Перевод "ладушки" на английский

Русский
English
0 / 30
ладушкиpat-a-cake
Произношение ладушки

ладушки – 30 результатов перевода

Припоминаю, что это случилось в Эль-Пасо, Когда Бродвейский Джо передернул затвор и пушка пальнула.
Ладушки.
Читаете по губам?
I recollect that it was in El Paso that Broadway Joe pulled the plug and fired the cannon.
O-kay.
Can you read me?
Скопировать
- Сэр, выйдите из машины.
- Ладушки.
Могу я посмотреть ваши права?
- Step out of the car, sir.
- Okey-doke.
Can I have your license and registration?
Скопировать
Немного необычно, но всё же мило.
Ладушки.
А что если свадебный подарок это серебряная рамка, обрамляющая фото со мной всей такой-растакой?
It's a bit unusual, but sweet nonetheless.
Okay.
What if the wedding gift happens to be a sterling-silver picture frame and inside that, there happens to be a glamour photo of me?
Скопировать
Фрейзер.
Ладушки!
Хо-хо-хо, кто первый?
Frasier.
OK.
Who's first?
Скопировать
Это наша с ней небольшая забава.
Ладушки, а вот это уже всерьёз.
- Эй!
It's a little joke we have between us.
Okay, that means business.
-Oh!
Скопировать
Это очень прочный трос.
Выдержит и двух слонов, играющих в ладушки.
Вы либо в слонах разбираетесь, либо в тросах.
That's 50-gauge cable.
Hell, that could hold a couple of elephants playing patty-cake.
Either you know your elephants, or you know your cable.
Скопировать
Смотри, чтобы не лопнул!
Ты умеешь ладушки, ладушки-оладушки?
Привет, Анна.
Floating, floating. Don't pop it. Don't pop it!
Do you know the Muffin Man, the Muffin Man, the Muffin Man?
Hi, Anne.
Скопировать
Да уверена.
Ну и ладушки. Но знай, Клайву победа не светит.
И Уинки был счастлив оказаться дома... хотя он никогда его на самом деле и не покидал.
-Yes, I'm man enough.
Good. 'Cause CIive's going down.
And Winky was glad to be home... "even though she had never really left."
Скопировать
Сам не знаю, что я делаю.
Ладушки, находите себе партнеров.
На каждый плот - по два папы.
Arr. I don't know what I'm doin'.
Okeydokey.
Everybody find a partner. Two dads to a raft.
Скопировать
чтобы... потом - извиняться.
. - Ладушки.
Ничего пока не видно?
- to be... safe... than... sorry. - Dodilly-- - Sorry.
- Didilly--
You see anything yet?
Скопировать
Я!
- Ну: вот и ладушки.
До сих пор мы молотили Барта по корпусу.
- I did!
- Okilly-dokilly.
We've been doing a lot of upper-body work on Bart.
Скопировать
- Сгинь фландерс!
Ладушки.
[ Skipped item nr. 348 ]
- Get lost, Flanders.
Okilly-dokilly.
[ Homer ] See, I told ya. There's nothin'to worry about.
Скопировать
Да: иди, божий человек.
- Ладушки.
Дерксен, заправь рубашку.
Yeah, take it outside, God boy.
- Okilly-dokilly.
Dirksen, tuck in your shirt.
Скопировать
- Тогда намажь меня женщина.
Ладушки.
О, Боже!
- Then grease me up, woman!
Okeydokey.
Good Lord!
Скопировать
- Договорились.
Ну вот и ладушки.
- В больницу. Быстро!
- Agreed.
Very well.
- To the hospital, quick!
Скопировать
Нет, ни единой ссадины.
Ладушки.
Значит, так, Иван, дуй на Цветной, привезешь фотографии, адрес возьми у Григорьева.
Not a scratch.
Okay, I'll be right down.
Go for the ms, Ivan.
Скопировать
Выдайте им по полной!
Итак, добрый вечер, дамы и господа, меня зовут Джим Кэрри, как настроение, ну и л-ладушки.
Я вырос в Канаде.
Give it to them.
Well, good evening ladies and gentlemen, my name is Jim Carrey, and how are you this evening, all righty then.
I grew up in Canada.
Скопировать
По-дружески.
Ладушки.
Нет причины повышать голос.
Very friendly.
Alrighty.
No reason for us to raise our voices.
Скопировать
- Да!
Ладушки.
Ну, вот.
- Yes!
All righty.
Well, here we are.
Скопировать
Отсюда сюда?
Ладушки-оладушки.
Чудесно!
From there to there?
Okey-dokey.
Oh! Very good!
Скопировать
Пожалуй, рискну.
- Ладушки.
- Встретимся в пять?
I'll give it a shot, I guess.
- Okay.
- How does 5 sound?
Скопировать
- Полагаю, что нет.
- Ладушки. Тогда...
Эту карточку сюда, а эту сюда.
Well, I guess not.
Oh, okay, well, here.
Switch that in there for this right here.
Скопировать
У тебя есть возможность для настоящего внутреннего роста если ты не будешь пытаться впечатлить этих людей, а просто поймёшь что их мнение тебе безразлично.
Ладушки, я готова.
О, Роз.
You have an opportunity for real growth here. Not by trying to impress these people, but by realizing that they don't matter anymore.
Okay, I'm ready.
Oh, Roz.
Скопировать
Пой, пидорас!
Хорошо, ладушки! Раз уж вы так настаиваете, я спою мою песенку.
Скажем, примерно вот так...
- Sing the fucking song!
Well, all right, if you insist, I'll sing my song.
I believe it goes a little bit like this.
Скопировать
Тронешь меня еще раз будешь есть собачий корм через соломинку, соломинку, соломинку!
Ладушки.
Ладно, пойду в салун искать парня, который подстрелил мне лапу.
Touch me like that again... you're gonna eat your Alpo through a straw, straw, straw!
Oh. Okeydokey.
Well, I'm going down to the saloon to look for the guy who shot my paw.
Скопировать
— В Америке.
Ну и ладушки...
Я хочу умереть, мама.
- In America.
Right, "okey-doke"...
I want to die, Mother.
Скопировать
- Ничего страшного, милая.
Но с этого дня подписывай только свои рисунки, ладушки?
Потому что мои самые красивые.
I know, honey.
But from now on, just only sign your own artwork, okay?
'Cause mine is prettier.
Скопировать
Конечно, я абсолютно готова.
Ну и ладушки.
Значит, все решено.
Sure, I'm completely ready.
Well, that's great.
You know, it's all settled.
Скопировать
Вот что... мы дадим вам знать.
Ладушки.
Пока!
Tell you what... we'll let you know.
Okey-dokey.
Bye!
Скопировать
И дадим понять суть этой блядской аллегории.
Вот и ладушки.
Кувалды есть?
And know the import of that fucking parable.
All right then.
Got any sledgehammers?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ладушки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ладушки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение