скопировать
Больше так не делай.
Кесадилья из Мексики.
Ну вот.
Do not do this again.
Quesadillas are Mexican.
There you go.
Скопировать
А пока накроем ужин... и второй тоже.
Кто хочет кесадильи?
Чёрт.
In the meantime, let's have dinner... and other dinner.
Who wants quesadillas?
Damn it.
Скопировать
Разве ты не должна отдыхать?
Да, но из-за беременности мне безумно захотелось кесадильи с фруктовыми колечками.
С тех пор, как Карлтон рассказал, какая она жирная, и что там полно соли и сахара, я просто обязана была попробовать.
Shouldn't you be taking it easy?
- Yeah, but I had a killer pregnancy craving For froot loop quesadilla.
Ever since carlton told me how full of fat And sugar and salt they were, I had to sneak out and get one.
Скопировать
Мы распечатали всего пять.
Я возьму кесадилью с фруктовыми колечками.
Мудрый выбор.
We only printed five.
- All right, well, yo, let me get that froot loop quesadilla.
- Very wise choice.
Скопировать
Но... было ли оно...
Куриная кесадилья?
Что?
But-- but was it--
Chicken quesadilla?
What?
Скопировать
У меня байк, у меня эта модная ковбойская штука, маленький Беспечный ездок. (прим. отсылка к фильму 1969 г.)
Я думаю, я могу приготовить кесадилью во время занятий любовью. (мекс. блюдо, лепешки с начинкой)
Наверно, нужно сконцентрироваться.
I got a bike, I got this cowboy fashion thing going on, a little Easy Rider.
I mean, I can cook a quesadilla while I make love.
I mean, that's focus.
Скопировать
Окей, дайте угадаю.
Кесадилья с соевым соусом для Леонарда с непереносимостью лактозы
Спасибо.
Okay, let me guess.
A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard.
Thank you.
Скопировать
Это первый промах, Леонард.
Вот кесадилья
Салат.
That's strike one, Leonard.
There you go: quesadilla.
Salad.
Скопировать
Начинается первая стадия "Отжига-Ниподеццки".
- Я приготовлю кесадилью (кукурузная лепёшка, с сыром и пряностями).
- С сыром "Pepper jack"?
Phase one of bro-a-palooza starts now.
- I'm making quesadillas.
- Pepper jack?
Скопировать
Закрой глаза
Хочешь кесадилью?
Нет
Close your eyes.
Do you want some quesadillas?
No.
Скопировать
- Привет.
Как вам кесадилья?
Знаешь, вообще-то я ее ни разу не пробовала.
- Hi.
How are the "quethadillath"?
You know what? I've actually never had them.
Скопировать
*Уступите, уступите...* Я ухожу.
Даже не дождешься свою кесадилью?
С меня хватит.
# Surrender, surrender... #
I'm leaving. You mean before you get your "quethadillath"?
That's it.
Скопировать
- Хватит, Наполеон.
Сделай себе дурацкую кесадилу!
- Прекрасно!
- Knock it off, Napoleon.
Make yourself a dang quesadilla!
Fine!
Скопировать
И тебе кусок.
Как насчет кесадильи?
Это тебе.
And one for you.
What about the quesadillas?
This is for you.
Скопировать
Доедай свое яйцо.
Я принесу твою кесадилью.
Я не хочу яйцо.
Finish your egg.
I'll get your quesadilla.
I don't want my egg.
Скопировать
Классно. Классно.
Может, чувак за мной подгонит пару кесадилей, давай?
Хочу, чтобы огонь увидели марсиане.
It's good. it's good.
Maybe we can get the guy at my six to whip up a couple of quesadiches, you know?
I want the flames to be seen by the Martians.
Скопировать
Зачем ты отправил нам сообщение 911, когда мы всего лишь наверху?
Нет, это было сообщение 711, и я надеялся что вы принесете мне замороженный коктейль или кесадилью в
Ты сделал анализ крови из моей люстры как я просил?
Why did you send us a 911 text when we were just upstairs?
No, it was a 711 text, and I was hoping you could bring me a slurpee or a quesadilla in the shape of a tube.
Did you analyze the blood from my light fixture like I asked?
Скопировать
Я думал, разговор был закончен.
Кесадилью возьмём?
— Детка.
Want some quesadillas?
- Babe, hi.
- Hey.
Скопировать
- Хорошо. Хорошо.
У нас есть тако, торта, буррито, тостада и кесадилья.
A бургеры у вас есть?
Good.
We got tacos, tortas, burritos, tostadas and quesadillas.
You got burgers?
Скопировать
A бургеры у вас есть?
Hет, у нас есть тако, торта, тостада, буррито и кесадилья.
Tако.
You got burgers?
No, we got tacos, tortas, tostadas, burritos, and quesadillas.
Tacos.
Скопировать
- Зачем так делать?
- Это моя кесадилья?
Да.
- Why would you do that?
- Is that my quesadilla?
Yes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кесадилья?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кесадилья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение