Перевод "мантикора" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мантикора

мантикора – 30 результатов перевода

Девять.
Девять. мантикоры...
Десять!
Nine. Nine.
... mandragores
Ten !
Скопировать
Она проспит до рассвета.
Здесь - мантикора.
Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона.
She'll sleep till sunrise.
This here is the manticore.
Man's head, lion's body, tail of a scorpion.
Скопировать
Поглядите на своих сказочных сородичей и скажите, что увидели.
То, что он называет мантикорой, - это всего-навсего облезлый беззубый лев.
И она заставляет их верить, что бедная старая мартышка, у которой ноги колесом, - это сатир!
Look at your fellow legends and tell me what you see.
What he calls a manticore looks to be no more than a shabby, toothless lion.
And she has them believing that poor old ape with a twisted foot is a satyr!
Скопировать
Нет, она и сливок в масло не сможет превратить.
Но она сделает из льва мантикору, если ты хочешь увидеть именно мантикору.
И она прицепила настоящему единорогу ненастоящий рог, чтобы они увидели единорога.
No, she can't turn cream into butter.
But she can make a lion look like a manticore to eyes that want to see a manticore.
Just as she'd put a false horn on a real unicorn to make them see the unicorn.
Скопировать
Я так давно хотела сделать это.
Видимо маникюр в Мантикоре тоже запрещали.
Никакого уважения к девичьим хитростям.
I've been wanting to do this for months.
See they don't let you do your nails up in Manticore either.
No respect for the girlie arts, that place.
Скопировать
Без сомнения.
Так в Мантикоре взбесились, потому что ОКО испортило их игру?
- О, да.
No doubt.
So Manticore and 'em got all irate, cos Eyes Only put salt in their game?
- Oh, yeah.
Скопировать
- И они послали тебя убрать братишку?
Но вместо этого ты спалила Мантикору и всех выпустила.
- Хотела расчитаться.
- And they sent you to take the brother out?
But instead you burned the place up and let everybody out.
- Needed some get-back.
Скопировать
Ты дома, ты в безопасности, ты сильна.
Ты навсегда избавилась от Мантикоры.
Больше они тебе не навредят.
You're home, you're safe, you're strong.
You kicked Manticore to the curb for good.
They can't hurt you any more.
Скопировать
Надо двигаться.
Да, Мантикора разгромлена, но нас будут искать, найдут и вновь призовут под знамена.
Вот он, видите?
We need to keep movin'.
If Manticore's under attack, they'll be lookin' for us to remobilise.
Right there. There it is.
Скопировать
Может, они были заняты обороной.
Мантикору же атаковали.
Командование было на переднем крае и не смогло отдать приказ.
Maybe they were busy defending the facility.
Manticore was under attack.
Command is someplace or there wouldn't have been a signal.
Скопировать
Третий канал сообщает, что поджог был совершён неконтролируемой террористической группой S1W.
- Мантикора.
- Только они могли обвинить S1W.
Channel Three News has learned the inferno was the result of arson, traced to rogue terrorist group S1W.
- Manticore.
- Only they're blaming S1W.
Скопировать
В прошлом месяце S1W захватили заложников в больнице.
"Око" сказал, что больница была прикрытием для Мантикоры.
Маунтанинсайд сгорела в огне...
The S1Wheld hostages in a VA facility last month.
This is so bogus. Eyes Only said that hospital's a front for that Manticore place.
Mountainside burst into flames...
Скопировать
Оно покрыто жидкими кристаллами. Они используются в лучших телевизорах.
Думаю в Мантикоре хотели, чтобы ты выглядел нормально, чтобы посылать тебя на задания.
Знаешь что.
It's coated with liquid crystal, the stuff they use on high def TVs.
I guess Manticore wanted you to look normal so they could send you out on missions.
Guess what.
Скопировать
- Атаки?
- На Мантикору.
Командование восстановлено.
- The attack?
- On Manticore.
Command's re-established.
Скопировать
В любом случае, прости меня.
Помнишь ту ночь, когда мы решили перестать скрываться и разрушить Мантикору?
Мы были прямо здесь.
Anyway, I'm sorry.
Remember the night we decided it was time to stop running and take down Manticore?
We were right here.
Скопировать
С тех пор многое изменилось.
Мантикоры нет.
- В смысле?
A lot's changed since then.
Manticore's gone.
- What do you mean?
Скопировать
Пошлите к чёрту все тренировки. - Да, мэм.
Начните с вашего слепого послушания Мантикоре.
- Что значит, перестаньте называть меня мэм, начинайте называть Макс.
All your training goes out the window.
Starting with your blind obedience to Manticore.
- Yes, ma'am.
Скопировать
Это срочно.
Командующий, здесь человек из Мантикоры.
Зовут Лайдекер.
This is urgent.
Command, there's someone here from Manticore.
Name's Lydecker.
Скопировать
Ты знаешь где она?
- Где-то в лесу около Мантикоры.
- Он будет искать её.
Do you know where she is?
- Somewhere in the woods outside Manticore.
- He'll be lookin' for her.
Скопировать
Остальное пойдет также?
Что бы Мантикора с ним ни сделала, чтобы заставить его охотиться на Логана, но оно все еще там.
И я уверен, что рано или поздно... Это повторится.
Everything else will play out the same way?
Whatever Manticore did to his head to make him go after Logan is still in there.
It's a pretty safe bet that sooner or later... it'll happen again.
Скопировать
Боже, я уже скучаю по старому плохому парню.
У меня был шанс посмотреть твой анализ ДНК, сделанный тебе в Мантикоре.
Дай угадаю.
Gee, miss the old bad guys already.
I had a chance to peruse the DNA workup done during your recent stay at Manticore.
Let me guess.
Скопировать
- Миссия?
Для Мантикоры.
Боже.
- A mission?
For Manticore.
Sheesh.
Скопировать
- Отныне ваша миссия - вести себя тихо и незаметно. Именно поэтому мы и не можем позволить этому идиоту носиться по городу с винтовкой наперевес.
Мантикора или нет, но я горжусь своим ремеслом.
А Мистер Лемкин не принимает провалов.
- Your mission from now on is to lay low, which is why we can't have this idiot running around waving an assault rifle.
Manticore or no, I take pride in my work.
And Mr Lemkin expects the job to be done.
Скопировать
Не совсем представляю как оно выбралось из огня и добралось до океана.
Около Мантикоры есть проток, который ведет в реку.
По английски!
I don't understand how it made it out of the fire and all the way to the ocean.
There's a stream near Manticore, dumps into the Duwamish River.
English!
Скопировать
По английски!
Думаю Мантикора использовала компьютерную программу, чтобы общаться с ней.
Без разницы.
English!
Manticore probably used a computer interface to communicate with her.
Whatever.
Скопировать
Место, которое ты нашла - это индейское захоронение племени Килома 19 века.
Откуда там символ Мантикоры?
- Хороший вопрос.
The place you found is a Kiloma burial ground from the early 1800s.
- Why was the Manticore symbol there?
- Good question.
Скопировать
- Там была девчонка. Такая же как он.
- Хочешь сказать, что она тоже из Мантикоры?
- Судя по тому как она двигалась - да.
- There was this girl revved up just like he is.
- Another one of those Manticorians?
- The way she moved, had to be.
Скопировать
Похоже на какое-то захоронение.
Символ Мантикоры.
У них нет штрих кодов.
Looks like some kind of dig site.
The Manticore symbol.
They didn't have bar codes.
Скопировать
- Конечно, Скетч.
Говорят, из-за него здание Мантикоры сгорело дотла и освободились уроды, что были в больнице.
Пошли, защитим честь великого человека.
Sure, Sketch. Break it down.
The guys are dissin' on Eyes Only, sayin' that Manticore place that burned down and let out the superfreaks was really just a V.A. hospital.
Come defend the great man's honor.
Скопировать
- Скажи мне, 494. Ты контактировал с ней?
Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре.
Это было только летнее развлечение.
Tell me, 494, have you been in contact with this girl?
We know that you were breeding partners back at Manticore.
It was just a summer fling.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мантикора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мантикора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение