Перевод "мамин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мамин

мамин – 30 результатов перевода

- Да?
Если ты не против, на неделе я заеду к вам на мамин пирог с изюмом.
- Доверьтесь, всё будет хорошо.
- Yes?
- What i wanted to say... if you don't have anything against it, i will come next Sunday for a cake with raisins.
- Believe me, everything's going to be alright.
Скопировать
- Поможешь?
- Да, давай Когда ты отдашь мамины драгоценности девочке?
Я уважаю решение Моей бедной женушки
Would you help me?
When are you going to give Mother's jewels to Yolanda?
I respect her wish:
Скопировать
- Замолчи
Мамины драгоценности, где мамины драгоценности?
Они мои.
You're lying.
Where is Mom's jewelry?
They were mine.
Скопировать
Но респектабельно.
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
But respectably.
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Скопировать
К вам в гости едет ваш бойфренд.
Бесс, это была мамина новость.
Билл приезжает?
Your boyfriend's coming to see you.
That was Mother's news, Bess.
Bill's coming?
Скопировать
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Как ты элегантно смотришься в маминой шляпке.
А ещё в лисе, которую мама привезла из Парижа.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
How elegant you are with your mama's hat on!
You even put on the foxes Mama brought from Paris.
Скопировать
Подожди здесь.
Малый Мичо, сынок мамин, все бабы для него лягут сами,
Все бабы обожают, когда мужик голодает,
Wait here.
"all the girls lay down for my little piglet, my male child..."
"women are glad when men are miss fed"
Скопировать
Из твоей квартиры видна телефонная будка?
Из маминой спальни, наверно, видна.
Хорошо.
- Can you see the phone from upstairs?
- From mother's bedroom, I think.
- Good.
Скопировать
Все, что отец мне оставил.
Глаза и фигура у меня мамины.
Помешался на моих губах!
Everything my father left me.
And my mother left eye and appearance in some way.
He died for my lips!
Скопировать
Билл приезжает?
Я понимаю, тебе тоже хотелось сказать, но это была мамина новость.
Билл приезжает?
Bill's coming?
I realize you wanted to tell her, too, but that was Mother's news.
Bill is coming?
Скопировать
Суп мама в кухне к обеду варила, в детской Розелла свой ножик точила.
Дочка не хочет идти на базар: "С маминых ножек вкуснее навар!"
Откуда она этого набралась? Ты только послушай.
Mary had a little sheep With the sheep she went to sleep
The sheep turned out to be a ram Mary had a little lamb
Where'd she learn those?
Скопировать
Да, милая.
Смотри, мамин малыш.
- Хорошенький? Это братик. - Хочешь поцеловать?
Yes, darling.
Look at Mommy's baby.
He's your little brother.
Скопировать
Ты уезжаешь?
Я ожидаю мамино письмо самое позднее к пятнице.
Я думаю, что мне нужно уехать.
Oh, you're off, are you ?
I'm expecting to hear from my mother by Friday at the latest.
I think I really should go.
Скопировать
Долго заварить кофе?
Мамины обеды.
Бутерброды. Пончики. Свежий кофе.
How long does it take to boil mud?
Mama's Lunches.
Sandwiches, doughnuts fresh coffee.
Скопировать
Бутерброды. Пончики. Свежий кофе.
- Бесплатные мамины обеды.
- Вау, спасибо, маленькая леди.
Sandwiches, doughnuts fresh coffee.
- Compliments of Mama's Lunches.
- Why, thank you, little lady.
Скопировать
У тебя нет бантика?
У меня есть мамино кимоно, на нем китайцы с зонтиками.
Я не это имел в виду.
You ain't got a ribbon in that cigar box?
I got my mom's kimono in my suitcase, Chinaman with umbrellas.
That ain't what I had in mind.
Скопировать
Я преступница
Я нахожусь под арестом Сюда я приехала, чтобы оплакать мамину смерть
И вернуться я должна до 8 утра, до завтра
I'm... a prisoner.
I'm an exemplary prisoner, so the prison gave me special permission to visit my mother's grave.
I have to get back to the prison before 8 a.m. tomorrow. I'm sorry.
Скопировать
- Спрашивает о его астме.
Мисс Боулз мамина комната.
- Мистеру Робертсу... синяя.
-He's asking about his asthma.
Miss Bowles, in mother's room, I thought.
Roberts, in the blue room.
Скопировать
Нарисовать картинку? Для чего?
Для маминого рождественского чулка.
Какая славная мысль.
OH, WHAT A LOVELY THOUGHT.
EVEN IF I DON'T LIKE MADE-UP THINGS AS MUCH AS FACTORY ONES.
WHEN I'M A BIG GIRL, I GO WORK IN A FACTORY
Скопировать
Ну...
Мне снится... что мы возвращаемся в Мадрид, в мамин дом... ну... в мамин и папин дом,
и ничего не изменилось там.
well...
I dream... we're back in Madrid, in Mom's house... well, in Mom and Dad's house,
and nothing has changed.
Скопировать
А это кто?
Мамина кузина.
Так и есть.
Who's that?
Mom's cousin.
That's right.
Скопировать
Ёто же не мой голос.
Ёто мамин голос.
Ёй, с тобой все нормально?
That's not my voice.
That's Mom's voice.
Hey, what's the matter with you?
Скопировать
"очно не мои.
Ёто же мамины ноги!
Ѕог ты мой, это ж не мо€ рука.
That's not my foot.
That's Mom's foot.
Good grief. That's not my hand.
Скопировать
Ќу и хорошо.
≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину
Ќу, не настолько "не все равно"
All right.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life.
I don't care that much.
Скопировать
Живи своей жизнью.
Это мамин стул.
Все трое детей спят?
Live your life.
That's Mom's chair.
All three kids asleep?
Скопировать
Я когда-нибудь просил у тебя что-нибудь, Рэймонд?
Ты должен убраться из маминого дома.
Просто забудь об этом.
Have I ever asked you for anything, Raymond?
You gotta get out of Mom's house.
Just forget about it.
Скопировать
Где ты научился так танцевать?
Я многие годы был маминым партнёром. О...
Она наверно хороший учитель.
Where did you learn how to dance like that?
Well, I've been my mom's practice partner for years.
She must be a good teacher.
Скопировать
Ты что?
Мамина машина!
Я им покажу!
- This is great.
That's my mother's car.
- Okay, look out, kids. - Oh, God!
Скопировать
- Да, он обожал ходули.
Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо
Он широко улыбался и махал мне потому, что он был счастлив, когда был на ходулях.
- Yeah, he loved stilts.
One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window.
He had a big smile on his face and was waving because he was happiest on his stilts.
Скопировать
Шамски был крут
Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой.
Моя мама пришла домой а отец танцевал с ним.
Shamsky was great.
Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick.
My mom came home£¬ and Dad was dancing with him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мамин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мамин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение