Перевод "лесничий" на английский
лесничий
→
forestry officer
forest warden
Произношение лесничий
лесничий – 30 результатов перевода
Не знаю, о чём ты говоришь.
Это обычный дом лесничего.
Если ты богат, мог бы выстроить себе дом побольше.
It's a forestry lookout station.
They're all pretty much alike.
If you're so rich, why couldn't you build a bigger one?
Скопировать
Если в моём королевстве возможны такие душераздирающие события, живите сами, как знаете.
- Стыдно, стыдно, лесничий.
- Тише, тише, государь, моя усадьба рядом. Если жена услышит, я погиб.
if such heartrending things can happen in my kingdom! Live your life on your own!
Shame on you, Forester.
Hush, hush, Sire, if my wife hears you I am dead!
Скопировать
Ладно, так и быть, остаюсь на престоле, подайте мне корону.
Забудьте всё, лесничий, и приходите ко мне на бал, и родную свою дочку захватите с собой.
Золушку?
Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown.
Forget it, Forester and come to my ball with your daughter.
Cinderella?
Скопировать
- Домой, домой.
Вы молодеете, пани лесничая.
Как это вам удаётся?
- Home, home.
You're younger and younger, madame head forester.
Hw do you do that?
Скопировать
Вот она идёт.
Вы сегодня выспались, даже порозовели, пани лесничая.
Это он после инсульта, ходит, но как в забытьи.
- There she goes.
- I see. You've slept well, you look very good, mrs. head forester.
He's after stroke, he walks only in limbus.
Скопировать
Веду.
Дай вам Бог доброго утра, пани лесничая.
- Доброе утро.
I am.
God praise the morning, madame head forester.
- Good morning.
Скопировать
Будь доволен, что отделался только этим.
Когда-то я хотел стать лесничим. Это ты еще успеешь сделать.
Сейчас делают замечательные протезы.
You must be thankful that you've come off with only that.
I wanted to be a forester once.
They make artificial legs that are wonderful.
Скопировать
50 метров или выше!
Вот лесничие и сделали метку красным.
А карту можно посмотреть?
Maybe 150 feet tall, who knows?
Foresters made that red mark on the registry.
I'd like to see a map of the county, do you have one?
Скопировать
А про Мальгаш ты тоже забыла?
А про лесничего в своём замке?
- Теперь ты переключилась на юного румына?
And Malagasies you forgot as well ?
And the forester in his castle?
Now you switched to young Romanians?
Скопировать
Через неделю, Боб, через неделю.
Давай зваться не грабителями, а лесничими Дианы. Джентльменами тени. Фаворитами Луны.
Когда мне исполнится 21, пошлю все к черту.
One week away, Bob. Just one more week.
Let's not call ourselves robbers but Diana's foresters... gentlemen of the shade... minions of the moon... men of good government.
When I turn 21, I don't want any more of this life.
Скопировать
Они охотятся без лошадей.
На днях я ухитрился подстрелить местного лесничего.
Мой бревенчатьiй домик помечен .
They do it without horses.
"l managed to wing a forest ranger.
"The show's a sellout everywhere. My log cabin marked with an X."
Скопировать
Моё детство было раем. Правда.
Он родился в румынской деревушке пастухов и лесничих,
Решинари, расположенной в Трансильвании, "земле по ту сторону лесов", которая для европейцев является ничем иным, как легендарной страной графа Дракулы.
My childhood was paradise.
Truly.
He was born in a Romanian village of shepherds and foresters, Rasinari, located in Transylvania - "the land beyond the forests" - which for foreigners is nothing else than Dracula's legendary country.
Скопировать
Он запахнул свой плащ такой холод, не удивительно. Но, когда он уходил, я увидел складки сбоку
Лесничий он или нет, но у него был меч
Чтобы как можно лучше использовать светлый остаток дня, мы должны разделиться и искать по одиночке
He kept his cloak about him - in this cold, no marvel - but as he went, I saw how the folds hung at his side.
Woodsman or no, he wore a sword.
CADFAEL: To make the most of the light we should search alone
Скопировать
Где ты была до сих пор?
Под кровом доброго лесничего и его жены
Они...
Where have you been till now?
In a shelter with a kind woodsman, and his wife.
They...
Скопировать
Вы искали дорогу, когда брат Кадфаэль нашел вас?
Лесничий подсказал мне путь
Боюсь, вы сделали плохой обмен, заполучив меня, но потеряв Ива
You were making your own way here, then, when Brother Cadfael found you?
The woodsman told me the way.
I fear you have made a poor exchange, gaining me and losing Yves.
Скопировать
Итак... они будут со своим дядей как раз к Рождеству
Я сожалею лишь о том, что никогда не видел их защитника, лесничего Эрмины
Кто он, Кадфаэль?
Well... they'll be with their uncle in good time for Christmas.
My only regret is I never met their guardian, Ermina's woodsman.
Who was he, Cadfael?
Скопировать
Почему я не встретила его пять лет назад?
За это время я бы ввела его в такие долги,.. что ему даже в голову не пришло стать лесничим.
Я даже не знаю, что они делают.
Why, oh, why couldn't I have met him five years ago?
By now I could have had him so far in debt... he couldn't even think about being a forest ranger.
- I don't even know what they do. - Well, they, uh...
Скопировать
Нет, я не скажу, что ты сошёл с ума,..
если лесничие зарабатывают 30 тысяч в год.
Нет, скорее 9 тысяч.
No. I don't think you're crazy.
- As long as forest rangers make 30,000 a year.
- No, it's more like 9,000.
Скопировать
- этого хватит на месяц.
- Пан лесничий, что вы говорите ерунду!
Заказ на древесину надо делать в сентябре, а не в январе, когда на улице минут 20.
- This will be enough heating for one month.
- Are you crazy, what do you say!
I'm telling you, you have to collect wood in September, not in January!
Скопировать
Потому что он только что ушёл с поста вице-президента крупной компании,..
Ты только подумай... на лесничего.
На лесничего?
- No.
Because he just gave up a vice presidency of a big company... to go back to college to study to become... get this... a forest ranger.
A forest ranger?
Скопировать
Кроме того, такие девушки как ты, не очень-то стремятся проводить время с 35-летним студентом.
Особенно, если этот студент решил стать лесничим.
Кажется, у нас с тобой что-то не заладилось.
And it's not really terribly appealing to a girl like you... to be going out with a 35-year-old student, is it?
Especially when that student's determined to become a forest ranger.
We don't seem to have too much going for us, do we?
Скопировать
Потрясающе.
Чтобы стать... лесничим.
Вот тебе и эвкалипт.
Terrific.
So that I can become a, uh, forest ranger.
- Eucalyptus.
Скопировать
чтобы снова поступить в колледж и учиться... Ты только подумай... на лесничего.
На лесничего?
Зачем?
Because he just gave up a vice presidency of a big company... to go back to college to study to become... get this... a forest ranger.
A forest ranger?
Uh, why?
Скопировать
Чак?
Он оказался топ-менеджером, который подал в отставку... и снова поступает в колледж, чтобы стать лесничим
Его поступок заслуживает восхищения.
Chuck?
Isn't that the same guy you were so suspicious about?
It turns out he's an executive who's dropped out... and is going back to college to become a forest ranger.
Скопировать
Я всегда жил в лесу, Пау.
Когда-то я работал лесничим в Швеции.
Будешь еще мясо?
A have always lived in the woods, Paw.
I was once a forrester in Sweden.
More meat?
Скопировать
- это незаконно.
- "ы что, бл€дь, лесничим заделалс€, что ли?
- Ќет, € хотел быЕ - ƒа похуй этот сурок.
- That ain't legal, either.
- What are you, a fucking park ranger now?
No! I'm just trying to... Who gives a shit about the fucking marmot?
Скопировать
Рассказывай.
Он убил двух лесничих в парке Руанды, и ранил еще трех... деревянной дубиной.
- Он изучал там животных, так?
Tell me.
He killed two Rwandan park rangers and injured three others... with a wooden club.
- He was studying the animals there, right?
Скопировать
- О.
- Причину нападения на лесничих...
- А карандаш?
- Oh.
- The reason for the attack on the rangers...
- No pencils?
Скопировать
Если такой не будет, подойдёт и одна труба.
Я бы не хотел стать лесничим, если бы не это ружьё.
Но мужчина и оружие принадлежат друг другу.
But if not, it is a good and kind.
You know Paul, and I would not go for foresters not guns.
A man and a gun go together somehow.
Скопировать
Кто?
Ну, тот, который учится на лесничего.
Тот маленький?
Who?
So, what is to educate foresters.
That Malone?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лесничий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лесничий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение