Перевод "лай" на английский

Русский
English
0 / 30
лайbark
Произношение лай

лай – 30 результатов перевода

- Нет, надо, надо!
- Ох ты, ла-апа!
- Я пошел к Любе!
- No! There IS a need!
- Oh, you...
- I'm off to Luba's.
Скопировать
Ок, считайте я в игре, так где брать?
В музее Клэвер ла Файет. А!
Я вне игры.
That's okay. What's the job? I'm in.
- The Kléber-Lafayette Museum.
- I'm out!
Скопировать
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Поезд прибывает на вокзал Ла-Сьота.
Поезд прибывает на вокзал Иерусалима.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
A train enters the station at La Ciotat.
A train arrives in Jerusalem.
Скопировать
Это не очень-то приятное зрелище.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
It won't be a pretty sight.
The Dauphin had three marshals: La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Who knows about GiIIes de Rais?
Скопировать
Ты только послушай его!
донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла
как мумия.
Listen!
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee authority, while it is rolled
as a mom.
Скопировать
Будет чудесно, если она поделится какими-нибудь анекдотами в своих хитах!
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Они взойдут на гигантскую сцену!
Wonder if she's sharing any anecdotes about her hits!
Charly and Simon, Gigi la Folle will you them the way!
They're stepping up onto the giant stage!
Скопировать
А теперь... талантливая, славная, очаровательная...
Жижи ла Фоль.
Весь Париж без ума от неё!
And now, the talented, the glorious, the charming...
Gigi la Folle.
All of Paris is wild about her!
Скопировать
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
Oh yé-yé, it's such a ball,
Скопировать
Я...
И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
- Для Вас, друзья.
Me...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself Gigi la Folle's show.
- Over to you, friend.
Скопировать
Соло Шарли ле Сюринера было настолько известным.
То же самое касается Жижи ла Фоль...
Когда у неё было настоящее имя.
Charly le Surineur, solo, Was so renowned,
The same goes for Gigi la Folle.
Once she'd had a real name.
Скопировать
Как ть*?
Где ть* бь*ла?
Мне пришлось уехать из Парижа.
How are you?
Where were you? Why did you go away?
I had to leave Paris for a few days.
Скопировать
Разве это не Шарли, молодые люди?
И Жижи ла Фоль не отстаёт!
Их со всех сторон окружила восторженная публика, которая жаждет хитов.
Isn't that Charly, young man?
Gigi la Folle cannot be far behind!
we've got him completely surrounded, an enthusiastic audience like this means hits.
Скопировать
Их со всех сторон окружила восторженная публика, которая жаждет хитов.
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Сладкая Жижи укажет всем нам путь...
we've got him completely surrounded, an enthusiastic audience like this means hits.
Charly and Simon! Gigi la Folle will show them the way
Sweet Gigi will show us all the way,
Скопировать
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
Oh yé-yé, it's such a ball,
Скопировать
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
А теперь, Симон ле Мажисиан... Который не забывает, отнюдь нет, все Ваши радости и Ваши печали... Который понимает Вас, который любит всех Вас...
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
And here, Simon le Magicien, who's not oblivious, far from it, to all of your joys and your sorrows, who understands you, who loves all of you, and answers and every letter you write to him.
Скопировать
Ваш Идол...
Жижи ла Фоль!
И прямо сейчас, Жижи собирается выступить, о чём я с удовольствием объявляю...
Your Idol...
Gigi la Folle!
Right now, Gigi is going to perform, it's my pleasure to announce:
Скопировать
Я предложил ей имя.
Жижи ла ФОЛЬ красивое имя.
А поскольку оно может способствовать моей известности, я возьму его.
I suggested her name to her.
Gigi la Folle is a pretty name.
And since it could contribute to my renown, I'll take it.
Скопировать
Потраченное так быстро...
- Вы многим обязаны Жижи ла Фоль, Симон.
- Очень многим.
Spent as quickly...
- You owe a lot to Gigi la Folle, Simon.
- An enormous amount.
Скопировать
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Его адрес?
- Martin Klaus...
- K L A U S
His address ?
Скопировать
- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
Встретимся через две недели в Сальто де ла Муерте.
Чамако.
Till that high day, Miguel you take command.
We'll meet in two weeks at Salte de la muerta.
Chamaco!
Скопировать
КОНЕЦ
[Собачий лай]
[Бой часов]
THE END
(BARKING)
(CLOCK BELL TOLLING)
Скопировать
Уже шестой час.
. - [Собачий лай]
Да-да, Понго.
After 5:00 already.
- Fancy that.
All right, Pongo.
Скопировать
Хорошо, мальчик.
[Собачий лай]
[Поскуливание]
All right, boy.
(BARKING)
(YIPPING)
Скопировать
Ну к чему такая спешка?
[Собачий лай]
Понго, дружок, ну не мчись так.
What's all the hurry?
(BARKING)
Pongo, boy, slow down.
Скопировать
- Восемь?
[Собачий лай]
Ну, Понго, ты даешь!
- Eight?
(BARKING)
By George, Pongo!
Скопировать
[Хлопает дверь]
[Собачий лай]
О, Роджер!
(DOOR SLAMS)
(BARKING)
Oh, Roger!
Скопировать
Погоди-ка, обожди минутку.
[Отдаленный собачий лай]
Так, сойдет...
Wait a minute, wait a minute.
(DISTANT BARKING, HOWLING)
Well, now...
Скопировать
Тихо!
[Лай не стихает]
А ну тихо!
Quiet!
(BARKING, HOWLING CONTINUES)
MAN: (SHOUTING) Will you be quiet!
Скопировать
А ну тихо!
[Собачий лай]
[Вой]
MAN: (SHOUTING) Will you be quiet!
(BARKING)
(HOWLING)
Скопировать
Эге!
[Собачий лай]
Угу-так-так.
(CLEARS THROAT)
(BARKING, HOWLING)
Hmm... Hmm...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лай?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение