Перевод "лариса" на английский
Произношение лариса
лариса – 30 результатов перевода
- Мадам.
- Лариса.
Ты можешь поработать там.
Madame.
Larissa.
You can work in there, dear.
Скопировать
Ваш утонченный эгоизм невыносим.
Лариса тоже в опасности.
- Из-за связи со мной?
Your rarified selfishness is intolerable.
Larissa's in danger, too.
By association with me?
Скопировать
Смотри, что там такое?
Лариса!
Где остальные?
Watch, what is it there?
Larisa!
Where are the others?
Скопировать
Она прекрасна.
Посылаю эти письмо на адрес Ларисы Антиповой потому что если ты жив, дай-то Бог думаю, направишься именно
У нас дочь, Юрий.
She's very fine.
My dearest dear I am sending this to Larissa Antipova because if you are alive, which God grant I think that is where you will go.
We have a little daughter, Yuri, did you know?
Скопировать
Он был невротичным убийцей, никто ничего не потерял.
Вы понимаете, чем это грозит Ларисе? Нет?
Вы глупец.
Spare me your expressions of regret. He was a murderous neurotic and no loss to anyone.
Do you see how this affects Larissa?
You don't. You're a fool.
Скопировать
А как вас...
Лариса.
Очень приятно.
What is your...
Larisa.
I'm very glad .
Скопировать
Здесь мсье Комаровский.
Добрый вечер, Лариса.
Добрый вечер, мсье.
Monsieur Komarovsky's here.
Good evening, Larissa.
Good evening, Monsieur.
Скопировать
Она хочет, чтобы вы пришли и простили ей ее подозрения.
Ты можешь сказать ей правду, если хочешь, Лариса.
- Да.
-And? She wants you to go and forgive her.
For her suspicions.
is this him?
Скопировать
Я на это надеюсь.
"Лариса Антипова все еще здесь, и я восторгаюсь ей все больше.
У нее есть странный целительный дар, в который врачи не верят. Она часто делает неправильные вещи, но все заканчивается хорошо.
"l may even get time to write some verse, if I've not forgotten how to."
Oh, I do hope so! "Larissa Antipova is still here, and I admire her more and more.
"She seems to have the strange gift of healing, which doctors don't believe in.
Скопировать
Совсем нет.
Я помогал матери Ларисы много лет.
Мне интересна ее судьба.
I hope you don't think this is impertinent, Pavel Pavlovich.
Not at all. I am...
I have been advising Larissa's mother for many years.
Скопировать
Определенно.
Лариса что удивительно, все та же.
Я прибыл из Москвы.
Oh, yes, decidedly.
Larissa remarkably the same.
I came from Moscow.
Скопировать
Подожди, Юрий.
Лариса, три стакана.
Нет.
Wait, Yuri.
Larissa, three glasses.
No!
Скопировать
Тараскин.
Послушай, никак в толк не возьму, ведь украдены все ценности Ларисы.
- Украшения...
Taraskin.
Listen, I can't understand it. All Larisa's valuables are gone.
- The jewelry...
Скопировать
- Валико.
- Лариса Ивановна.
- Валентин Константинович.
- Valiko
- Larisa Ivanovna
- Valentin Konstantinovich
Скопировать
- Ничего.
Алло, Ларису Ивановну хочу.
Это Валико из Тбилиси.
- That's ok.
Hello, I want Larisa Ivanovna, please.
This is Valiko from Tbilisi.
Скопировать
И ни копейки не взяли.
Ларису Ивановну хочу.
Здравствуйте, Лариса Ивановна!
And didn't ask for a kopek in return.
I want Larisa Ivanovna, please.
Hello, Larisa Ivanovna!
Скопировать
Ларису Ивановну хочу.
Здравствуйте, Лариса Ивановна!
Слушай, как я думал, что я один...
I want Larisa Ivanovna, please.
Hello, Larisa Ivanovna!
Listen, how I thought I was alone...
Скопировать
Иди, дорогой.
Твоя Лариса Ивановна, хорошо, что не пришла, значит она из моральной семьи, я думаю.
Лариса Ивановна, давайте в театр пойдём. Хотите?
Uncle Ruben, may I take Alla out for a cultural event, I'll say: Go on, dear friend.
It's that your Larisa Ivanovna didn't come, it means she's from a moral family, I think.
Larisa Ivanovna, would you like to go to a theatre with me?
Скопировать
Вот Вам приглашение на банкет принесли.
Алло, Ларису Ивановну хочу.
С супругой...
Here's an invitation to the banquet for you.
Hello, I want Larisa Ivanovna, please.
With a spouse...
Скопировать
Твоя Лариса Ивановна, хорошо, что не пришла, значит она из моральной семьи, я думаю.
Лариса Ивановна, давайте в театр пойдём. Хотите?
Тогда скажите в какой.
It's that your Larisa Ivanovna didn't come, it means she's from a moral family, I think.
Larisa Ivanovna, would you like to go to a theatre with me?
Which one then?
Скопировать
- Э, ничего не понял.
Из этой штучки, который похожа на Ларису Ивановну?
Эта?
- You didn't get it
Which one does look like your Larisa Ivanovna?
This one?
Скопировать
И тогда у нас появилась зацепка.
Сосед видел парня из доставки цветов выходящим из квартиры Ларисы Катлер.
Я пришел в цветочный магазин, обыскал его грузовик, ... дом его матери.
Then we catch a break.
A neighbor sees a flower delivery man leaving Larissa Cutler's apartment.
I go down to the flower shop, search his truck, strike the mother lode.
Скопировать
Как вы думаете?
К сожалению, в последнее время вокруг Ларисы таких людей было множество.
Надя, я предупреждал вся эта жизнь вокруг Мельпомены до добра не доведёт.
What do you think?
Unfortunately, a lot of such people have been at Larisa's side lately.
Nadya, I warned her. This Melpomena life would lead to no good.
Скопировать
Отдельно, пожалуйста, опишите весь ваш вчерашний день по часам и минутам.
Моя жизнь с Ларисой - это моё личное дело.
А что касается её новых приятелей, то увольте меня поищите других желающих писать на неё доносы.
Besides that, write down what you were busy doing yesterday. Every minute of every hour.
The relationship with Larisa is my private life.
As for her new friends, spare me. Find some other people ready to inform you against her.
Скопировать
Груздева Иван Сергеевича, например.
Ведь, если я правильно понял, Лариса не давала ему развода, ...а он хотел жениться на другой?
- Нет, что вы, что вы.
Gruzdev Ivan Sergeyevich, for instance.
If I got it right, Larisa did not agree to divorce him and he wanted to marry another woman?
- No, you are wrong.
Скопировать
Но хорошими их отношения, правда, не назовёшь.
Но Лариса сама говорила, что интеллигентные люди разводятся по интеллигентному.
- Значит, мирно, тихо, без скандала.
Though their relations were far from ideal.
But Larisa told me that intellectuals get divorced in their own way. - What does it mean?
- Their divorces are peaceful and without any rows.
Скопировать
У лавливаешь, Шарапов?
В это время Надя позвонила Ларисе, и та попросила перезвонить позже, мол, у неё разговор очень важный
Правильно.
Do you get it, Sharapov?
Nadya called Larisa at the same time and she asked her sister to call back because she's got something important to discuss with some visitor.
Right.
Скопировать
- Как это не говорили?
Я сказал, что Ларису не видел 10 дней.
- А вчера? - И вчера не видел.
- What do you mean you didn't say it?
I said that I saw Larisa 10 days ago.
- And what about yesterday?
Скопировать
Ты мертвец, Спирос!
Четыре раза трибунал в Ларисе приговаривал тебя к смерти...
Эта газета истёрлась до дыр в моём кармане за эти годы.
You are a dead man
Four times condemned to death... at the court martial in Larissa...
The newspaper's worn away in my pocket all these years.
Скопировать
- Ну и что?
Ну, хотя бы то, что Иван Сергеевич помогал Ларисе доставать продукты, ...давал ей деньги, ...оплачивал
- Да, его.
- So what?
Lvan Sergeyevich kept on getting food for Larisa. He gave her money, ...paid her rent.
- Yes, it does.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лариса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лариса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение