Перевод "Gareth Gates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gareth Gates (гарос гейтс) :
ɡˈaɹəθ ɡˈeɪts

гарос гейтс транскрипция – 33 результата перевода

Wedding was a total farce.
Gareth Gates meets "Betty Blue"!
Oi!
Свадьба была чистым фарсом.
Гарет Гейтс и "Бетти Блю"
Эй!
Скопировать
Nah, he can't hear me.
Oh, it's Gareth Gates...
I'll take it outside, he'll be ages.
.. Нет, не слышит.
O, это Гарет Гейтс...
Я выйду поговорить.
Скопировать
- I can't help myself.
It's when I see a pretty girl, I turn into Gareth Gates.
You've got to play it cool, you know?
Ты должен держать себя в руках, понимаешь?
Чтобы она сама к тебе пришла. Отшей её.
- Что сделать?
Скопировать
Wedding was a total farce.
Gareth Gates meets "Betty Blue"!
Oi!
Свадьба была чистым фарсом.
Гарет Гейтс и "Бетти Блю"
Эй!
Скопировать
Nah, he can't hear me.
Oh, it's Gareth Gates...
I'll take it outside, he'll be ages.
.. Нет, не слышит.
O, это Гарет Гейтс...
Я выйду поговорить.
Скопировать
- I can't help myself.
It's when I see a pretty girl, I turn into Gareth Gates.
You've got to play it cool, you know?
Ты должен держать себя в руках, понимаешь?
Чтобы она сама к тебе пришла. Отшей её.
- Что сделать?
Скопировать
Melancholy beasts
At the gates of the zoo
The same hurried parents, their children wrapped up warm
Грустные животные
У входа в зоопарк.
Спешат те же самые родители, укутав своих детей
Скопировать
though evil men pray louder, seek penance, and think themselves closer to heaven than I am.
I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation...
I have seen eternity, I swear... but it was only in a dream, and in the morning all was gone.
хотя злые люди могут молиться громче, каяться, и считать себя стоящими ближе к раю, чем я.
Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,
Клянусь, я видел вечность, но это был только сон, и утром он исчез.
Скопировать
Brother Desmond, Brother Desmond.
I met this man waiting at the gates.
He says he needs to have a word with you.
Брат Десмонд!
Брат Десмонд, этот человек стоял у ворот.
Он говорит, что хочет увидеть тебя
Скопировать
My wife says it's like a spire reaching into heaven.
Except the gates of heaven need a little decoration.
These plates have gotta be fixed to the mast, right to the base itself.
Моя жена говорит, что она как шпиль, достающий до рая.
Только вот врата в рай нуждаются в небольшой отделке.
Эти пластины нужно закрепить на мачте, прямо у основания.
Скопировать
The evil imaginary characters are approaching!
Lock down the gates!
Prepare to fire the cannons!
Готовьте пушки к стрельбе!
- Подождите!
Подождите!
Скопировать
Fellow Council, these are indeed dark times.
The evil forces amass at our gates as we speak.
Zeus believes we should evacuate.
Злые силы накопились у наших ворот в настоящий момент.
Зевс считает, что мы должны эвакуироваться. - Да, их сила превосходит нашу.
Если они дают нам возможность уйти, мы должны воспользоваться ею.
Скопировать
So, what happens now?
How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation?
How should I know?
Ну, что будет сейчас?
Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?
Откуда мне знать?
Скопировать
...and nuthouses!
So, suddenly without electricity, all across america, the gates and cell doors of penitentiaries and
...and out would come all of our old friends!
...и психушек!
так что внезапно.. ...без электричества, по всей јмерике, ворота и камеры исправительных и лечебных учреждений распахнутс€..
...и выйдут все наши старые друзь€..
Скопировать
Hey, I don't have a purse!
Heaven, pearly gates, angels- it's all a lie.
When your parents die, they'll be in a hole in the ground... worms slowly chewing through their foul, putrid organs.
Эй, у меня нет сумочки!
Рай, жемчужные врата, ангелы это всё враньё!
Когда ваши родители умрут. Они будут под землёй. Червяки подут пожирать их гниющие органы.
Скопировать
Are you looking for someone?
Gareth Randolph.
Right over here.
Вы ищите кого-то?
- Герета Рэндолфа
- Вот здесь
Скопировать
I'm Detective Inspector Lynley, this is Detective Sergeant Havers.
Could we ask Gareth a few questions?
Detective Inspector Lynley, Detective Sergeant Havers.
Я детектив инспектор Линли, это детектив сержант Хэйверс
Можем мы задать Герету несколько вопросов, пожалуйста?
Детектив инспектор Линли, детектив сержант Хэйверс
Скопировать
She was saved by doing pennance for her sins, giving up the pleasures of the flesh, including food and sleep.
She worked beyond the resistance of a human being so that she could offer her soul to God, cross the gates
Our laundries do not just clean ordinary clothes and sheets.
Она спаслась, раскаявшись в своих грехах, отказавшись от плотских удовольствий, включая еду и сон.
Она работала, не жалея своих сил и отдала свою душу Господу, войдя во врата Рая, и обретя вечную жизнь.
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни.
Скопировать
On the dollar bill, instead of "In God We Trust",
"In Gates We Trust"!
"Mr. Gates, when did you realize you are creating monopoly"?
На долларовой купюре вместо "Мы верим в бога" будет
"Мы верим в Гейтса!"
"Мистер Гейтс, когда вы осознали, что создаёте монополию?"
Скопировать
Three minutes left until the race.
The gates are closing.
Please clear away from the grid.
Три минуты до начала гонки.
Ворота закрываются.
Пожалуйста, отойдите от ограждений.
Скопировать
Our days are hard, the drink is bitter...
Give us strength and open the gates...
Dear great God...
Дни наши тяжки и питье с горчиной...
Помоги нам, покажи дорогу праведную Дай нам силы и открой Врата Свои.
Господи, Боже Великий..
Скопировать
We might kill them all.
I'd follow you to the gates of hell to kill vampires, Daniel.
But people even evil people who help vampires, are another kettle of fish?
Может случиться, что мы убьем их всех.
Я бы последовала за тобой через ворота ада, чтобы убивать вампиров, Дэниел.
Но люди злые люди которые помогают вампирам... они еще одна загвоздка.
Скопировать
That was beautiful!
Check the gates.
That's a wrap on Max.
Это было красиво!
Проверьте ворота.
Для Макса съёмка окончена!
Скопировать
I've seen that house.
Gareth was a good husband and a... wonderful father to Michael and Charlie.
He never hurt anyone, and I can't believe this has happened.
Я видел этот дом.
Гарет был хорошим мужем и... замечательным отцом Майкла и Чарли.
Он никогда никому не причинял вреда, и я не могу поверить, что такое случилось.
Скопировать
Rage ended his life, but at least we can be sure that now, where he is, there is only peace.
We have entrusted our brother Gareth to God's mercy and now we commit his mortal remains to the ground
- Poor sod.
Ярость оборвала его жизнь, но, по крайней мере, мы можем быть уверены, что теперь он пребывает в мире.
Мы вверяем нашего брата Гарета милости Божьей и предаём его тело земле.
- Бедолага.
Скопировать
Yeah.
When was the last time you saw Gareth there?
Oh, it was quite some time ago.
Да.
Когда в последний раз вы виделись там с Гаретом?
Некоторое время назад.
Скопировать
I'm sorry, I just don't understand.
It's what Gareth wanted.
I'm beginning to think what Gareth wanted was...
Прости, я просто не понимаю.
Так хотел Гарет.
Я начинаю думать, что Гарет хотел...
Скопировать
No one will panic, because there is nothing to fear.
That army won't reach the gates of Zion.
- What makes you so sure?
Не бойтесь паники, потому что для неё нет причин.
Их армия не доберётся до наших ворот.
- Беспочвенная уверенность.
Скопировать
- I don't wanna profit from other folks' misfortunes.
The fact was that Ben would have driven to the gates of Hell and back for ten dollars
And the criminal aspect bugged him less than Grace would ever have guessed;
Я не хочу наживаться на чужой беде. Я понимаю.
Однако, за 10 долларов Бен готов был доехать до ворот Ада и вернуться обратно.
Криминальная сторона предприятия волновала его куда меньше, чем предполагала Грэйс.
Скопировать
The gods!
Who at the moment of eternal peace opens the gates of paradise for us?
The gods!
Боги!
Кто, когда наступит вечный мир откроет врата рая для нас?
Боги!
Скопировать
Luck opens up for you from this year.
Next year, all four gates will open.
Fame and fortune will grow as you wish.
Удача сопутствует тебе в этом году.
В следующем году все 4 ворота откроются.
Слава и благосостояние будут расти согласно твоим пожеланиям.
Скопировать
Then this character I told you about
- Gareth Randolph - he started teaching her, which caused a shed-load of trouble.
You knew Elena pretty well, didn't you?
Потом этот тип, я говорил о нем, - Гэрет Рэндолф
Он начал учить ее, что причинило массу неприятностей Вы знали Елену очень хорошо, да?
Да, очень хорошо
Скопировать
So, did she have a boyfriend?
She was seeing a guy called Gareth Randolph.
Actually, they had a big row the night...you know...
Так, у ее был бой-френд?
Ее видели с парнем по имени Герет Рэндолф
На самом то деле, у них была большая ссора той ночью...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gareth Gates (гарос гейтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gareth Gates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гарос гейтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение