Перевод "книжечка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение книжечка

книжечка – 30 результатов перевода

"Крутоград" "Авторы комиксов раздают автографы"
Желаю хорошо провести время с этими забавными книжечками!
Смотри, Мегги, я Суперженщина!
Mmm.
Bye, Bart. Enjoy your funny books.
Look, Maggie, I'm Wonder Woman.
Скопировать
Ну, посмотрим, как ты будешь веселиться, когда я отправлю тебя обратно в ад.
Без твоей маленькой книжечки по экзорцизму?
Вперед.
Well, let's see if you're smiling when i send your ass back to hell.
Without your little exorcism book?
Hey, go ahead.
Скопировать
Есть
Я думала, может быть ты удалишь имя Рекса из этой книжечки?
Большое одолжение.
There is.
I was wondering if, perhaps, you could remove Rex's name from that little book?
Wow. That's a big favour.
Скопировать
Что это вы там делаете?
Он записывает ваши имена в свою книжечку.
Я очень надеюсь, что он не затаит на нас обиду.
What's that you're doing there?
He's writing your names in his little black book.
I do hope he's not going to hold a grudge against us.
Скопировать
они просто завтракают. Ти Эй - это театральная афиша.
помните приятеля издателя Bашей маленькой книжечки?
Это его портрет.
No, they're just having breakfast.
T.B. is Theodore Banner. The owner of Banner House. The fellow publishing your book.
That's his portrait, there.
Скопировать
Тито, боюсь, вы вызвали ещё один международный конфликт.
Это не страшно, потому что сумма в моей книжечке уже перевалила за 400 песо.
Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.
Tito, you've caused another international incident.
I cannot worry about that when the amount in my black book is already over 400 pesos.
This does not include the tip to the hat-check girl, which was my personal item.
Скопировать
Выдохся?
В этой книжечке так много друзей!
Ага.
Kind of beat?
That girl had a lot of friends in that little black book.
Here.
Скопировать
- Автограф.
А у тебя есть книжечка для автографов?
Нет?
- An autograph.
Have you got an autograph book?
No?
Скопировать
- Чего бы полегче взять?
Жуешь всякую популярную муру, книжечки для чтения в метро.
Тебе надо смотреть серьезно.
- What has less calories? - Take a salad.
Munching some popular pulp, books for reading in the subway.
You should get more serious.
Скопировать
Еще миллион улик в контрольном отделении.
Книжечку намочил.
Кого я вижу!
I got plenty more down in shuttle control.
You got the book all wet.
What we got here?
Скопировать
Попробуйте раскрыть ему объятия и увидите - он пойдёт вам навстречу.
Это - книжечка, которая сопровождает ребёнка.
Послушайте...
Try opening your arms, and you will see that he will come towards you.
This here, is the booklet that goes with the baby.
Listen to what it says.
Скопировать
Всего месяц.
- Книжечка хорошая.
Читал? - Нет.
I? Oh, hi!
I've got a little time, I'm resting. - Sure, sure...
- And what are you doing here?
Скопировать
Теперь этот дневник у моего адвоката.
Случись что-то со мной,.. ...и твоя чёрная книжечка попадёт в полицию.
Ты хочешь сыграть со мной шутку, но я не из таких.
Because your diary is at my lawyer's now.
If anything happens to me, your little black book will go right to the Police.
That was my little errand, back there. I was crackin' up.
Скопировать
Не оглядывайся.
Моя мама перед гибелью в лагере дала мне книжечку для молтвы.
- Помню надпись...
- Don"t touch me! You were like a wild man, with this mad look on yourface.
- Why"d you escape from Poland?
- You"II just laugh.
Скопировать
Я нашёл человека, который продаст мне эту записную книжку.
Маленькую чёрную книжечку с именем клиента, который избил Бри Дэниэл.
Это тот же человек, который вчера взломал квартиру Бри Дэниэл и разгромил её.
Well, I've found a contact who will sell me the book.
A little black book containing the name of the client that beat up Bree Daniel.
He is also the man who came into Bree Daniel's apartment yesterday and wrecked it.
Скопировать
- Мирка, Мирка! Он родился?
Лина Борсани, готовая с книжечкой!
- Что?
- Mirka, is it born yet?
Lina Borsani get ready with your booklet.
- Lina, booklet.
Скопировать
- Книжка, иди!
Какая книжечка?
Там текущие счета для покупок завтрашнего дня.
You're getting out.
- What booklet?
Your savings booklet. You're free!
Скопировать
Мы вместе окажем им серьёзный отпор, правда?
Ты знаешь, кажется, Я забыл свою маленькую чёрную книжечку на этой паршивой тарелке...
Это дорога в город.
We'll give 'em a rough reception, won't we?
You know, I think I lost my little black book on that lousy thing.
This is the road to town.
Скопировать
- Здравствуйте.
- У вас есть "Книжечка умиротворения", мне нужна "Книжечка умиротворения", у вас она есть?
Она мне очень нужна, я опаздываю на работу.... умиротворения...
- Hello.
I need The Little Book of Calm, do you have it?
I'm late for work. Uh, Calm...
Скопировать
Напишу от руки.
Книжечка...
- Давайте я сам!
I'll write one.
Little...
I'll do it!
Скопировать
- Боюсь что у меня плохие новости, мр. Бьянко.
"Книжечка умиротворения" засела между тонкой кишкой и поджелудочной железой.
Если она повернётся хотя бы на сантиметр влево, вы мгновенно умрёте.
It's bad news, I'm afraid, Mr Bianco.
The Little Book of Calm is lodged between the small intestine and the pancreas.
If it rotates a centimetre left, you'll be dead in seconds.
Скопировать
В этом случае, вы можете прожить хоть... 10 лет, 1 год - как знать?
Однако в связи с обширным рубцеванием, вызванным книжечкой,
- Вы будете невероятно страдать...
If this happens, you could live for anything up to... ten years, one year, who knows?
Because of the massive scarring caused by the book, however,
- you could be in great pain...
Скопировать
А ты, Калина?
Все еще носишь с собой ртутные ракеты и волшебную книжечку?
Ты ловишь не животных.
And you, Kalina?
Still carrying around your quicksilver flares and the little magic book?
You're not capturing animals.
Скопировать
Разве у вас нет правил?
Разве в вашей записной книжечке не написано:
" Не лижи соски невесты"?
Don't you have rules?
Isn't it written in some minister's handbook:
"Thou shalt not lick the bride's left nipple"?
Скопировать
Я помню, Джо.
Он был очень толстый, с короткой стрижкой... и показывал мне картинки в смешной книжечке.
- Картинки?
I remember Joe.
He was very fat, had short hair and showed me pictures from a funny little book.
- Some pictures?
Скопировать
Есть там кто-нибудь снаружи?
У меня есть черная книжечка с моими стихами,
Есть сумка с зубною щеткой и гребнем,
Is there anybody out there
I've got a little black book with my poems in
Got a bag with a toothbrush and a comb in
Скопировать
Вот я... и зачитался.
- Ну да, книжечка занимательная.
И не больше!
And I... I have engrossed.
Well, the book is relly interesting.
But it's all about it
Скопировать
- Что с вами?
- Это моя "Книжечка умиротворения"...
Я проглотил её!
What is it?
It's my Little Book of Calm...
I've swallowed my Little Book of Calm!
Скопировать
Нет, умиротворения.
- "Книжечка умиротворения".
- Вот эта?
- No! No, calm.
- The Little Book of Calm.
- Er, this?
Скопировать
- Но не отчаивайтесь, это худший вариант.
В другом случае, что куда более вероятно, "Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал.
В этом случае, вы можете прожить хоть... 10 лет, 1 год - как знать?
- No, hold on a moment.
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal.
If this happens, you could live for anything up to... ten years, one year, who knows?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов книжечка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы книжечка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение