Перевод "лектор" на английский
Произношение лектор
лектор – 30 результатов перевода
Вызывает Номер Два.
Лектор прибыл.
Полная безопасность.
Number Two calling.
The lectures have arrived.
Security alert.
Скопировать
И напротив него доктор Том Джек
Гуманист, ведущий, лектор
И автор книги "Привет, морячок"
And opposite him, we have dr. tom jack
Humanist, broadcaster, lecturer
And author of the book hello, sailor.
Скопировать
- А какие у тебя планы?
Собираешься простоять здесь всю ночь как Ганнибал Лектор, или что?
Что?
What are your plans?
Are you going to stand there like Hannibal Lecter all night or wha..?
What?
Скопировать
У мясника были прекрасные телячьи желудки, поэтому я попробовала силы в телячьем рубце с потрохами.
Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром.
Алло.
The butcher had some lovely calf stomachs, so I'll try my hand at haggis.
Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down.
Hello.
Скопировать
Здесь у нас читают лекции.
Сейчас тут лектор из университета проводит обсуждение романов.. по-моему, Зоры Нил Херстон.
Вы не проходите это в школе, Мэд?
Our lecture series in action.
Someone from the university discussing the novels of, I believe, Zora Neale Hurston.
Didn't you just read her in school, Med?
Скопировать
- Это великолепно!
Такое впечатление, что раньше я был Ганнибалом Лектором, да?
Я думаю, это прекрасно.
-But I think that's very wonderful.
You'd think I was Hannibal Lecter.
I think it's great.
Скопировать
Я видел его комнату.
Уютная, если ты Ганнибал Лектор.
А причём тут Роджер Подактер?
I saw the guy's room.
Cozy, if you're Hannibal Lecter.
So how does Roger Podacter fit in?
Скопировать
Ваш отец тоже был моряком?
Нет, сеньора Паула, мой отец был лектором в университете, не умел плавать и даже никогда не ступал в
Почему же ты так с отцом?
father was a sailor too?
No, Ms. Paula, my father was a high-school teacher, he didnt know how to swim and hated to be on a boat!
Why do you do this to your father?
Скопировать
- К несчастью.
Моя жена всегда хотела, чтобы я стал лектором... учителем, или кем-то в этом роде.
Но когда весь ваш разум занимает Нил...
- Unfortunately.
My wife always wanted me to take a sedentary job... Teacher, or some such.
But when the Nile obsesses you...
Скопировать
Тише, тише, товарищи!
Лектор Кузнечик просит ещё 2 минуты.
Нарушит - выгоним из палатки.
Quiet, comrades! Please, be quiet.
Our lecturer, Grasshopper, asks for two more minutes.
If he goes beyond the time-limit, we'll turn him out of the tent.
Скопировать
Нарушит - выгоним из палатки.
Продолжай, лектор Кузнечик, давай.
Я о любви. Да нет, я не шучу, я серьёзно, ребята.
If he goes beyond the time-limit, we'll turn him out of the tent.
Go on.
I'll speak about love.
Скопировать
Немного
Зарплата лектора ужасно мала
Разве ты будешь не ассистентом профессора?
- Do you get a raise? Nothing big.
You'd be surprised how little teaching assistants make.
But you could become an assistant professor.
Скопировать
Вот вам, пожалуйста, - это же чистой воды философ.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл
На черта он приперся?
There's a man for you. A philosophical genius of the first water.
Write to Mr. Ezra Wallingford and tell him if he wants a lecturer, to get in touch with Mr. Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
What did he come for?
Скопировать
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора
Друзья дали мне несколько адресов в Рэмсдэйле где сдавалось жильё на лето.
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Friends had given me several addresses in Ramsdale where lodgings were available for the summer.
Скопировать
Но этого нет в программе.
Нет, но у нас был один лектор, который совершенно сдвинут на Блэйке.
Так значит вы, хм, вы прошли... э-э-э... Блэйка?
You weren't supposed to.
No, I know but we had this lecturer and he was a real Blake freak.
So you've, er, you've done, er, Blake?
Скопировать
- А что о них думать?
Неужели они заслуживают, чтобы пьяный в зюзю лектор валился на пол между рядами?
Дорогая моя, может быть, я и рухнул, но я рухнул, не переставая говорить!
- What about them?
It's hardly fair if the lecturer's so pissed he's falling off the platform.
I may have fallen off, my dear, but I went down talking.
Скопировать
Я знаю
В общем, они пригласили меня быть лектором
Это временно, но если я им понравлюсь, то работа может стать постоянной.
I know!
Anyway, they asked me to be a guest lecturer.
It's temporary, but if they like me, it could lead to a full-time job.
Скопировать
А что касается вашей успеваемости, мои ожидания не будут отличаться от стремлений самой королевы боргов - совершенство.
В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала
Спасибо, коммандер.
And when it comes to your performance in this class, my expectations are going to be no different than the Borg Queen herself-- perfection.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg-- Admiral Kathryn Janeway.
Thank you, Commander.
Скопировать
Хороший институт, все так говорят
В штате у них есть один очень хороший лектор
Я в итоге взял его группу
It's a good university they all say so
On the staff, they have one particularly good lecturer
I took his class in the end
Скопировать
Ну, ты выглядишь, как один из них.
- Я лектор.
- Ты задница.
- Well, you look like one. - Yeah.
- I'm a lecturer.
- You're a twat.
Скопировать
–Много вещей.
Интересные темы и кружки, отличные лекторы из университета, программы твоего уровня, компьютер, чтобы
И люди, которые будут о тебе заботиться и не будут считать тебя идиотом. Которые помогут тебе понять, чего ты хочешь, что тебе интересно, что тебе важно, что тебе подходит.
Like what? -Lots of things.
Interesting classes, activities, good teachers from the university, programs at your level, a computer so you won't have to work so hard at writing.
And people who won't think you're an idiot, who will help you understand what you want, what's interesting, what's important.
Скопировать
Говорят, в Линкольн-центре лекция об анархии в обществе.
Верно, давай лектора какашками закидаем!
Надо было по Парк Авеню.
I heard Tom Wolf is speaking at Linkoln's Center.
Well of course we're going to throw a poo at him!
I knew we should have taken park.
Скопировать
Ашер просил влажное полотенце 20 минут назад, и никто не принес ему влажное полотенце.
Этот человек - отмеченный наградами писатель, пользующийся успехом лектор.
Он заслужил влажное полотенце!
Asher asked for a moistened towel 20 minutes ago, and no one's brought him a moistened towel.
This man is an award-winning novelist, a sought-after lecturer.
He deserves a moistened towel!
Скопировать
Я совершенно серьезно.
А что с этим твоим недоделанным лектором, как его зовут?
Макс, Макс, точно, Макс.
I'm totally serious.
What about that nerdy lecturer of yours, what's-his-name...
Max! Yeah, Max!
Скопировать
Ты, правда, думаешь, что я...
умница, я рву задницу, бегаю с просмотра на просмотр, позорюсь в этой жуткой программе, а у тебя роман с лектором
Какой роман? -Какой роман?
I don't believe it, you actually think...
Thanks a lot. I bust my ass, run from one audition to another, degrade myself on that pathetic show, and you're having a thing with your lecturer!
What thing?
Скопировать
Но тебе не кажется, что это подстава?
В смысле, Лайонел Лутор прямо как Ганнибал Лектор говорит тебе, что надо искать и где это найти?
Я так не думаю.
But don't you think it's possible that this is a setup?
I mean, Lionel Luthor goes all "Hannibal Lecter" and tells you what to look for, and where to find it.
I don't think so.
Скопировать
Зачем?
Когда я училась на вторую степень, у меня был дебильный лектор, которому понадобился идеальный образец
Тебе об этом уже говорили?
Why?
In grad school. I had this idiot professor who insisted qthat it was the perfect profile of a classic borderline personality.
You've heard that before, right?
Скопировать
" даже тогда, это было место, где можно было проводить такого рода исследовани€.
Ёто главный лекторий в "нституте Ќильса Ѕора.
ќн не очень впечатл€ет, как иные лекционный зал, но он полон великих необычных деталей.
And even then, this was the place to be to do that sort of research.
This is the main lecture room in the Niels Bohr Institute.
It doesn't look very impressive as far as lecture halls are concerned, but it's full of great quirky details.
Скопировать
Хватит, Грутас.
Парня зовут Ганнибал Лектор. А девчонку - Миша.
Сожрать или подохнуть.
Stop it, Grutas.
The boy is Hannibal Lecter and the little girl is Mischa.
We eat or die.
Скопировать
Ты пришла без приглашения?
Извини, но в данный момент я - лектор, а ты профессор.
Ты какая-то странная.
You show up without making appointment?
Sorry about that, but now I'm a lecturer and you're a professor.
You feel so weird.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лектор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лектор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
