Перевод "кукиш" на английский
Произношение кукиш
кукиш – 25 результатов перевода
Я не могу этому поверить! В ней сочеталось столько дивных качеств.
Кукиш с маслом!
Вино, которое она пьет, выжато из винограда.
I cannot believe that in her.
She's full of most blessed condition.
Blessed fig's end.
Скопировать
- И что мы получили?
Кукиш с маслом?
- Нет, сэр.
- And what have we got?
A Cuisinart?
- No, sir.
Скопировать
Если духом слабы, то проглотят...
А вот покажу-ка им кукиш...
Смолчат-то-то будет позору.
I will bite my thumb at them, which is disgrace to them if they bear it.
Do you bite your thumb at us, sir?
- I do bite my thumb, sir.
Скопировать
Продолжим путь.
Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Я просто показываю кукиш, синьор.
Come. Let's on.
Do you bite your thumb at us, sir?
I do bite my thumb, sir.
Скопировать
Он богатый.
Да был бы богатым, тебе бы он кукиш с маслом дал - и это самое большее.
Я запрещаю!
He's rich.
Even if he was, he wouldn't give you a blessed penny.
I'd put my foot down!
Скопировать
- Нет.
Я имею в виду, ни чьих, голяк, кукиш, дуля с маком, ничего.
Почти со всех поверхностей грузовичка были специально стерты отпечатки пальцев... дверные ручки, руль, рычаг переключения передач, настройка сиденья, все.
No.
I mean, like none, nada, zip, zilch, nothing.
Almost the entire surface of the truck was wiped clean of fingerprints-- the door handle, the steering wheel, the gearshift, the seat adjuster, everything.
Скопировать
Я думаю, он прекрасен.
Прекрасен в показыванию кукиша удобству.
- С твоего позволения.
Actually, you know, I think it's beautiful.
Beautiful in the way it completely thumbs its nose at comfort.
- (Al): Excuse me.
Скопировать
Может ещё масла желаете? —Это запросто.
—Ясно, кукиш с маслом.
А фиг вам не подкинуть?
If you don't want it sunny-side up, I can make it over easy.
Finger upside down, got it.
Want to see scrambled?
Скопировать
Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Я просто показываю кукиш, синьор.
Вы нам показываете кукиш, синьор?
Do you bite your thumb at us, sir?
I do bite my thumb, sir.
Do you bite your thumb at us, sir?
Скопировать
Взгляни на них.
Я не вам показываю кукиш, синьор.
Я его просто показываю, синьор.
Look at them.
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir;
but I do bite my thumb, sir.
Скопировать
Я просто показываю кукиш, синьор.
Вы нам показываете кукиш, синьор?
Взгляни на них.
I do bite my thumb, sir.
Do you bite your thumb at us, sir?
Look at them.
Скопировать
Мне он достался от парня из Эссена, который врезался в дерево в свой 18-ый день рождения и оказался в инвалидной коляске.
Но он показал судьбе кукиш и реализовал свою мечту, переделав этот автомобиль.
- И затем он продал его вам?
I got it from a guy in Essen... who hit a tree on his 18th birthday and landed in a wheelchair.
But... he flipped fate the bird and realized his dream of modifying this car.
And then he sold it to you?
Скопировать
Она не специально.
Она же не стала показывать кукиш вдогонку.
Мое правило:
It wasn't intentional.
It's not like she flipped the bird afterwards.
My ruling stands.
Скопировать
Правдуговорю.
Колья солгал,то покажимне кукиш, Как делают надменные испанцы.
Как?
I speak the truth.
When Pistol lies, do this and fig me like the bragging Spaniard.
What?
Скопировать
- Луиш. Доктор Луиш!
Как в слове "шиш" или "кукиш"! "Иш"! Это так трудно?
- Меня вырвет сейчас. - Спокойно, я что-нибудь найду. - Больше вам нечем заняться?
I don't feel well.
Put more cream on.
Doctor, I feel sick.
Скопировать
Если конечно ты не хочешь подержать его мне...
Ну, у меня самосвал полный кукиша.
У меня тоже ничего.
So unless you want to hold it for me...
Well, I got a dump truck full of bubkes.
Nothing here, either.
Скопировать
Началось!
А вот снова слово "кукиш".
Убирайся отсюда, "кукиш".
Oh, it is on now!
Oh, there goes the word "thumb" again.
Get out of here, thumb!
Скопировать
А вот снова слово "кукиш".
Убирайся отсюда, "кукиш".
Британцы бежали как бабы, когда мы выбросили их чай (Бостонское чаепитие) и выиграли
Oh, there goes the word "thumb" again.
Get out of here, thumb!
♪ The British ran like sissies ♪ When we threw away their tea and won the... ♪
Скопировать
Потому что плотность песка выше, чем у травы!
"Это вы нам кажете кукиш, мессер?"
"Я точно кажу кукиш, мессер."
Because sand has a higher density than grass!
"Do you bite your thumb at us, sir?"
"I do bite my thumb, sir."
Скопировать
"Это вы нам кажете кукиш, мессер?"
"Я точно кажу кукиш, мессер."
Какая скукотища!
"Do you bite your thumb at us, sir?"
"I do bite my thumb, sir."
Oh, this is boring!
Скопировать
А я представляю плывущие по воздуху слова.
Вот слово "кукиш".
Прекрати.
Oh... I just keep picturing the words floating around.
Ah, there goes "thumb."
Well, don't do that.
Скопировать
И Рональда Три.
Люди, которые предпочли бы показать кукиш нацистам.
Мы не хотим войны.
Ronald Tree.
The men who'd prefer to thumb their noses at the Nazis.
We don't want war.
Скопировать
Она ещё даже не согласилась.
Мы пофлиртовали, а когда я попросил о свидании — кукиш.
Мне что здесь всё самой делать?
Oh, I don't even know if she'll say yes.
I mean, we flirt and stuff, but when I ask her on a date, bubkes.
God, do I have to do everything around here?
Скопировать
Этой женщиной нельзя было манипулировать.
Завещание она переписала, чтобы показать кукиш детям.
Я пытался её отговорить.
No one ever sweet-talked that woman into anything.
No, she changed her will to give her kids the finger.
I tried to talk her out of it.
Скопировать
Вот так мы обдурим нелегалов.
Они получать кукиш с нас после выполненной работы.
Держи, как и обещали, каждому по 50 баксов.
This is where we lowball the illegals.
They got nothing over us after the work is done.
Here we go, as promised, $50 each.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кукиш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кукиш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение