Перевод "кубинский" на английский
кубинский
→
Cuban
Произношение кубинский
кубинский – 30 результатов перевода
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии Кубинской
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
Скопировать
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь
Он спроектировал и изготовил машину штампующую скульптурные изображения!
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
machinery for making busts with rapidly, in amounts unsuspected then ...
Скопировать
Она для тебя так важна?
Она из кубинского подполья.
Работает на меня
What is she to you?
She's in the Cuban underground.
She sometimes works for me.
Скопировать
Что тебе нужно?
Есть русско-кубинское соглашение. Мы должны его увидеть
Есть такой Рико Парра
What do you want?
There is an arrangement in writing between Russia and Cuba that we must see.
Now, Rico Parra is in...
Скопировать
Да.
Зубы ему тоже заточили на кубинской плантации? Декоративное украшение?
Встаньте!
Yes.
What, did he learn this on some Cuban plantation, this decorative effect?
Cuban plantation! Stand up.
Скопировать
- Ты купил сигары?
Я купил кубинские сигары на свадьбу Джорджа.
Вышло больше, чем я хотел потратить, но какого чёрта.
- You got cigars?
I got some Cubans for George's wedding.
It was more than I wanted to spend, but what the hell.
Скопировать
- Завтра я еду в Монреаль.
Там очень дёшево продаются кубинские сигары.
Отличная идея для свадьбы Джорджа.
- I'm going to Montreal tomorrow.
They sell Cubans there dirt cheap.
That's a nice idea for George's wedding.
Скопировать
"Сделано в Перу."
Джерри, думаешь, они кубинские? Подумай ещё раз.
Перу?
"Producto de Peru."
Jerry, you think those are Cubans?
Peru?
Скопировать
Если в других мировых крепких напитках используют дистилляцию, кипячение, то у нас чистую фильтрованную воду. Поэтому наша водка выгодно отличается от других напитков.
Я уж не говорю о ромах: от лучшего кубинского до худшего с Гаити.
Куда же все подевались?
In other countries they use distillation and boiling, but here we only use pure, filtered water.
That is why our vodka is superior to other drinks, such as the French Frambois or Italian Grappa.
That's without even mentioning rum. Right, where's everybody gone?
Скопировать
Вот так, двигаем бедрами.
Слушаем кубинские ритмы.
Женщины снизу.
That's it, get the hips going.
Get that Cuban motion going.
Ladies under.
Скопировать
"керамическое яйцо,"
"пол-коробки кубинских сигар,"
О! Да, да, да, да!
"including my ceramic egg,
"half box of Cuban cigars..." Oh!
Yes, yes, yes, yes.
Скопировать
-Какие сигары?
Креймер сказал, что принесут несколько кубинских сигар.
Мы - кубинцы.
- What cigars?
Kramer said to bring him some Cubans.
We are the Cubans.
Скопировать
О сигарах.
Джерри, кубинские сигары у нас в стране нелегальны.
-Вот зачем мне эти парни.
Cigars.
Jerry, Cuban cigars are illegal in this country.
- That's why I got these guys.
Скопировать
-Кто это?
-Кубинские скрутчики сигар.
Не говори матери.
- Who are they?
- They're Cuban cigar rollers.
Don't tell your mother.
Скопировать
Настоящие кубинцы.
Ты же не хочешь продать старику Эрлу Хаффлеру доминиканцев в кубинской обертке. Или хочешь?
O, брось. Посмотри на этих парней.
They're Cubans, real Cubans.
You wouldn't be trying to sell old Earl Haffler Dominicans in a Cuban wrapper, now, would you?
Oh, come on, look at these boys.
Скопировать
Доминиканцы скручивают их слишком туго.
Вот почему покупают настоящие кубинские сигары.
Даниэлла.
The Dominicans are rolling them too tight.
Well, that's why you gotta get real Cubans.
Danielle.
Скопировать
Подожди.
Я только что отхватил коробку Кубинских.
Принесу тебе их в офис к пяти.
Hold on.
I just got a box of Cubans.
I'll bring them by your office at five.
Скопировать
И всегда радтам оказаться.
Все эти кубинские эмигранты,
Танцы, песни, пляжи
And I'm looking forward to it.
- Spanish people are there from Cuba.
- ♪[Continues] A lot of dancing and singing.
Скопировать
Я "Янки", сэр, прежде всего.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной
- Сэр?
I am a Yankee, sir, first and foremost.
A Communist pipeline into the vast reservoir of Cuban baseball talent could be the greatest thing ever to happen to this organization.
- Sir?
Скопировать
Пусти в ход свой пуэрто-риканский акцент.
Они думают, что мы везем кубинских беженцев.
Наверное, им не понравится, что я кубинец.
Use your best Puerto Rican accent.
They think we're carrying Cuban refugees, Captain.
I don't think they're going to take it very lightly that I'm a Cuban national.
Скопировать
Это же "Монтекристо". - Да.
- Кубинские.
- Самые лучшие, верно?
These are Montecristos.
These are Cuban.
Yeah, they're the best, right?
Скопировать
Заскочите ко мне.
Есть великолепные кубинские сигары.
-Здорово. -Классно.
Hey, you wanna come by later?
I got a box of new Cubans, just came in.
- Great.
Скопировать
Это не был инцидент!
Кубинский кризис был инцидентом.
Мой бог, если ты так переживаешь, что не проводил девушку до дверей, что тогда ты чувствуешь по поводу того, что ты творишь со мной?
It wasn't an incident!
The Cuban Missile Crisis was an incident.
My God, if you are this insane about not walking a girl to the door, how do you feel about what you do to me?
Скопировать
Однако нам повезло не только с кокаином на судне Рауля.
Один из грузовиков, забранных нами, был забит кубинскими сигарами.
- Тебе среднюю, маленькую, большую?
And the topper was... cocaine wasn't the only thing on that boat.
There were more than 5,000 boxes of Cuban cigars on one of the trucks that we took.
Small, medium, or large?
Скопировать
- Милые.
Кубинские сигары по 50 баксов за штуку, верно?
Можете провести меня к кассе?
Oh, cute.
Cubano cigars-- 50 bucks a stick, right?
Could you come with me to the cage?
Скопировать
Я хочу женится на Вас, Indiana
если ваш отец узнает и скажет вашей матери моя великолепная кубинская девочка
У меня есть дом в Гаване, ждущий только Вас да, с крышей из слоновой кости и верхний этаж для Тебя, мой белый голубь что несет геральдическую лилию
I'll marry you, Indiana
if your father finds out and tells your mother my gorgeous Cuban girl
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys
Скопировать
- Тогда, может, сигары?
Кубинские?
Нет, нет.
- Cigars, then?
Cuban, maybe?
No, no, no.
Скопировать
Тем не менее, я привез небольшие подарки от жителей моей деревни.
Прошу, только не надо смеяться над незамысловатыми кубинскими поделками.
Видеомагнитофон!
However, I do have some gifts from the people of my village.
Please, do not laugh at this simple example of Cuban handicraft.
It's a video recorder!
Скопировать
Правда, не стоило.
Кубинский символ изобилия.
Надеюсь, вам он принесет не меньше удачи, чем мне.
You really shouldn't have.
It is a Cuban fertility symbol.
I hope it brings you as much luck as it brought me.
Скопировать
что-нибудь редкое - апельсины, лимоны, ананасы.
Мне нужно несколько коробок кубинских сигар.
Самых лучших.
The real rarities, oranges, lemons, pineapples.
I need several boxes of Cuban cigars.
The best. Yes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кубинский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кубинский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
