Перевод "orange blossoms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orange blossoms (ориндж блосемз) :
ˈɒɹɪndʒ blˈɒsəmz

ориндж блосемз транскрипция – 12 результатов перевода

Oh, excuse me... He's glowing!
Miss, these orange blossoms fell!
I'm so proud of you, darling.
Извините меня, дорогая.
Мадемуазель уронила свой флердоранж.
Я так за тебя рада, дорогая.
Скопировать
- I'll be right back!
I forgot to tell Gasparine to arrange my orange blossoms.
Here's where the Josserands live.
Подожди, я сейчас.
Я забыл сказать Гаспарине, чтобы приготовила мне настойку.
Здесь живет семья Жосран.
Скопировать
Piles of papers have been written about Proust's cupcake.
dunked a cupcake into a cup of tea... suddenly, his mouth was filled with the flavor of geraniums and orange
- His grandfather's garden.
Столько уже всего написано о Мадлен Пруста!
Пруст, писатель, однажды размочил бисквит Мадлен в чашке чаю, и внезапно ощутил во рту аромат герани и цветка апельсина...
- Из сада его дедушки.
Скопировать
The Jewesses' and Arabs' fragrance of camphor.
The Vietnamese with their scent of orange blossoms...
Gets me excited.
- Аромат камфоры от евреек и арабок
- Вьетнамки с их запахом цветущего апельсина
- Это меня возбуждает
Скопировать
In case I don't get the answer I want, I can at least make this moment last a little longer.
I'm not sure if it's jasmine or orange blossoms. You know, a lot of times...
Oh, for God's sake, Dr. Crane.
Если вдруг не дождусь желанного ответа то хотя бы заставлю прекрасный момент продлиться немного дольше.
Не уверен, жасмин это пахнет или цветки апельсина.
Знаешь, очень часто... Да ради всего святого, доктор Крейн.
Скопировать
There.
You and Nobby are planning to leap in the orange blossoms?
- Absolutely.
Простите.
Значит, ты и Нобби Хопвуд собираетесь под венец, да, Джорджи?
Именно.
Скопировать
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.
a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange
It was gruesome.
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Это было кошмарно.
Скопировать
Do you mean that, or are you still in a daze?
Parsons, orange blossoms, little choirboys— can you face that?
Yes, if you promise me you'll never speak to a strange woman again.
Вы это серьёзно, или вы ещё не пришли в себя?
Я не хочу приходить в себя, я предвкушаю чудесные дни, роскошные букеты, свадебные подарки и поздравления, вы согласны?
Да. Если вы обещаете никогда не впускать в дом незнакомых женщин.
Скопировать
I wish to give you all a gift... this special evening.
I hope you enjoy the orange blossoms.
I can trace their rootstock back to the ancient citrus forests of Arabia.
И каждый здесь получит один из них в подарок в этот особенный вечер.
Надеюсь, вам понравились цветы апельсинового дерева.
Их корни берут своё начало в старейших цитрусовых лесах Аравии.
Скопировать
I will not remain standing inert in this fever of despair.
My dear Emma, you are unrelentingly standing under an apple tree, wishing to smell the scent of orange
So yes, you are indeed standing inert.
Я не могу безучастно поддаваться этому приступу отчаяния.
Дорогой Эмма, вы упорно продолжаете стоять под яблоней, желая вдохнуть аромат цветов апельсина.
Так что, да, вы действительно безучастны.
Скопировать
Captain... do you believe there is such a thing as magic?
When I was 12, I used to sit in my dad's garden... the air full of the smell of orange blossoms... watching
Back then, I think I believed in just about everything.
Капитан вы верите, что на свете есть магия?
Когда мне было 12, я любил сидеть в отцовском саду в памяти воздух, пахнущий цветением апельсинов причудливые облака, мечты о неизведанных мирах.
Мне кажется, что тогда я верил почти во все.
Скопировать
Is your phone broken?
Its getting warmer, orange blossoms smell lovely.
Do you hear the call to prayer?
Ваш телефон не работает?
ЛЦ теплее, оранжевый цвет запах Lovely.
Вы слышали призыв к молитве?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orange blossoms (ориндж блосемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orange blossoms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ориндж блосемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение