Перевод "right turn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение right turn (райт торн) :
ɹˈaɪt tˈɜːn

райт торн транскрипция – 30 результатов перевода

Gyulchatai.
Right turn...
Follow me, young ladies.
√юльчатай
Ќапра...
"а мной, барышни.
Скопировать
Squad, halt!
Right turn!
Order arms!
На месте, стой, раз, два!
На пра... во!
К но ... ге!
Скопировать
Set it down!
All right, turn around.
Stay there.
Поставь сюда!
Так, повернись.
Стой там.
Скопировать
Stay there.
All right, turn around here.
Here!
Стой там.
Теперь, иди туда.
Вон туда!
Скопировать
I don't know my way around.
Make a right turn over here when the light turns green.
Next time, we don't bet outside the neighborhood.
Я дорогу не знаю.
Поверни на светофоре направо.
На будущее, ставки делаем только в нашем районе.
Скопировать
Do you want this done quick or done right?
All right, turn around.
I wanna see you from behind.
Ты хочешь, чтобы это было быстро или правильно?
Хорошо, повернись.
Посмотрим на тебя сзади.
Скопировать
Okay, big daddy, take the hat off.
All right, turn to your right.
I said turn, pimp!
Так, большой папочка, сними шляпу.
Повернись направо.
Я сказал повернись, сутенёр!
Скопировать
So he's gonna try to get his armor across the Merderet River anywhere he can.
That way, he can hit our invasion forces in the flank when we make the big right turn to Cherbourg.
That makes any village on that river with an intact bridge solid gold real estate.
Так что он будет стараться перебросить вооружение через реку Мердер любыми силами.
Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы будем поворачивать на Шербур.
Поэтому любая деревня на этой рекер с целым мостом представляет огромную ценность.
Скопировать
Bum-bum be-bum bum
Right turn.
Whoa! Yes!
бу-бум бе-бум бум
Поворот вправо.
Здорово!
Скопировать
- Check main switch. - Uh, this could be a little bit of a problem.
- All right, turn 'em on.
- What's wrong?
Тут возникла небольшая проблема.
- Включи акселераторы!
- Что не так? - Я не знаю.
Скопировать
Push the button on the yoke by your left thumb.
I'll try a little, uh, right turn.
Just keep your moves smooth and steady.
Нажмите на кнопку на рукоятке под левой рукой.
Попробую слегка повернуть направо.
Медленно и плавно.
Скопировать
As I thought.
All right, turn to chapter two.
Once they were in the chamber, how long did it take?
Так я и думал.
Хорошо, давайте перейдем ко второй главе.
Когда они были в камере, сколько это занимало?
Скопировать
I'm not.
Make a right turn.
Want to drive?
Я не размышляю.
Сворачивай направо.
Хочешь за руль?
Скопировать
But she never forgets!
And you're driving to your grandmother's house and say, "Oh, babe, I'll make a right turn right here.
"Did you make a right with that bitch?
Но никогда не забудет.
И ты едешь к дому своей бабушки и говоришь: "Детка, я тут направо поверну".
"А с этой сукой ты тоже поворачивал направо?"
Скопировать
-Nice to see you, too.
Right turn ahead.
-Did you hear that?
- Мне тоже.
Поворот направо.
- Ты это слышала?
Скопировать
No, 'cause then we won't be able to hear the navigator.
Right turn ahead.
-Hi.
Нет, потому что тогда мы не сможем слышать навигатор.
Поворот направо.
- Здравствуйте.
Скопировать
Did I embarrass myself?
-Take a right turn.
-Cut it out.
Я опозорилась вчера ?
-Поверни направо.
-Успокойся.
Скопировать
Let me know when it gets near where you live.
Take the next right turn.
Right turn.
Скажи, как проехать к твоему дому.
Следующий поворот на право.
На право.
Скопировать
Take the next right turn.
Right turn.
Watch out!
Следующий поворот на право.
На право.
Берегись!
Скопировать
You're demonstrating some whopping great ego, my friend.
That sort of big-headedness can be a right turn-off!
If you don't wanna do the job, fair enough, I can accept that!
У тебя на уме ничего, кроме раздутого до неба "Я"!
Приятель, я бы последил за собой на твоём месте! Потому что подобное отсутствие мозгов - может оказаться смертельным!
Ты не хочешь заниматься делом?
Скопировать
The spit then proceeds to ricochet off the temple, striking Newman between the third and the forth rib.
The spit then came off the rib made a right turn, hitting Newman in the right wrist causing him to drop
The spit then splashed off the wrist, pauses in midair, mind you makes a left turn and lands on Newman's left thigh.
Затем плевок рикошетит от виска и попадает Ньюману где-то между третим и четвертым ребром.
Затем плевок отскакивает делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье из-за чего тот роняет свою бейсболку.
Затем плевок отскакивает от запястья, зависает в воздухе, обратите внимание делает левый поворот и приземляется Ньюману на левое бедро.
Скопировать
I'm doing things in this car, you have no idea they're going on.
Want to see a right turn from the left lane?
No, I really don't.
Я умею делать с машиной такое, чего ты даже представить не можешь.
Хочешь увидеть правый поворот из левого ряда?
Нет, точно не хочу.
Скопировать
Excuse me, where is the director's office?
Take the right turn, then straight ahead, and the last door on the left.
- And I was told, on the right.
Простите, вы не скажете, где кабинет директора?
Повернете направо, потом прямо, и в конце коридора налево.
- А мне сказали направо.
Скопировать
Run, run!
All right, turn on all the gas.
Right here, you mechanical bitch!
Беги, беги!
Открывай газ!
Эй, ты, механическая сука!
Скопировать
This place is really nice, but it's not easy to get out of it.
..Turn right, turn left.. Take the second over the bridge.
It's a labirinth..
Этот городок и правда мил, но выбраться отсюда не легко.
..Направо, налево..
Это лабиринт..
Скопировать
Uh, wait a minute, wait a minute.
There should have been a right turn back there somewhere.
Ellie, look above you.
Секундочку, секундочку.
Там где-то должен быть поворот направо.
Элли, посмотри наверх.
Скопировать
Rear march!
Right turn!
Beau was tought to be a soldier.
Шагом марш!
На пра - во! Шагом марш!
Красавчик рос командиром.
Скопировать
He could drop down dead at any minute.
Right, turn the water on, please.
All right, my beauty.
Он каждую минуту может упасть замертво.
Так, включите, пожалуйста, воду.
Порядок, красавец мой.
Скопировать
Oh, yes, I've got it.
-Right, turn the switch.
I've always thought that's why judges are so peculiar.
О, да, я нашел это.
- Вправо, поверните выключатель.
Я всегда думал, что именно поэтому судьи такие странные.
Скопировать
All right, pick up your bags, fellas.
Right turn!
Quick march.
Берите вещмешки, парни.
Направо!
Шагом марш!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов right turn (райт торн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы right turn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт торн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение