Перевод "лемур" на английский
лемур
→
lemur
Произношение лемур
лемур – 30 результатов перевода
— Я мертва.
— Лемур, кто ты?
Что за адская шутка?
- I'm dead.
- Jesus, who are you?
What idiot is doing this joke?
Скопировать
Турецкий горох с волчьими бобами.
Мы находимся сейчас под церковью Сан-Паоло Фуори ле Мура, которая была национальной церковью Англии до
И даже королева... В каком-то смысле мы путешествуем во времени, а не в пространстве.
Turkish pea with the wolf beans.
we are found now under San-Paolo fuori le Moore's church, which was the national church of England to the reformation.
I even queen... in some sense we travel in the time, but not in the space.
Скопировать
Земля!
Лемурия.
Где нам суждено разгадать нашу тайну.
Land ho!
Lemuria.
Where we are destined to find our answer.
Скопировать
О, нет!
Лемуры нападают!
Сури, пожалуйста!
Get him!
Oh, no!
Attacking lemurs!
Скопировать
Что это?
Лемур.
Лемур.
What's that?
Lemur.
Lemur.
Скопировать
Лемур.
Лемур.
Зебу.
Lemur.
Lemur.
Zebu.
Скопировать
Вилмот!
Давай, лемур, шевелись.
Дживс!
(Gasps) Wilmot!
(Guard) Come on, limey, get moving.
Jeeves!
Скопировать
Не мог сделать ничего иного, чем сделал, наконец.
... или Майя-- те кто возможно являлись архитекторами великих пирамид... или затерянные цивилизации Лемурии
Некоторые верят в существование братьев по разуму... кто в это мгновение сражается за выживание... Далеко,далеко среди звёзд.
He couldn't have done anything else.
There are those who believe that life here began out there, far across the universe, with tribes of humans who may have been the forefathers of the Egyptians or the Toltecs, or the Mayans, that they may have been the architects of the great pyramids, or the lost civilizations of Lemuria or Atlantis.
Some believe that there may yet be brothers of man who even now fight to survive far, far away amongst the stars.
Скопировать
Находится только здесь.
На Лемурии.
Лемурии?
If it is here, then it can only be one place.
- Lemuria.
- Lemuria?
Скопировать
На Лемурии.
Лемурии?
Да, мифический остров.
- Lemuria.
- Lemuria?
The mythical island.
Скопировать
Итак, решено.
Мы ищем Лемурию.
И найдем, всем смертям назло.
There you have it.
We seek Lemuria.
We wager our skill against death.
Скопировать
Согласны?
К Лемурии!
И за щедрой наградой.
Are you with me?
To Lemuria!
And a bounty to boot!
Скопировать
Ньюман там вчера нашел одну.
Черт, этот парень может лазать как кошачий лемур.
На 88-й?
You know, Newman found one there yesterday.
Man, that guy can climb like a ring-tailed lemur.
88th Street?
Скопировать
В детстве я часто лазил по деревьяМ.
Я был ловкий, как леМур.
Иди сюда, киса.
I did this often as a child.
I was a positive lemur.
Here, kitty.
Скопировать
Поэтому, в действительности, нужен кто-то с хвостом, чтобы начать процесс.
Могу я предложить кошачьего лемура? Прекрасный полосатый хвостик.
Такой вот длины, полосатый...
So, actually, you'd need someone with a tail to start it off.
Might I suggest the ring-tailed lemur?
That long, stripy...
Скопировать
Идём знакомиться с одуванчиками!
Его королевское величество... бесподобный Король Джулиан тринадцатый, самопровозглашенный, властелин лемуров
А он стильный.
Let's go and meet the pansies!
Presenting your royal highness our illustrious King Julian the 13 self proclaimed Lord of the Lemur etc. etc. Hurray everybody.
He's got style!
Скопировать
Соколик, добро пожаловать в команду Аватар
зовут Сокка, и я твой новый хозяин И как хозяин я хочу предупредить тебя Что в нашей команде уже есть лемур
Поэтому я не хочу видеть никаких потасовок Хороший маленький почтовый соколик
hawky, welcome to team avatar.
my name's sokka, and i'm your new owner and as such i should warn you that there's already a lemur in our group so i don't want to see any fighting.
[squawking] good "wittle" messenger hawky.
Скопировать
Фоссы нагрянули!
"Готовим лемуров"
Поваренная книга!
The Foosa are attacking!
TO SERVE LEMUR
It's a good book!
Скопировать
- Еще кто-нибудь?
- Где лемур?
- Он потерялся.
- Anyone else?
- Where's the lemur?
- He's lost.
Скопировать
Ковальски!
Предлагаю завербовать дельфиниху Дорис, которая благодаря навыкам эхо-локации способна выследить пропавшего лемура
Отставить, Ковальски. На суше она бесполезна.
Kowalski?
I suggest we enlist Doris the Dolphin to use her echo-location skills to track the missing lemur.
Forget it, Kowalski, she's useless on land.
Скопировать
Солдат, как ты обращаешься с уликами!
Шарканье ножек тучного лемура.
Думаю...
Hey, mister, that's evidence.
Scuff marks from a portly lemur.
My guess...
Скопировать
Но как рабочая гипотеза...
Ковальски, траектория движения тучного, ослеплённого вспышкой лемура.
Пронто!
But just in case...
Kowalski, run a temporarily blinded, portly lemur scenario.
Pronto!
Скопировать
Рико, готовь растяжку.
Лемур, ты следующий!
Я с вами с ума сойду!
Rico, stretcher.
Lemur, you're up!
I can't take it anymore!
Скопировать
Вот такого роста, быстро говорит.
Там была битва лемуров. Но зубр сказал нам не волноваться, потому что к нам шел великан.
Акула-кальмар? Он здесь? Похоже, мой старый враг добрался до меня.
Thank you, sewer friend!
When tracking your brother and uncle, traveling with a royal procession may no longer be an option.
May no longer be wise... if you hope to keep the element of surprise.
Скопировать
В условиях такой жёсткой конкуренции джунгли стали домом для специализированных животных, и одно из них, с острова Калимантан, принадлежит к числу самых необычных.
Его иногда называют летающим лемуром, но это неправильно, ведь это и не лемур, и, по сути дела, он не
Шерстокрыл или кагуан питается молодыми листьями, для этого ему приходится постоянно перемещаться с дерева на дерево.
With so much competition, jungles have become the home of the specialist. Now this animal, in the island of Borneo, is one of the most unusual.
It's a colugo, or flying lemur, though this is something of a misnomer as it doesn't actually fly and it certainly isn't a lemur in fact nobody's quite sure who it's closest relative is.
The colugo depends on a diet of young leaves and to find enough of them, it must move from tree to tree.
Скопировать
А та, что из Эквадора. Ну да.
Совсем забыл о твоей глубокой любви к лемурам.
К моему отцу. Хвост у тебя папин.
The one from ecuador.
Right. I had forgotten your deep emotional attachment to lemurs. To my dad.
You got his tail.
Скопировать
- Надо полагать он ещё не встал?
И, судя по всему, включая лемура, рискну предположить, что он сегодня возьмёт отгул.
- Чёрта с два он возьмёт.
- I don't suppose he's up. - No, mum.
And from the looks of it, not to mention the lemur I would hazard he's taking a personal day.
The hell he is.
Скопировать
И?
Сэр, этот краденный лемур укусил одну из ваших проституток за лицо.
Знаешь, в детстве я часто притворялся, что ты - не моя мать.
So?
Sir, that stolen lemur bit one of your prostitutes right in the face and she says she can't go to hospital because she's, quote, "tripping balls."
You know, when I was little, I used to pretend you weren't my mother.
Скопировать
Вудхауз, я пообещал гостьям, что ты соберешь им завтрак в дорогу.
- Постараюсь, сэр, но боюсь лемур добрался до пудинга.
- Как я и предупреждал, идиот!
Oh, uh, Woodhouse, I told my guests you'd pack their lunch. I'll do my best, sir.
I'm afraid the lemur got into the pudding cups.
Yeah, like I told you he would. You idiot.
Скопировать
- Кто?
Лемур.
Вот что я тебе скажу, Тесс.
Who?
...Lemur.
Let me tell you something, Tess.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лемур?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лемур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
