Перевод "красотка" на английский

Русский
English
0 / 30
красоткаgood-looking girl
Произношение красотка

красотка – 30 результатов перевода

а потом?
Да, и осточертели мне красотки!
Значит у мужчин то же самое.
That's why they always end up by...
And I'm stuck with them all day long.
It would be the same with men.
Скопировать
Я приехал недавно.
Такая красотка заслуживает лучшей компании.
Прошу прощения.
I arrived recently.
Such a beauty deserves a better company.
Please excuse me.
Скопировать
Сока?
Не печалься, красотка!
Носильщик, носильщик...
Juice?
Don't be angry, honeypie!
Porter!
Скопировать
Нам остается только прибыть на готовое.
- Какая красотка!
- Руки прочь!
We only had to be there.
- She's beautiful!
- Keep your hands off!
Скопировать
Спокойно. Стоять.
Потерпите немного, красотки.
Благодарю вас всех!
Calm down!
Won't be long now, my beauties.
Thank you, all of you...
Скопировать
Уходим.
Я еще вернусь, красотки!
Дорогу, дорогу!
Hurry...
let's go! I'll come back.
Back there! Make room!
Скопировать
Не с кем встречаться в этом городе.
Джейси - единственная красотка, и та с Дюэйном!
Ну, вот ему-то точно не повезло.
Ain't nobody to go with in this town.
Jacy's the only pretty girl in school, and Duane's got her.
I'd call that his tough luck. You don't have to eat so fast.
Скопировать
Ну, спокойной ночи.
Но помни, красотка, что все надоедает, что делается часто.
Так что, хочешь познать скуку - выходи за Дюэйна.
Okay. Good night.
Just remember, beautiful, everything gets old if you do it often enough.
So if you want to find out about monotony real quick, marry Duane.
Скопировать
В интересах здоровья общества,
- Я бы хотел заявить о больной красотке!
- Пидор!
In the interest of public health,
I'd like to report an infected beauty!
- You faggot!
Скопировать
Какой?
Когда я увидела, как эта красотка из Калифорнии, шла по проходу в этом платье, в котором выглядела просто
В принципе, она не так уж плохо выглядела.
What was that?
When I saw that beautiful girl, that friend from California, walking down the aisle in that dress, looking absolutely hide...
Actually, she didn't, you know, look that bad.
Скопировать
Ух!
Это же колено красотки!
Во сне ко мне явилась Элоиза и грозилась кое-что отрезать.
Drunken with beer and sake Bu!
it is the knee of the beauty...
In my dream Heloise has appeared, and she threatened me to cut it off
Скопировать
"Зачем вскопал?"
И все такие красотки, что я просто с ума сходил.
Спустя неделю, ризничий велел найти другого садовника. Старика.
They were all so pretty that I was beside myself!
The sacristan said: 'Send another gardener.'
'Do me a favor, send an old one like you...' 'cos they can't hire a young man in the convent!
Скопировать
"Я увидел однажды..."
"Красотку Молли Малоун".
"Она катила свою тачку,"
I first set my eyes
On sweet Molly Malone
As she wheeled her wheelbarrow
Скопировать
Видите?
Это моя сестра, красотка, правда?
Хорошенькая?
See?
That's my sister. She's a knockout, huh?
Pretty?
Скопировать
Это что, жена синьора Одеризи?
Да, он отхватил красотку!
Вы же не завидуете, не так ли?
Is the master Oderisi's wife ?
Yes, he landed a beauty !
You're not envious, are you ?
Скопировать
Спасибо, что проводили.
Вы не пожалеете, красотка, если полюбите меня.
Подождите, пожалуйста, здесь, перед домом.
Thank you for bringing me home.
My fair child, you won't regret it if you will love me.
Please, wait here in the front of the house.
Скопировать
Подожди здесь!
Пойдём, красотка!
Накинь что-нибудь и пошли с нами!
Wait here!
Let's go, beauty!
Put something on and come with us!
Скопировать
А теперь краткий обзор нашей программы.
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
Скопировать
Мы закончили.
Красотка.
Слушай, Тони, а ты можешь все мне на счет записать? А то обстоятельства немного изменились.
Everything's okay now.
It's beautiful.
Hey, Tony, you think maybe you could put this on the tab because something' happened before?
Скопировать
- Нет, несколько.
Сколько писем ты принесла сегодня, красотка?
Только 3 письма, мистер Билал.
- No, just a few more.
How many letters did you bring today, courier beauty?
Only 3 letters, Mr. Bilal.
Скопировать
Почему все местные девчонки или такие страшные или у них кто-то есть?
Где та ослепительная красотка, которую я ищу всю жизнь?
Понимаю тебя.
Why is it every girl that comes around here is ugly, or has a boyfriend?
Where is the dazzling beauty I've been searching for all my life?
Yeah, I know what you mean.
Скопировать
Когда я в форме, я как волчок.
Привет, красотка. Ты прелесть.
Неплохо.
When I'm feelin' good, I spin around.
There you are, you handsome devil!
Not bad.
Скопировать
Отказывался все умирать.
Если за тобой будет ухаживать такая красотка, кто же захочет помирать?
Что скажешь?
If you do the nursing then why would anybody want to die?
What do you say?
I'll have some water.
Скопировать
Почему я должен быть против?
Красотки спешат на какой-то праздник в Гель-Гью.
Они из тех, которые идут туда, куда их позовёшь.
Why would I?
The pretty girls are in a hurry to go to some celebration in Guel-Gyu.
They're the kind of girls who go wherever you tell them.
Скопировать
Здесь, в 40 км от моря, и 900 км от Парижа,
Счастливчик Пьеро и Красотка Кати превращались в месье и мадам Ломон.
Две влюбленные пташки свили себе гнездо в полном романтики загородном доме, с названием "Цветок терновника", как в старой французской песне.
It was here.
40 kms away from the sea, and 900 kms away from Pigalle, that Lucky Pierrot and Pretty Cathy were turning into Mr and Mrs Lhomond.
a loving couple, living in a romantic farmhouse, by the name of an old French song, "Thorn flower".
Скопировать
Меня зовут Катрин Эгроз.
В газетах меня прозвали "красоткой Кати", теперь вам ясно?
"Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит?
My name is Catherine Aigroz.
In the newspapers: "pretty Cathy", got it?
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell?
Скопировать
Кто-то ограбил банк?
Ответ в стиле Красотки Кати. 20 из 20.
Но я жду, что скажет моя малышка Катрин.
What bundle?
That's pretty Cathy's answer. Exactly as expected.
I'm waiting for the answer of my little Catherine.
Скопировать
Девочка из Йоркшира. Это ж я, давайте танцевать!
Я прежде была красоткой, Мэри Гулдинг-Дедал!
— Я мертва.
Look, dear, I am, let's dance!
I was once a beautiful flower in May, Dedalus!
- I'm dead.
Скопировать
Что будешь петь?
"Дай руку мне, красотка" И "Старую сладкую песню любви"
Ты... Э хочешь, приоткрою окно?
What to sing?
Ah, "La ci" give and "Love's Old Sweet Song."
You. .. or to open the window a little?
Скопировать
Улетайте, горлицы, летите в одиночестве в ваши тропики, с тех пор как наши глаза не могут заставить вас растаять от любви.
Тогда в путь, мои красотки.
Счастливого плавания, и удачи в любви.
Fly away, turtledoves, Get along to your tropics, Since our eyes are not topics To make you melt with love.
Go on then, my lovelies,
Good sailing and good loving.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов красотка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красотка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение