Перевод "ключник" на английский

Русский
English
0 / 30
ключникsteward
Произношение ключник

ключник – 30 результатов перевода

Когда К9 попросит у вас этот ключ, вы отдадите его ему.
Вы не отдадите этот ключ никому другому.
Вы поняли?
When K9 asks you for this key, you will give it to him.
You will not give the key to anyone else.
You understand?
Скопировать
Так ты выглядишь по другому, правда, что ли?
Ты ключник?
За собой не этого не замечал.
That's a different look for you, isn't it?
Are you the Keymaster?
Not that I know of.
Скопировать
- Дерьмо.
- Кто Ключник?
- О, да ладно.
- Shit.
- Who's the Keymaster?
- Oh, come on.
Скопировать
- Да.
- Где Ключник?
- Дерьмо.
- Yeah.
- Where's the Keymaster?
- Shit.
Скопировать
Мэр хочет поговорить со мной о некоторых вещах.
-Я - Ключник. -Я
- Привратник.
The mayor wants to rap with me about some things.
- I am the Keymaster.
- I am the Gatekeeper.
Скопировать
Успокойся.
Я ключник.
Разрушитель грядёт.
Please come down.
I am the Keymaster.
The Destructor is coming.
Скопировать
Я Винз.
Винз Клорто, Ключник Гозера.
Волгуус Зилдрохар, Лорд Зебулия.
I am Vinz.
Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
Volguus Zildrohar, Lord of the Sebouillia.
Скопировать
Как тебя зовут то?
Винз Клорто, Ключник Гозера.
Согласно этому, его имя Луис Тулли.
What did you say your name was?
Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
According to this, his name's Louis Tully.
Скопировать
-Немного.
Я только что встречался с ключником.
O, прекрасно.
- Some.
I just met the Keymaster. He's here with me now.
Oh, wonderful.
Скопировать
А также некоторыми другими, как знаете, долбите, не пропуская слов!
Пан ключник, постойте! Нет резону отказываться мне.
Да только по закону сей акт неправильный! Без всякого значенья! Понеже вынужден был силой принужденья.
I'll write an act at once... if someone will bring me a lantern. In the meantime:
silence, Gentlemen!
I protest!
Скопировать
Любезный! Работу спешную ты б отложил!
Эй, ключник!
Уймись ты, старый филин!
My friend, postpone your urgent task.
My dear Warden, or rather screech owl, if you value your beak, close it!
Me, an owl?
Скопировать
Да разве вы ещё не запятнали чести тем, что с Соплицами за стол уселись вместе?
Рубаку, ключника, Гервазия пред вами поносят дерзкими обидными словами!
Панове, слушайте! Я по отцу Брехальский Протазий-Балтазар и возный трибунальский. По форме нынче я обследовал именье, затем составил акт и вывел заключенье.
Will you put up with that? Silence, gentlemen! Hear this!
I, Protazy Brzechalski, former General of the Court, and Apparitor, hereby make... my formal report and declaration, claiming all here present as witnesses, and summon the Assessor to investigate the case.
On behalf of Judge Soplica, the plaintiff, as to an incursion, aforced entry of this castle, his legal property, proof of which is that he's eating here!
Скопировать
Да здравствуют Горешки!
Да здравствует ключник!
Виват Гервазий!
You're afraid of prison?
Am I asking you to become brigands?
God forbid!
Скопировать
Несмотря на то, что у нас были разногласия, мы решили разделить с вами славу из-за уважения к Франции.
Пепридж изучил ключ и сразу понял, что он был сделан Французским ключником.
Кенжи поискал ключников в Париже, которые продают такие модели.
Even though we've had certain disagreements, we are willing to share the glory with you out of our respect for la Francia.
Pepperidge examined the key and knew right away it was made by a French locksmith.
Kenji did research on the locksmiths in Paris who sell this brand.
Скопировать
Это "секретная" часть секретного комитета.
Пока ключник не начнет себя плохо вести.
Половина членов совета "Басс индастрис" выпускники здесь.
That's the "secret" part of a secret committee.
Unless the keymaster misbehaves.
Half of the board members of Bass industries are alumni.
Скопировать
Перед тем, как я родилась.
Вот ключ, Ник.
Дивизия сделает все, чтобы он не попал в плохие руки
Just before I was born.
This is the key, Nick.
The Division would do anything to keep this from getting to the wrong hands.
Скопировать
Пепридж изучил ключ и сразу понял, что он был сделан Французским ключником.
Кенжи поискал ключников в Париже, которые продают такие модели.
Мы поинтересовались адресами и нашли эту квартиру.
Pepperidge examined the key and knew right away it was made by a French locksmith.
Kenji did research on the locksmiths in Paris who sell this brand.
We asked for a list of addresses and we found this apartment.
Скопировать
Почти как новая.
От этого ключника? В высшей степени сомнительно.
Давай Шелдон, просто попробуй.
Good as new.
From that key maker, I highly doubt it.
Come on, Sheldon. Just give it a try.
Скопировать
А потоп они просто открыли дверь и выпустили его.
Ключник.
Ты должен помочь мне найти Бриггса.
Then they just opened the door and let him walk out.
Jangles.
You're gonna help me get Briggs.
Скопировать
Это агент Хуан Бадилло.
Я под прикрытием как Ключник.
Ты искал меня, правильно?
This is Agent Juan Badillo.
I am undercover as jangles.
- You were looking for me, right?
Скопировать
Агент, поручивший мне это расследование, пропал, и ФБР думает, что ты причастен.
Ключник сжег дом.
Ключник убил Лизу.
The agent that gave me this assignment is missing, and the FBI thinks you're responsible.
Jangles burned the house down.
Jangles killed Lisa.
Скопировать
Ключник сжег дом.
Ключник убил Лизу.
Бриггс никогда бы не позволил ему уйти.
Jangles burned the house down.
Jangles killed Lisa.
Briggs would never let that go.
Скопировать
Может быть мы можем работать вместе.
Ключник появился, скоро прольется много крови.
Я до сих пор, даже не представляю, как этот парень выглядит.
Maybe we can work together.
Jangles shows up, it's gonna get real bloody real fast.
I still don't even really know what the guy looks like.
Скопировать
Отстань от него, Пол.
Он Ключник, говорю тебе!
Это просто я.
Get off him, Paul.
This man is jangles, I'm telling you!
It's just me.
Скопировать
Ты не подозреваемый больше.
Ключник убил Хуана Бадилло.
Я нашел оригинал печально известных ключей.
You're no longer a suspect.
Jangles killed Juan Badillo.
I found the origin of his infamous keys.
Скопировать
El hombre llave?
Ключник?
Да, я слыхал про него.
El hombre llave?
The key man?
Yeah, I heard of him.
Скопировать
Вы больше не под подозрением.
У нас есть доказательство, что Рафаэль Кортез, известный как Перезвон и как Ключник, убил Хуана Бадильо
Ого.
You're no longer a suspect.
We have proof that Rafael Cortes, aka Jangles, aka El hombre llave, killed Juan Badillo.
Wow.
Скопировать
С твоей кровью.
Надеюсь, что ты принёс ключ, Ник.
У Хэнка не много времени в запасе.
With your blood.
I hope you brought the key, Nick.
Hank doesn't have much more time.
Скопировать
Как?
Ты поносил меня, сказал, что я ключник, разрезающий хлеб, и еще бог знает что.
Я не оскорблял тебя, Хэл.
No?
Not to dispraise me and call me pantler and bread-chipper and I know not what?
No abuse, Hal.
Скопировать
Он пустой, но добрый малый.
Из него вышел бы хороший ключник, он отлично резал бы хлеб.
Говорят, что Пойнс очень умен.
A good, shallow young fellow.
He'd have made a good pantler, he'd ha' chipp'd bread well.
They say Poins has a good wit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ключник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ключник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение