Перевод "ванный" на английский

Русский
English
0 / 30
ванныйbathroom bath
Произношение ванный

ванный – 30 результатов перевода

Анне Болейн?
Король влюблен в Анну Болейн? Да, сэр.
И о какой предшествующей связи он пишет?
Anne Boleyn?
The king loves Anne Boleyn?
And what is this prior relationship he refers to?
Скопировать
О котором они пожалели бы на похоронах своего сына.
На кухне и в ванных комнатах - идеальная чистота.
Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
One they'd regret at their son's funeral.
Kitchen and bathrooms were immaculate.
Whatever the kid's got, he didn't get here.
Скопировать
Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной.
- Никто не чистит качели.
Whatever the kid's got, he didn't get here.
No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom.
- Nobody cleans swing sets.
Скопировать
Андре был там.
. - Да ладно, женщина нашла тебя на полу в ванной.
- Принц Очарование не носил тебя... - Убирайся!
Andre was there.
- He carried me to-- okay, a woman found you on the floor of the bathroom.
- Prince charming didn't carry you-- get out!
Скопировать
Господи боже мой!
Скажи что ты не пользовался им, чтобы дрочить в нашей ванной. Не!
Знаешь что я делаю? Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Holy bejesus.
You do not use my Jergens to jack it in our bathroom.
No, you know what I do actually, is I light a bunch of candles and I sprawl out on my sheets and I listen to Sting.
Скопировать
О, господи, неужели это всё вы устроили?
Мы устали от ваших ежедневных набегов в наши ванные!
Поэтому мы собрали немного средств...
Oh, my God, did you guys do this?
We got tired of you taking showers at our places all the time.
So we took up a collection amongst ourselves.
Скопировать
Нет, я имею в виду, конечно, ты первая.
Ванная.
Тибби послушай, я понимаю, что ты волнуешься.
No, I mean, of course you are.
Bathroom.
Tibby look, I understand that you're worried.
Скопировать
Господи, Фрэнк, посмотри на себя.
Иди домой, прими ванну.
Ты смердишь.
Jesus, Frank, look at the state of you.
Go home, take a bath.
You stink.
Скопировать
По-моему мне надо начать все записывать.
- Это ... это ванная комната.
А там... кровать, то есть спальня.
- God, you know, I should be writing the stuff down.
- Oh, that's the... that's the bathroom.
Oh, and... and down there, that's the, uh, bed... bedroom.
Скопировать
А они разве не кровать тащили по улицам в начале клипа The Monkees?
Я почти уверен, что это была ванна.
Вообще-то было и то, и то - Дейви в кровати. Питер в ванной.
- Actually, it was both. Davy's in the bed, Peter's in the bathtub.
Are you sure? I could have sworn...
Zach, you don't want to go head-to-head with her about Monkees trivia.
Скопировать
Я сладко спал, минуту назад.
А я была обнаженной в ванной, когда Алекс там ходил
Я счастлива, что выйдя из душа, не увидела его сидящим на унитазе и мы встаем
I was asleep just a minute ago.
Yeah.And I was naked in the bathroom when alex walked in.
I'm lucky I didn't come out of the shower to find him peeing all over the seat. And we're up.
Скопировать
Здравствуйте.
Моя ванна!
Обед!
Hello.
My bath!
Dinner!
Скопировать
Так, Кенни. Ты знаешь, что должно произойти!
Носковая ванна!
Каждый вымоет Кенни мылом и высушит его носками!
You guys, maybe we should just wait a few more minutes?
All right, Kenny. You know what has to happen!
Sock bath!
Скопировать
У любого обычного человека раны бы снова раскрылись.
теперь в ванной чёрт-те что.
И это чёрт-те что называется... стоящий торчком красный солдатик Хаяте!
The wounds would open for any normal person.
And the bath is now stained.
It's stained by the red bath agent that oozed out of Hayate!
Скопировать
Эй, стоп. стоп.
Легче, Ван Дамм.
Ты только очнулся, ясно?
Whoa, whoa, whoa.
Easy, Van Damme.
You just woke up.
Скопировать
- Да успокойся ты!
Кто-то в моей ванной, и я хочу знать, как он туда забрался.
- Не смотри на меня!
- Just calm down. - Don't tell me to calm down.
Someone's in my bathroom and I want to know how they got in there.
- Don't look at me. - Don't look at you?
Скопировать
Эй, парни, может встретимся в магазине "На скорую руку"?
Я сейчас в ванной.
А я в Дании!
You guys wanna meet at the Kwik-E-Mart?
I'm in the tub right now.
I'm in Denmark!
Скопировать
Покажу кое-что.
Тут есть ванная.
Собственная ванная.
I need to show you something.
There's a bathroom downstairs.
Own bathroom.
Скопировать
Я назваю его "Сандра О..."
Мм, мне нравилось вдыхать воду из её ванной.
Смешивай, мой блендер.
I'm calling it The Sandra Oh...
Mm, I'd like to breathe her bath water.
Now blend, my beautiful blender.
Скопировать
Да... Что ты там делал?
Я искал ванную, я потерялся
В следующий раз заходи в мою зеленную комнату уважай женщин
Yeah... what you were doing?
I was looking for bathroom, i was lost.
Next time go to my green room for bathroom, respect women.
Скопировать
Вы должны уйти.
Это позволит сделать нам ванную больше.
Мы ведь, можем снести эту перегородку, и получим намного больше места, а?
You should leave.
This will make a great bath.
We can knock down this partition wall, give us a bit more space, eh?
Скопировать
Оставьте Маргарет в покое.
Вы двое, в ванную.
Вы двое, берите лопаты.
Leave Margaret alone.
You two, in the bathroom.
You two, grab some shovel.
Скопировать
- Нет, всё делал я.
Ты был в ванной, трахался. - Я...
Я люблю инцесты!
No, I did all the work.
You were in the bathroom getting laid.
I... I love inbreeding!
Скопировать
- О, правда?
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Oh, is it?
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
Скопировать
- О чём ты говоришь?
- Я застрял в ванной на три часа.
Думал, он там гадил.
What are you talking about?
I've been stuck in this bathroom for three hours.
I think he took a dump in there.
Скопировать
Куда ты сегодня решил сводить Карен?
В "Анну-Maрию" ...
По какому поводу?
Hey, where did you decide to take Karen tonight?
Anna Maria's.
RYAN: What's the occasion?
Скопировать
- Не нравится она мне.
Детишки Джой ненавидели всё - от домашней работы до ванны.
Так что Джой решилась отправиться в единственное место, где её дети не будут жаловаться... её воображение.
- I hate homework.
- I hate homework. - It's stupid. - I don't like it.
Joy's kids hated everything from homework to baths.
Скопировать
Моя леди так красива... как дикообраз на роликах... в этом даже нет смысла
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне
Я бы сказал "любовь ослепляет"... но мы оба знаем что это неправда... Моя любовь к Анит теряет проценты... с каждым килограммом который она прибавляет к своему весу с самого дня нашей свадьбы
Oh I reckon my lady is as purty... as a porcupine on roller skates... that doesn't even make sense
That's what we smitten folk call a metaphor... you young lady... have a head that's as empty as... a whipperwheel in a tub of moonshine... there you go... he's out of his freaking mind... how does that woman go out with him?
Well I would say that love is blind... but we both know that isn't true... my love for Enid falls a percentage point... with every pound she gains
Скопировать
На полу?
Думаю, он дотянулся до бортика ванной.
У него артрит.
On the floor?
I think he hopped up on the bathroom counter.
He has arthritis.
Скопировать
Уютный дом.
Две спальни, одна ванна?
Да.
Cute home.
Two bedroom, one bath?
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ванный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ванный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение