Перевод "mental hospital" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mental hospital (мэнтел хоспител) :
mˈɛntəl hˈɒspɪtəl

мэнтел хоспител транскрипция – 30 результатов перевода

When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town.
The strange person was taken to the mental hospital of Barlenya.
It is Doug.
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город.
Странный человек был отправлен в психиатрическую лечебницу Барленьи.
Это Док
Скопировать
Julius says "Say something"
and trillions of eyes and [unclear] are not aware that my brother has for last 13 years has been in a mental
and I' ve been trying to get him out for 10 years but the doctors are so stupid and oldfashioned that 10 years ago they said he has to have a nurse around for 24 hours a day we find that things are changed and now he is out and he's sitting before you.
Джулиус говорит: "Скажи что-нибудь".
Многие из вас не знают, все вы, все эти миллиарды глаз не знают, что последние 13 лет мой брат провел в психбольнице,
10 лет я пытался его вытащить, но доктора глупы и кондовы. 10 лет назад они говорили, что ему круглосуточно нужна сиделка. Но изменения налицо.
Скопировать
Thats is his little thing and he is very funny and very odd you see
In mental hospital they give you Thorazine
And if anyone here has ever had Thorazine and I've tried a sample of my brother's Thorazine it knocks you out it's worse than pot it's worse than marijuana becaus it disinfocals your eyes and it disinfocals your bowels
Это его маленькая странность. Он очень забавый и странный.
В психбольницах дают Аминазин.
Если кто-то из вас его принимал, а я пробовал, он вырубает! Он хуже травы, хуже марихуаны, от него плывет в глазах и сдают кишки.
Скопировать
Come with us quietly, Rosemary.
because if you say anything more about witches or witchcraft, we're going to be forced to take you to a mental
You don't want that, do you?
Только не шуми, Розмари.
Никаких споров и истерик. Если ты еще хоть слово скажешь о ведьмах или черной магии, мы будем вынуждены поместить тебя в психиатрическую больницу.
Ты же этого не хочешь, правда?
Скопировать
- I DON'T NEED TO LISTEN TO THIS. - YOU'RE RIGHT, YOU DON'T.
YOU WANT THE NAME OF THE BEST MENTAL HOSPITAL IN L.A. ?
THE SOUTH WING HAS WONDERFUL VIEWS.
- Я не обязана это выслушивать.
- Ты права, не обязана. Хочешь название лучшей психиатрической клиники в Лос Анжелесе?
Из южного крыла открывается замечательный вид.
Скопировать
What was that?
There's a mental hospital right near here.
All right, Elaine, David I believe we have a deal here in principle.
Что это было?
Здесь поблизости больница для душевнобольных.
Ладно, Элейн, Дэвид полагаю, мы достигли принципиального соглашения.
Скопировать
What was that?
I think there's a mental hospital near here.
Yeah, very near.
Что это было?
По-моему, тут недалеко больница для душевнобольных.
Да, очень близко.
Скопировать
What is it?
A mental hospital?
No, it's a parochial house.
Что это?
Психбольница?
Нет, это приходской дом.
Скопировать
Briar Ridge?
The mental hospital.
Administration job.
Брейр-Ридж?
Больница для душевнобольных.
Административная работа.
Скопировать
Where to?
Overbrook State Mental Hospital?
What?
- Пути куда?
В психбольницу Овербрука?
- Что?
Скопировать
... intelevisionhistory. The first in-depth interview...
... withthemostcharismatic serial killer ever... ... onedaybeforehe'sshippedaway to a mental hospital
This is Wallace and Noriega.
Первое интервью с самым харизматическим серийным убийцей.
За день до того, как его отправят в больницу где ему выжгут мозги и оставят так на всю жизнь!
Это интервью, как бомба.
Скопировать
See, the engine's running but there's nobody behind the wheel.
Eight years ago our son escaped from Shady Acres Mental Hospital.
And they're still bugging us to pick up his stuff.
Понимаешь, двигатель запущен, но за рулем никого нет.
Восемь лет назад наш сын сбежал из психлечебницы "Тенистые Земли" в Тампе.
А они всё беспокоят нас, чтобы мы забрали его вещи.
Скопировать
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
You wouldn't read that Finkle was committed to a mental hospital only to escape and join the police in
What are you talking about?
Например... если бы вы поискали... самые тупоголовые игры профессионального футбола... то могли прочесть о разыгрывающем "Дельфинов" из Майами, по имени Рэй Финкл... который не забил гол с 24 метров на последних секундах финала 17-го Суперкубка.
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Что за хрень ты несёшь?
Скопировать
- He should know.
Your father was an abusive drunk who killed himself in a mental hospital.
And you will too. Liar!
Нет, ты должен знать:
твой папочка был алкоголиком и прикончил себя в психбольнице.
И ты тоже так кончишь, если не поумнеешь.
Скопировать
I don't know.
I'll have to start doing that in a mental hospital.
I remember this time we were at Neal's house and Mary was there.
Я не знаю.
Займусь этим в психобольнице.
Я помню однажды мы были в гостях у Нила, там была Мэри.
Скопировать
We went to college together.
Then we fought the battle of Penn State Mental Hospital as interns.
- No one's going to be offended if you want to say no.
Мы вместе учились в колледже.
Затем прошли крещение огнём в государственной психиатрической лечебнице в качестве интернов.
- Никто не обидится, если вы скажете "нет".
Скопировать
After a few months in a long-stay ward, she won't be able to tie her shoelaces.
to invent something that was guaranteed to drive people completely around the bend, you'd invent a mental
# Nana nana na na #
После нескольких месяцев в стационаре она не в состоянии даже шнурки себе завязать.
Поверьте, если бы вам нужно было придумать что-то, что гарантированно скрутит человека, вы бы придумали психиатрическую больницу.
# Нана нана на на #
Скопировать
I would say that he has a rather limited, uncreative way of looking at the situation.
You want to know if I understand that this is a mental hospital.
Yes, i understand that.
Что он ограниченно и нетворчески смотрит на всю ситуацию.
Ты хочешь знать, понимаю ли я, что это психбольница.
Да, я это понимаю.
Скопировать
Ray Soames was the third victim.
He spent time in a state mental hospital, treated for post-adolescent schizophrenia.
Soames confessed to the first two murders but couldn't produce any evidence that he committed the crimes.
Рей Соамс был третьей жертвой.
После окончания средней школы, он попал в государственную психиатрическую больницу, где лечился от пост-юношеской шизофрении.
Соамс фактически признался в первых двух убийствах. Он умолял суд изолировать его, но не смог представить доказательств совершения этих преступлений.
Скопировать
Good night.
(Raymond County State Mental Hospital) Ray Soames was a patient of mine, yes.
I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia.
Спокойной ночи.
Да, Рэй Соамс был моим пациентом. Графство Рэймон.
Психиатрическая больница штата Я наблюдал за его лечением больше года – клинический случай шизофрении.
Скопировать
- Five thousand dollars.
- I'll give him the deluxe mental hospital tour.
- My man!
- Пять тысяч долларов.
- Будет ему первоклассный тур по дурке.
- Это дело!
Скопировать
No!
I can't put Nicole in a mental hospital.
If you don't sign, we have to get a court order saying she's incompetent and suicidal.
Нет!
Я не могу оставить Николь в лечебнице для умалишенных.
Если Вы не подпишите, то мы будем вынуждены получить приказ суда о том что она не дееспособна и склонна к суициду.
Скопировать
Oh, here he comes.
The guy in the pink shirt is the father of the family... who was just released from a mental hospital
Thanks, everybody.
Вот он.
Мужчина в розовой рубашке - отец которого только что выписали из психиатрической больницы.
Спасибо.
Скопировать
[Eva] How could you even think it?
We are not putting our son in some mental hospital!
Oh, Eva!
Доктор Бичман - детский психиатр, он проведёт тесты.
-Тесты? -Да, тесты.
Всё что угодно.
Скопировать
They released her?
She's in treatment, in mental hospital.
She went on examination, and doctors found...
- Её освободили?
Она на лечении в больнице для душевнобольных.
Она была на обследовании, и доктора установили, что...
Скопировать
Easy. Kozelka, sit down.
My dad is a professor at a mental hospital and said that Mr Majer is a nut.
Oh, no!
СПОКОЙНО, СПОКОЙНО ТИШИНА, КОЗЕЛКА СЯДЬ
НУ А МОЙ ПАПА ПРОФЕССОР В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ ОН ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОТ ПАН МАЙЕР НАСТОЯЩИЙ ПСИХ
НУ ЭТО ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ
Скопировать
Not exactly.
This is a mental hospital, and we're dealing with mental hygiene.
After Dr. Cristo takes you in hand, you'll be a different man.
Не совсем так.
Это психиатрическая больница, и мы имеем дело с психической гигиеной.
После того как д-р Кристо возьмёт вас в свои руки, вы станете совсем другим человеком.
Скопировать
Well, what is this place?
It's a mental hospital.
What am I doing here?
И что это за место?
Это психиатрическая больница.
Что я здесь делаю?
Скопировать
Oh, God in heaven.
Well, a man can't tamper with a mind and live in a mental hospital... and subject himself to all kinds
John is a catatonic schizophrenic.
О, Боже на небесах.
Ну, человек не может изменить разум и жить в психиатрической больнице... и подвергать себя всем видам процедур, и ожидать при этом, что он останется в здравом уме.
Джон кататонический шизофреник.
Скопировать
All right.
In that case he must go to the mental hospital.
Not so fast.
Ну ладно.
Ему нужно попасть в сумасшедший дом. Пожалуйста, Хопдер.
Не спешите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mental hospital (мэнтел хоспител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mental hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнтел хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение