Перевод "fly in the ointment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly in the ointment (флай инзи ойнтмонт) :
flˈaɪ ɪnðɪ ˈɔɪntmənt

флай инзи ойнтмонт транскрипция – 20 результатов перевода

- Never!
I'm the fly in the ointment, the uninvited guest.
Mademoiselle, go back to your seat... and stay away from vampires' traps.
- Никогда!
Я - муха в стакане вина, призрак в чулане, незваный гость.
Мадемуазель, вернитесь на свое место... и держитесь подальше от вампирских ловушек.
Скопировать
And Pierre?
Is there a fly in the ointment?
- No, but can I go with you?
А как же Пьер?
Что-то случилось?
- Да нет. Так мне можно поехать?
Скопировать
Who are you, then?
Just the fly in the ointment, Hans.
The monkey in the wrench, the pain in the ass.
Кто ты, тогда?
Я муха в варенье, Ганс.
Кривляющаяся обезьяна геморрой в твоей заднице.
Скопировать
Bloody Richard!
Hastings was the fly in the ointment.
The path is clear for Buckingham and Richard.
О изверг Ричард!
Хестингс был мухой в кушанье.
А теперь путь Бегкингема и Ричарда свободен.
Скопировать
Donovan.
It would appear that we have a fly in the ointment. Seem to be having quite a few of those lately.
And you seem to forget that you are paid to facilitate my desires, not comment on them.
Донован.
В нашей бочке меда словно завелась ложка дегтя.
Кажется, что за последнее время даже не одна. А ты, кажется забыл, что тебе платят за исполнение моих пожеланий, а не комментарии к ним.
Скопировать
It's only for a year.
I know it's a bit of a fly in the ointment, but they're being really cool, letting me re-enroll.
- There's no other option?
Это всего лишь на год.
Я знаю что я как корова на льду, но это правда круто что они позволили мне перезачислиться.
- И нет других вариантов?
Скопировать
Yeah, they're fine.
You're the only fly in the ointment as far as I'm concerned.
I know you won't believe me, but I only ever have your best interests at heart, you know.
Да, они в курсе.
Насколько я могу судить, ты единственная, у кого с этим проблемы.
Ты мне не поверишь, но я желаю тебе только добра. Ты же знаешь.
Скопировать
I gotta lay some shit on you.
There is a fly in the ointment. Shit has hit the fan.
The lion will speak.
Послушай, я к тебе заскочу. Надо кое-какое дерьмо перетереть.
Короче, муха на липучке.
Бросаем дерьмо на пропеллер.
Скопировать
Interesting, yes, emotions.
The grit on the lens, the fly in the ointment.
Yeah, all right, Spock, just... take it easy.
Интересная штука, да? Эмоции.
Как заляпанная линза в объективе, как муха в супе.
Да. Ладно, Спок, просто... расслабься.
Скопировать
So we don't do things wrong.
At the risk of being a fly in the ointment...
Manny Horvitz in Philly-- still cafone is still noodging us for his money.
Так будем же все делать правильно.
Рискуя оказаться мухой в бочке меда ...
Мэнни Хорвиц в Филадельфии - Этот босяк все нудит за свои деньги.
Скопировать
That's disgusting.
Well, a small fly in the ointment there, Smith.
How did that big egg come out of that?
Отвратительно.
Есть только одно "но", Смит.
Как такое большое яйцо вышло из этого?
Скопировать
He's trying to distract me. To derail me.
Yes, he's the crack in the lens, the fly in the ointment.
The virus in the data.
-Он хочет сбить меня с толку, сорвать мои планы.
-Да, он трещина в лупе, муха в целебной мази.
Вирус в информации.
Скопировать
She might be glad of that.
The only fly in the ointment is having to wait until June.
But unless Staff Nurse Winters gets knocked up and brings her wedding forward, we'll just have to bide our time.
Она будет этому рада.
Единственная ложка дегтя в бочке меда - придется подождать до июня.
Но если только сестра Винтерс не залетит и не ускорит свадьбу, придется подождать.
Скопировать
this guy was a problem, the whole trial, for both sides.
Retired, bored, looking to be a fly in the ointment.
And it could happen to anyone, even you.
Он был проблемой весь процесс, для обеих сторон.
Пенсионер, ему скучно и он, как ложка дёгтя в мёде.
Это может случиться с каждым, даже с тобой.
Скопировать
Eliminate your rival while avoiding international scorn.
Your guy must've been a fly in the ointment.
What's his cover?
Устранить соперника, избегая при этом международного осуждения.
Ваш парень оказался не в то время и не в том месте.
Какое у него прикрытие?
Скопировать
Believe me, when you sign the agreement, it'll be front page, above the fold.
There is just one small fly in the ointment.
I can't believe I kicked that football.
Поверьте мне, когда соглашение будет подписано, тогда это будет первая полоса на весь разворот.
Есть лишь 1 ложка дегтя.
Поверить не могу, что я забила этот гол.
Скопировать
I think you know.
We all know who the real fly in the ointment here is.
I don't know why they don't just leave Sarah alone.
Думаю, ты знаешь.
Мы все знаем, кто тут муха в благовониях
Ну, я не понимаю, почему они никак не оставят Сару в покое.
Скопировать
This is a coral-reef-making machine.
In fact, the only fly in the ointment was its propulsion system.
- Can I go a bit faster?
Это машина просто создана, чтобы стать рифом.
Единственной каплей дегтя в бочке меда была ее двигательная установка.
Можно я потяну чуть быстрее?
Скопировать
So where the hell are they?
Well, this is a fly in the ointment.
This squad must've been searching the debris trail.
Так где они, черт возьми?
Вот, ложка дегтя в бочке меда.
Эта команда наверно искала следы обломков.
Скопировать
Welcome.
A little fly in the ointment.
- A-to-the-Q can't make it. - Oh.
Добро пожаловать.
Небольшая ложка дегтя в бочке меда.
Аква не придёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fly in the ointment (флай инзи ойнтмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly in the ointment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай инзи ойнтмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение