Перевод "reader" на русский
Произношение reader (ридо) :
ɹˈiːdə
ридо транскрипция – 30 результатов перевода
How's she doing?
Well, she's on the first-grade reader.
She's learning.
Как у нее дела?
Азбука для первого класса.
Она учится.
Скопировать
I knew you'd call me back
I'm a mind reader
You want to go on with the game
Я знал, что вы окликнете меня.
Я читаю чужие мысли.
- Хотите продолжить игру?
Скопировать
Conrad: I WILL NOT NOW HAVE TO GET RID OF- TO USE HIS OWN COARSE EXPRESSION-
BEING A READER, WHH ISARE THESE DAYS, WHEN VERY FEW ARE EDUCATED, ALTHOUGH SO MUCH IS SPENT ON SCHOOLS
NOT REFERRING TO YOU.
Я не буду приводить те грубые выражения, что он использовал по отношению к статьям и книгам, которые я собирала много лет.
В наши дни очень немногие люди образованы, хотя так много тратится на школы и учителей, и даже среди государственных служащих есть невежды.
Не вы, конечно.
Скопировать
YOU READ A LOT, DON'T YOU, MRS. ROSS?
I'VE ALWAYS BEEN A GREAT READER.
WE ALWAYS HAD A LIBRARY AT THE OLD HOUSE.
Вы много читали, миссис Росс?
Да, я всегда любила читать.
В прежнем доме у нас была библиотека.
Скопировать
- Are you blind?
Los Angeles, where one trades in dreams I concealed the theft, committed by an immigrant such as I a reader
- Thank you, Miss Brontë
- Или вы слепые?
Жертва ограбления в Лос-Анджелесе, городе, где торгуют мечтами я заметил, что тщательно скрываю факт ограбления, совершенного эмигрантом таким, как и я, и читателем всех моих стихов словно я опасался, что об этом позоре могут узнать... скажем, животные.
- Спасибо, мадемуазель Бронте.
Скопировать
Enguerrand, Louis, Marie...
-He's a bad reader.
You read it.
Ангеран Луиза Мария...
Подождите, вы не умеете читать.
Он лучше читает.
Скопировать
So am I.
You assure me the English reader will find this arousing...stimulating?
Well, I....
Еще бы.
Вы полагаете, что английские читатели... найдут это возбуждающим, стимулирующим?
Ну, я...
Скопировать
Of course, Len, don't expect too many mistakes from this man.
He does seem rather more interesting than just another of our reader-researchers.
For example, has he gone into business for himself?
Лен, не надо ожидать много глупостей от такого профессионала. Интересный случай.
Он не просто один из наших "книжных червей".
Он сам вышел на связь с противником? Или его кто-то завербовал?
Скопировать
- He doesn't want money.
- You're a mind reader too now.
No, I just looked on the back.
- Ему не нужны деньги.
- Теперь ты ещё и ясновидящий!
Нет. Я просто посмотрел на обороте.
Скопировать
You must be...
Some kind of mind-reader.
Sorry...professional reflex, I wasn't trying to...
Вау.
Вы должно быть... - что-то вроде телепата...
Простите... профессиональный рефлекс, я пытался...
Скопировать
You should've told me before.
I'm not a mind reader.
And we're out of beer.
Надо было сказать раньше.
Я мысли не читаю.
У нас кончилось пиво.
Скопировать
I am Álvaro Midelman of the Spanish Television.
Do you perhaps want to do an audition for news reader?
Excuse me?
Меня зовут Альваро Мидельман, я с телевидения.
Вы не хотели бы пойти на пробы телеведущей для новостей?
О чем вы?
Скопировать
You're on the radio?
Your husband's not a mind-reader, Debra.
-Husband?
Ты на радио?
Твой муж не телепат, Дебра.
- Муж?
Скопировать
From the store.
'Cause I've a free period, and I'm a big reader.
Did it mention that on my transcripts?
Э... из магазина.
У меня нет урока, и я обожаю читать.
Это есть в моей характеристике?
Скопировать
He was trying to get on the force, but he had this problem with his ear.
- You're not a lip reader, are ya?
- No, no.
Он хотел пойти в органы, но у него проблемы со слухом.
Вы глухой, что ли?
Нет, нет.
Скопировать
Child psychia... Psychiatry.
And he was always a slow reader.
But these used to be rimless.
- Детской пси...
И он всегда медленно читал.
А вот они раньше были без оправы.
Скопировать
Uh... beer?
You're quite the avid reader, aren't you?
- Or is this just... - Yeah, just for showing off.
Конечно.
Ты любишь читать? Или все это просто...
Просто пыль в глаза пускаю.
Скопировать
- It's just books.
- I'm a reader.
Toss it.
- Там только книги.
- А я люблю почитать.
Давай.
Скопировать
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Каждый день ее накапливается все больше и больше. Ее нужно разнести но еще больше снова приходит!
Потом ломается сканер, и это в день, когда разыгрываются подписка на рассылку журналов!
Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
The Reader's Digest, over 27 million copies sold... in 19 languages.
And all around the world, each and every reader... will now open to Page 64... the "Humor in Uniform"
Well, what are you waiting for?
Ридерз Дайджейс продавший более 27 миллионов копий.. на 19 языках
И по всему миру, каждый читатель.. теперь откроет 64 страницу.. раздел "Юмор в униформе"
Ну, чего же вы ждете?
Скопировать
Who walks in a room and asks to see a person's hands?
A palm reader, a manicurist, a hand doctor...
-Glove salesman.
Кто, заходя в комнату, просит человека показать руки?
Хиромант, маникюрщица, хирург...
- Продавец перчаток
Скопировать
I.D. required.
Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. Ten...
- He shot my foot!
Требуется идентификация.
Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд.
-Он отстрелил мне ногу!
Скопировать
- Exactly what I wanted to say.
Sometimes I think you're a bit of a mind reader.
But I don't have to be a mind reader with you.
Так я и хотела сказать.
Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.
С вами мне не нужно быть телепатом.
Скопировать
It might have been handy if you'd said that!
Am I a mind reader now?
He told me he was going to do a Woody Allen.
Было бы неплохо, если бы ты предупредил об этом!
Я что, должна читать мысли?
Он сказал, что пойдёт по стопам Вуди Аллена.
Скопировать
International Global Link.
I forgot my flex reader.
I'm already checked in, it's down there.
Интернациональный Глобал Линк.
Я забыла свой флокс-ридер.
Я уже проверена по системе. Вон там.
Скопировать
Sometimes I think you're a bit of a mind reader.
But I don't have to be a mind reader with you.
- Hmm. - You always say what you think. - I know.
Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.
С вами мне не нужно быть телепатом.
Потому, что вы всегда говорите то, что думаете.
Скопировать
- What?
I wish I was a mind reader. - No.
I was just thinking... how men like me can get so screwed up.
Что?
Я хотела бы читать мысли.
-Я только подумал, что... До чего такие мужчины, как я могут быть ненормальными.
Скопировать
I busied myself to think of a story which would speak to the mysterious fears of our nature and awaken thrilling horror.
One to make the reader dread to look around.
To curdle the blood and quicken the beatings of the heart.
Я занялась историей, обращающейся к нашим подсознательным страхам и рождающей ужас.
Историей, читатель которой начнет бояться оглянуться по сторонам.
От которой стынет кровь в жилах и учащается пульс.
Скопировать
What do we do?
It's a meter reader!
You know when you want something very much, you must make a a prayer to the stars.
Что делать?
Это не он, это контроллер водяных счетчиков!
Знаете, если Вы чего-то очень хотите, нужно помолиться звездам.
Скопировать
Hello Ma'am.
I am the meter reader for the water company.
Follow me to the basement.
Добрый день, Мадам!
Я бы хотел снять показания счетчиков воды.
Пойдемте за мной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reader (ридо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
