Перевод "киноактёр" на английский
киноактёр
→
film actor
Произношение киноактёр
киноактёр – 16 результатов перевода
Есть хорошие письма?
Что-то из Гильдии Киноактёров
Может, чек прислали.
Any good mail?
Something from the Screen Actors Guild.
It's probably a residual check.
Скопировать
GLAMAZONS Группа поддержки - Новые участницы
Помнишь Аргайла Сомерфилда, старого киноактёра?
Тут написано: ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
GLAMAZONS:
Remember Argyle Somerfield, the old movie star?
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
Скопировать
Нет, продолжай, здорово, ей бы точно понравилось.
Мой дед — легендарный киноактёр Джон Бэрримор.
Она так и говорит.
No, keep going, it's good, she would love this impression.
My grandfather was the legendary film actor, John Barrymore.
That's what she says.
Скопировать
— Ясно.
— Знаешь, Уильям, я полагаю, ты мог бы стать прекрасным киноактёром.
Спасибо.
Right.
You know, William, I imagine you would have made a fine film actor.
Well, thank you.
Скопировать
Я просто буду самим собой.
Вот почему только у меня есть карточка гильдии киноактёров.
Дорогой, ты готов?
I was just going to be myself.
And that's why I'm the only one here with a SAG card.
Okay sexy, you all set?
Скопировать
Сестра Джульенна сказала, нам надо найти известного судью.
Да уж, киноактёров в Попларе видимо-невидимо.
Только вчера видела в супермаркете Дебору Керр.
Sister Julienne says we've got to find a famous judge.
Oh, film stars are ten a penny in Poplar.
Deborah Kerr was in the Co-op only yesterday.
Скопировать
Хорошо.
Это через гильдию киноактёров или федерацию актёров телевидения?
Профсоюз актеров, подойдет?
Okay.
Is this under SAG or AFTRA?
Actor's Equity, okay?
Скопировать
Эти люди боги нашего времени.
Не уверен, что в "Гильдии киноактёров" кого-то следует называть богом.
У всех людей, начиная с древних времён, были боги.
These people are the gods of our time.
Yeah, I'm not sure anyone in the Screen Actors Guild should really be called a god.
Every society back to ancient times had gods.
Скопировать
Как я всё разрулил! Чёртовы криминалисты!
Ты мог бы получить приз Гильдии киноактёров за такое.
Эй, подозреваемый ввязался в перестрелку на Голливудском бульваре.
That's what I'm talking about!
Fuck CSI! Well, you just might get your SAG card after all, princess.
Hey, suspect was involved in a shots-fired incident up in Hollywood Boulevard.
Скопировать
Тхаппары - это же семья строительного магната, да? Арман Кхан?
Это же киноактёр! Вы работала горничной и у них тоже.
Потрясающе!
Thappars, the builder family, right?
And Armaan Khan, the hero.
You worked as a maid for them too.
Скопировать
Ах да, конечно.
играть в одной из грядущих серий "Копа из Санта-Моники", где я согласился сняться, потому что все лучшие киноактёры
А почему бы и нет?
Ah, of course. Karen?
For my character, that I will be essaying in an upcoming episode of TV's Santa Monica Cops, which I have agreed to do because all the finest movie stars are coming to television today.
And why not?
Скопировать
Я бы продал Адама Дэйвиса, предателя, в белое рабство, существуй у нас для этого рынок.
собаку, и которая кинула меня ради тех двух козлов, я бы привязал и отдал на анальный секс всей Гильдии Киноактёров
Я их ненавижу.
And I would sell that Benedict Arnold Adam Davies into white slavery if we lived in a place that had a market for it.
And Lloyd, that little queen, who I welcomed into my home and allowed to play with my children and care for my dog, and who left me for those two scumbags, I would tie him up and allow the entire Screen Actors Guild to anally rape him if not for the fact that I know he would enjoy it.
I hate 'em all.
Скопировать
Детка, ты меня удивляешь.
Я думала, ты стопудово разоришься, будешь жить в трейлере, детей придётся отдать в гильдию киноактёров
Я смотрю, кто-то вернул себе брюлики.
You surprise the shit out of me.
I thought you was gonna end up broke, living in a trailer park having to score SAG cards for your kids to put food on the table.
So I see somebody got their bling back.
Скопировать
Твой пистолет.
[Американский киноактёр]
Ты вернулся за ним.
Your gun. Where's your gun?
You were waving it about like Charles Bronson on crack a few hours ago.
You went back for it.
Скопировать
Я это отметил.
Я увидел его задолго до того, как кто-то ещё понял, что он станет киноактёром.
- Так это тебе пришла идея?
I have...
I pegged it. I saw him... long before anyone else knew that he would be a film actor.
And you had the idea?
Скопировать
Потому что, как по мне, то кажется, что слишко много внимания к старой машине из ретро-фильма.
Эта машина появилась в самой крутой когда-либо снятой погоне на пару с самым крутым киноактёром в мире
Может и так, но я этого не понимаю.
'Cause from where I'm sitting, everybody's in a tizzy over some used car from an old movie.
Whoa, whoa. A car that was in the greatest car chase ever filmed with the coolest movie star ever.
Yeah, okay, but still.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов киноактёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы киноактёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение