Перевод "magic bullet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magic bullet (маджик булит) :
mˈadʒɪk bˈʊlɪt

маджик булит транскрипция – 30 результатов перевода

One of the grossest lies ever forced on the American people.
It's known as the "magic bullet" theory.
The magic bullet enters the President's back, headed downward at a 17-degree angle.
Она легла в основе самой чудовищной лжи в истории Америки.
Нам она известна, как теория "волшебной пули".
Волшебная пуля вошла в спину президента, пролетела вниз под углом в 17 градусов. Затем, она полетела вверх.
Скопировать
It's known as the "magic bullet" theory.
The magic bullet enters the President's back, headed downward at a 17-degree angle.
It then moves upwards to leave Kennedy's body from the front of his neck wound #2 where it waits 1.6 seconds presumably in midair, where it turns right, then left right, then left and continues into Connally's right armpit.
Нам она известна, как теория "волшебной пули".
Волшебная пуля вошла в спину президента, пролетела вниз под углом в 17 градусов. Затем, она полетела вверх.
Вылетела из тела Кеннеди в районе шеи. Это вторая рана. И все за 1,6 секунды.
Скопировать
Take a look at CE-856.
An identical bullet fired through the wrist of a human cadaver just one of the bones smashed by the magic
Seven wounds, gentlemen.
Взгляните на ЦИ-856. Похожая пуля.
Но, она прошла через труп человека. Она попала в одну из костей, в которую попала и волшебная пуля. Господа, у нас семь ран.
Кожа.
Скопировать
This single-bullet explanation is the foundation of the Warren Commission's claim of one assassin.
And once you conclude the magic bullet couldn't create all seven wounds you must conclude there was a
And if there was a second rifleman then by definition there had to be a conspiracy which we believe involves the accused, Clay Shaw.
И, это пояснение с пулей стало единственным базисом, на котором комиссия Уоррена обосновала весь замысел убийства.
Сделал выводы, вы поймете, что одна пуля не могла нанести семь ран. Вы поймете, что была и четвертая пуля и был еще один стрелок.
А, раз был второй стрелок, то, естественно, должен был существовать заговор. А мы считаем, что в него был втянут и обвиняемый Клэй Шоу.
Скопировать
Three to Kennedy, five to Connally.
One of them being the "magic bullet. "
- fbi? - Here. Col. Finck, are you saying someone told you not to dissect the neck?
Одна из них от волшебной пули.
- ФБР? - Здесь.
Полковник Финк, вы хотите сказать, что вам дали приказ не вскрывать шею?
Скопировать
Honourable gentleman please to hold cards between finger and thumb.
Chang will now shoot magic bullet through ace of diamonds without hitting other cards.
Please to keep very still.
Благородный джентльмен, пожалуйста, держите колоду большим и указательным пальцами.
Чанг прострелит волшебной пулей бубновый туз, не задев остальные карты.
Пожалуйста, держите их неподвижно.
Скопировать
What about Nick?
Parks isn't the magic bullet.
Even if we do find him, it's your word against his.
Как на счет Ника?
Паркс - не чудодейственное средство.
Даже если мы его найдем, это ваши слова против его.
Скопировать
Truth is, this is a bullet that was fired about eight years ago.
It's a magic bullet that's been going round and round and right now it seems poised to hit me right in
I think the question is, are we going to sit here and let this happen?
Правда, это пуля, которая выстрелила восемь лет назад.
Это волшебная пуля которая кружит и кружит и прямо сейчас она может парить чтобы попасть мне прямо в затылок.
Думаю вопрос в том, собираемся ли мы сидеть здесь и дать этому произойти.
Скопировать
About the paranormal?
Then maybe the question is not who fired this magic bullet but whether or not it was a lone gunman.
Agent Doggett is above reproach, Mulder.
Тогда может быть вопрос не кого поразит эта волшебная пуля а был ли тот стрелок один.
Не много.
Агента Доггетта упрекают сверху, Малдер.
Скопировать
- We attack it from the inside.
- Exactly, It would be like our own magic bullet, that can navigate the retrovirus and start to repair
The only bug cultures we have are from a sample that died a year ago.
Мы нападем на него изнутри.
Это было бы чем-то вроде нашей собственной волшебной пули, которая возьмет контроль над ретровирусом и начнет восстанавливать его мутировавшие клетки.
Вся информация о жуках, которая у нас есть, получена с образца, который умер год назад.
Скопировать
That'll give Kyle enough time to get back.
We got one more magic bullet.
We just gotta get it out there.
Наших мощностей никак не хватит его обезвредить. Постараюсь отвлечь его серией выстрелов, может кину пару гранат.
- Это даст Кайлу немного времени, чтобы вернуться.
- Риз, ... мы может завалить Бугая.
Скопировать
It's like the body's been turned back to its factory settings.
It's the ultimate magic bullet.
Supersedes anything and everything in the pharmacological armoury.
Как будто тело вернулось к своим первоначальным установкам.
Это наиволшебнейшая пилюля, панацея.
Заменит все и вся в фармакологическом арсенале.
Скопировать
The parasite needs a healthy body until it's incubated.
So the parasite egg incorporates this magic bullet, which puts everything in the system back to its factory
Reset.
На время инкубационного периода паразит нуждается в здоровом теле .
Так что яйца паразитов содержат эту панацею, - которая возвращает организму его первоначальное здоровье.
- Ресет.
Скопировать
I see you want a kindle, a coach purse.
Or the magic bullet.
I'm fucking wild about that magic bullet.
Ты хочешь Kindle, сумку от Coach. (Kindle - устройства для чтения электронных книг)
Или блендер!
Пиздец как хочу блендер.
Скопировать
Or the magic bullet.
I'm fucking wild about that magic bullet.
All right.
Или блендер!
Пиздец как хочу блендер.
Хорошо.
Скопировать
What are you gonna do with all these balloons?
Well, have you been enjoying that magic bullet That arrived this morning?
Yes.
Зачем тебе все эти шарики?
Тебе понравился блендер, который пришел утром?
Да.
Скопировать
I'm cooked.
What's a magic bullet?
The princess got into some video-chat action and made a little dough in cash and prizes.
(блендер из прошлой серии)
Что это такое?
Принцесса засела в видео-чате и добыла немного наличности и ценных призов.
Скопировать
The horns, the wig, the whole crazy nine yards of Princess Valhalla craziness.
And a magic bullet.
I'm cooked.
Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы.
И Magic Bullet.
(блендер из прошлой серии)
Скопировать
Get two.
Wait, what about the Magic Bullet?
Yeah.
Хватай две!
Стой, стой. А как же кухонный комбайн "Magic Bullet"?
Точняк.
Скопировать
Every step of our investigation has been like pulling teeth.
Stalled out for weeks and then -- boom -- Sam's buddy just happens to be sitting on the magic bullet.
We had the problem surrounded.
Каждый шаг этого расследования былпохож на вытаскивание зуба.
Неделями глухо, а потом – Бум – оказывается у приятеля Сэма, все это время, было волшебное лекарство.
У нас хватает проблем.
Скопировать
It eradicates the virus and other stubborn mutations.
- The magic bullet.
- The gift of life for millions.
Она убивает вирус и его стойкие мутации.
- Волшебная пилюля.
- Дар жизни миллионам людей.
Скопировать
Good question.
When we find the answer, there's where Booth will find his magic bullet, and thus, the scene of the crime
Let's see what happens when I put him on the floor.
Хороший вопрос.
Мы получим ответ, когда Бут найдет свою волшебную пулю и, таким образом, место преступления
Давайте посмотрим, что произойдет, когда я положу его на пол
Скопировать
Non.
That may trick the missiles, but then there would be that "Magic Bullet" to deal with.
So then...
Нет.
но есть ещё Волшебные Пули.
Итого...
Скопировать
- Not when I can't protect myself.
What happens if Scott doesn't find your little magic bullet?
Hmm?
Нет, когда я не могу сам себя защитить.
Что произойдет, если Скотт не сможет найти твою маленькую магическую пулю?
Ну?
Скопировать
- I'm not following.
- This magic bullet...
It didn't affect his sight, his speech, his motor function, or cognition.
- Я не понимаю.
- Эта волшебная пуля...
Она никак не повредила его зрение, речь, моторные функции или восприятие.
Скопировать
Let me guess.
The JFK Magic Bullet Theory?
Oh, ac-actually it's...
Дайте угадаю.
Теория волшебной пули Кеннеди?
На самом деле это...
Скопировать
One bullet can make America vulnerable.
Doesn't even have to be a magic bullet.
Thank you.
Одна пуля может сделать Америку уязвимой.
Даже не обязательно, чтобы это была волшебная пуля.
Спасибо.
Скопировать
Look, look, look, check it out.
It's a real magic bullet. Why were you shooting at Krieger's door in the first place?
Oh, shit, right.
смотрите! Прямо волшебная пуля!
Зачем ты вообще стрелял в дверь Крюгера?
возможно у тебя какая-нибудь травма!
Скопировать
The language is Chechen.
"With a maximum range of two kilometers, the Magic Bullet can locate a single human target with an accuracy
"Fast, precise, and with little or no risk to operator exposure, the Magic Bullet is also a bargain at the designated price per round."
Это чеченский язык.
"В радиусе двух километров Волшебная Пуля может обнаружить живую цель с точностью до 25 сантиметров.
Быстрая, точная, с минимальным риском обнаружения, Волшебная Пуля - это выгодная сделка с оплатой за каждый сделанный выстрел".
Скопировать
"With a maximum range of two kilometers, the Magic Bullet can locate a single human target with an accuracy of 25 centimeters."
"Fast, precise, and with little or no risk to operator exposure, the Magic Bullet is also a bargain at
Tie up a loose end and make an infomercial out of it.
"В радиусе двух километров Волшебная Пуля может обнаружить живую цель с точностью до 25 сантиметров.
Быстрая, точная, с минимальным риском обнаружения, Волшебная Пуля - это выгодная сделка с оплатой за каждый сделанный выстрел".
Убрали все концы да ещё и рекламу на этом сделали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magic bullet (маджик булит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic bullet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик булит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение