Перевод "маршрутизатор" на английский
Произношение маршрутизатор
маршрутизатор – 30 результатов перевода
Она настраивает мой Интернет.
Маршрутизатор.
И мне нужно показать Оливеру кое-что очень важное, связанное с ним.
She's setting up my Internet.
Router.
And I need to show Oliver something very important related to it.
Скопировать
Это платформа Эссекс-стрит.
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные
Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд.
This is the Essex Street subway platform.
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and the switches for the West Side.
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train.
Скопировать
- У нас минут 15.
- Мы не получим много информации с маршрутизатора... только IP-адрес и журнал посещений.
Джон Стэнтон не выходил в сеть два месяца.
- We got about 15 minutes.
- A router isn't gonna give us much ... an IP dress, a log of who accessed it.
John Stanton has been completely off the grid for two months.
Скопировать
Ага, ФСО, ДМЕ, СФХ.
Это маршрутизаторы.
Коды на днищах соответствуют кодам аэропортов городов, с которыми они связны.
Yeah, FCO, DME, SFX.
Those are routers.
The codes on the bottom correspond to airport codes of the cities they're routing through.
Скопировать
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные огни и выключатели для Вест-Сайда.
Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить
- Здравстуйте.
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and the switches for the West Side.
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train.
- Hello.
Скопировать
Считывается, словно он в спящем режиме.
Дай-ка я попробую изолировать маршрутизатор, чтобы определить точное местонахождение.
Сигнал просто исчез!
I don't know. It's reading as passively connected.
Let me try and isolate the router, pinpoint the exact location.
The signal just disappeared!
Скопировать
Но я могу сказать... что он слишком умен, чтобы возвращаться на Эссекс-стрит.
Есть еще три станции метро, с беспроводными маршрутизаторами.
Что скажите на то, чтобы разделиться и найти его, пока он не убил кучу невинных людей?
I will tell you ... he's too smart to go to Essex Street.
Now, there are three other subway stations with wireless routers.
What do you say we split up and find him before he kills a bunch of innocent people?
Скопировать
Что ж, ты становишься искусней.
Координаты маршрутизатора твоего телефона ведут в Гамбург.
Да, я выудила его у одной восьмилетки, выходящей из экскурсионного автобуса. В любом случае, она слишком мала, чтобы иметь мобильный.
Well, you're getting crafty.
Your phone has a Hamburg axis-router. I pinched it off an eight year-old getting off a tourist bus.
She was too young to have a cell phone anyway.
Скопировать
Ой,простите... я забыл рассказать вам об этом
Мне пришлось вытащить память маршрутизатор и открытым WRT для того, чтобы поставить новый межсетевой
Зачем ты это сделал?
Yeah, sorry... I forgot to tell you about that.
I had to flash the router with an open WRT in order to put up a new firewall.
Why did you do that?
Скопировать
Если ваши люди делают все возможное, чтобы отследить этот звонок, можете сказать им, чтобы расслабились.
Я звоню через маршрутизатор, который я установил в городе на днях.
Конечно же.
If your men are scrambling to trace this call, you can tell them to relax.
I'm calling through a router that I placed across town the other day.
'Course you are.
Скопировать
Нет, я говорил тебе.
Если протоколы не совпадают, маршрутизатор не будет работать.
Хорошо. Попробуй еще.
No, I told you.
If the protocols don't match, the router won't work.
Well... try again.
Скопировать
Пока нет.
Он передавался через зашифрованный маршрутизатор.
Джон, мы должны укрыться за щитами. - Мне жаль.
Not yet.
It was rerouted via encrypted software.
John,
Скопировать
И к сожалению, Айра блефовал об удалении дня зеро.
Прошлой ночью, он послал это в Нэйдра через безопасный маршрутизатор.
И это должно было остаться на их сервере.
And unfortunately, Ira was bluffing about wiping the zero day.
Last night, he sent it to Neidra through a secure router.
So it should be sitting on their server.
Скопировать
Что вам сейчас нужно - чудо.
Я проскользнула в данные маршрутизатора на телефонной линии посольства.
Если полиция позвонит в Консульство США, они найдут нас.
What you need is a miracle.
I slipped a data router on the embassy phone line.
If police call the U.S. Consulate, they' get us.
Скопировать
Где подключается интернет?
Он говорит... купите маршрутизатор.
Да, чтобы провести интернет ко всем компьютерам.
Where is the connection to the internet?
I think he means... buy a router.
Yeah, a router to connect the Internet to all the computers.
Скопировать
Он возможно даже знает как убить тебя.
Просто отдай мне маршрутизатор.
Всё равно уйдет пара часов чтобы его скачать.
He may even know how to killyou.
Why don't you just... Give me the router?
Okay,it's gonna take me a couple hours to download it,anyway.
Скопировать
Я засёк радио сигнал, каким он обычно общался с Тесс Мёрсер.
Если доберёмся до маршрутизатора, он покажет, откуда шли и-мэйлы.
- Лекс не оставил бы следа.
I was tracking a wireless ghost router he was using to bounce e-mails to tess mercer.
If we can get our hands on that router, it'll tell us where the e-mails originated.
It's not like lex to leave a trail.
Скопировать
Настал ключевой момент. Я четыре часа билась над этим копиром.
И я не позволю ему победить, как тому беспроводному маршрутизатору.
- Вы положили записку в мою еду?
I am at a crucial point where I have sunk four hours into that copier.
And I am not gonna let it beat me like that wireless router did.
You put a note in my food?
Скопировать
С аттракциона "Tomorrowland"?
Из электронного письма с главного сервера-маршрутизатора.
Мы думаем. Что сегодня будет встреча связанная с Сциллой в 16:00.
Tomorrowland?
From an e-mail on a main router.
We think there's a Scylla meeting this afternoon at 4:00.
Скопировать
Восхищаюсь, как вы хорошо оборудовали шкаф Джуди.
Она никак не могла заставить работать в той комнате ни ее телефон, ни ее модем, ни маршрутизатор.
Интересно почему? Потому как мы проверили, ни у кого во всем доме таких проблем не было.
Just admiring how well you set up that closet for Judy.
She had trouble getting her modem and her router and her phone to work from the other room.
I wonder why, because we checked, and no one else in the building had any trouble at all.
Скопировать
Может твоя мама больная на голову.
Кто ставит маршрутизатор на чердаке?
Она хромала и ходила с тростью?
Maybe your mom's mentally ill.
who puts a router... In the attic?
Did she have a limp and a cane?
Скопировать
Частный коммутатор, обычно установленный в офисных подсобках, выполняет функции АТС всей компании.
Используя маршрутизатор с модернизированной прошивкой, профессионалы могут взломать узел, чтобы комфортно
Вот так шпионы бесплатно звонят по межгороду.
Housed in office utility rooms, a PBX is the phone switchboard for a whole company.
Using a router with upgraded firmware, pros can hack them to make untraceable calls from the comfort of their own homes.
It's how spies get free long-distance.
Скопировать
От 88 до 108 мегагерц, я бы сказал.
Вам понадобится бифилярный маршрутизатор Гиллиама.
Закажем его по почте.
88 to 108 megahertz, I'd say.
You're going to want to use a Gilliam router, double wound.
We pipe it in from post.
Скопировать
Наш Wi-Fi опять полетел.
Тебе просто нужно переподключиться к маршрутизатору.
Вот, смотри.
Ahh. Our wifi's down again.
Oh. You just need to reboot the connection to the router.
Oh. Here.
Скопировать
Конечно, почему бы кому-нибудь из правительства иногда не захотеть сохранить пару баксов.
- АТФ сказали, что вы настроили беспроводной маршрутизатор там в подвале, в библиотеке.
- Да.
Of course, why would anybody in government Ever want to save a couple of bucks.
- Atf said you set up a wireless router Down there in the basement of the library.
- I did, uh...
Скопировать
- Да, мы встречались в, эмм, магазине.
- Да, я искала маршрутизатор.
- Маршрутизатор.
- Yeah, we met at the, uh, store.
- Yeah, I was looking for the router.
- The router.
Скопировать
- Да, я искала маршрутизатор.
- Маршрутизатор.
Да.
- Yeah, I was looking for the router.
- The router.
Yeah.
Скопировать
Почему?
Граничные маршрутизаторы уничтожены.
А внутрь нам не попасть из-за перегрева.
Why not?
(DAWAI SPEAKING) Their edge routers were destroyed.
And we can't get inside. Everything's hot.
Скопировать
Здесь не было никого постороннего.
Мы думаем, это какая-то проблема с маршрутизатором.
Слишком сложно.
There was no unauthorized entry.
Now, we're thinking about a routing weakness.
That's too complicated.
Скопировать
Что с тобой случилось?
У него радиопередатчик и "луковый" маршрутизатор.
Можно отсылать зашифрованные данные и оставаться анонимным, без IP-адреса.
What happened to you?
He has WRT hardware and an onion router. (KEYBOARD CLACKING)
He can route encrypted data and stay anonymous with no IP address.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов маршрутизатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маршрутизатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение