Перевод "матрона" на английский

Русский
English
0 / 30
матронаmatron
Произношение матрона

матрона – 30 результатов перевода

да, но ты вспомни другое "подумаешь о себе - проживешь до ста лет!".
да, я знаю... но зта матрона держит нас за горло.
- чертова матрона!
Yes, but do you remember the other "Just think about yourself - will live to be a hundred! ".
Yes, I know ... But the matron It keeps us by the throat.
- Devil's matron!
Скопировать
да, я знаю... но зта матрона держит нас за горло.
- чертова матрона!
- погоди-ка!
Yes, I know ... But the matron It keeps us by the throat.
- Devil's matron!
- Wait a minute!
Скопировать
чиччо...
Ты понял, кем была та матрона?
она - императрица!
Ciccio ...
You knew who was the matron?
She - the Empress!
Скопировать
мы тбедим их тбить мтжа той хозяйки, а не нерона.
нерон бтдет спасен, матрона довольна, и мы - можем идти!
- можем идти!
We will persuade them to kill the husband of the hostess, rather than Nero.
Nero will be saved, matron happy, and we - we can go!
- We can go!
Скопировать
мы - головорезы поппеи!
я-то надеялся уговорить варваров тбить мтжа матроны вместо нерона.
А теперь мы позволим им зто сделать и арестуем; так что довольны остантуся и поппея, и Тиджелино.
We are - thugs Poppea!
I had hoped to persuade the barbarians To kill her husband matron Nero instead.
And now we let them do it And arrest; so it will remain satisfied and Poppaea, and Tidzhelino.
Скопировать
Сидят там все...
Матроны этакие!
Ну, а потом начинают показывать фотографии своих деток... чтобы убедить тебя, что у них что-то за душой есть.
Everybody just sits around...
All those matrons
showing photos of their kids. Just to prove they have something.
Скопировать
Привет, Федерико!
Я знаю, что ты готовишь фильм о древнем Риме, а где ж тебе найти матрону более римскую, чем я?
!
Regards, Federico!
I know that you prepare film about ancient Rome, and where zh to you to find matron more Roman than?
!
Скопировать
Сюда.
Богатые матроны щедро платят за то, чтобы их ублажали самые смелые бойцы.
Я знаю, что твой брат подошлет убийц.
This way
Rich matrons pay well to be pleasured by the bravest champions
I knew your brother would send assassins
Скопировать
Только отец завёл австрийца, и никакого сравнения.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
А как вы намерены провести здесь время?
Then we changed to an Austrian so much better.
Now, I suppose, there is a British matron with beefy forearms.
How do you two propose to spend your time here?
Скопировать
Еще утром я был счастливее любого богача... А под вечер стал нищим, без гроша за душой... кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть.
А всё из-за Красса, который решил заехать в Капую... с парочкой капризных размалёванных матрон!
Эти две дочери Венеры насмехались над гладиаторами, заставляя их биться насмерть. И что я получил? Восстание!
There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own.
All because Crassus decides to break his journey at Capua... with a couple of capricious, over-painted nymphs!
These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to fight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands!
Скопировать
Так, теперь немного спокойствия, Йен.
Да, Матрон.
Мне даже нравится здесь.
Now no running around for a bit Ian.
Yes Matron.
Actually I'm quite happy to stay here.
Скопировать
Марго.
Не строй из себя матрону, Карен.
У меня неттвоего безупречного вкуса.
—Margo, really.
Please don't play governess, Karen.
I haven't your unyielding good taste.
Скопировать
- Подружка невесты?
Матрона невесты, был ведь Джо Смит.
Как это всё получилось?
- Maid of honor?
- Matron of honor. Remember Joe Smith.
Oh, how did this ever happen?
Скопировать
- Доброе утро, дорогой.
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде?
- Только кофе, Питер.
-Good morning, honey.
Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron?
-Just coffee, Peter.
Скопировать
Средневековый страх перед Дьяволом служил причиной глубокого отчаянья в стане монахинь.
Набожные матроны обращалсь к массе самоистязаний...
Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие -
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
The pious gave themselves up to many a regrettable self-punishment.
Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity -
Скопировать
ВЕДЬМЫ Картина 4.
Две "честные" матроны в тюрьме уделают подсудимую так, Что ей будет не до ведьминого порошка.
"Марья-ткачиха схвачена по подозрению в колдовстве"
THE WITCH Chapter 4.
Two "honest" matrons will change the accused in jail, so that she will not wear hidden witch powder.
"Maria the Weaver was just taken here accused of witchcraft."
Скопировать
Почему же ты не дождался, чтобы мне стукнуло 50?
К 50-ти ты можешь превратиться в толстую итальянскую матрону.
Хочешь это сделать, Чарли?
How come you didn't wait till I was 50?
You could have been a fat wop broad by the time you were 50.
You wanna do it Charley?
Скопировать
Терпеть?
Мне приятно общение с почтенными матронами.
Уходите от вопроса, месье.
Suffer?
I bring joy to venerable ladies. I'm often...
You evade the question, monsieur.
Скопировать
Я запросила список кроватей, отданных в аренду.
Матрон обрабатывает их сейчас.
Я ведь здесь не нужен, да?
So when? The Matron's doing it now.
You don't really need me, do you?
No, not really.
Скопировать
# Покажи мне девушку в юбке, и моя голова просто вскружиться #
Матрона не любит пения.
Вы получите хороший нагоняй, если она вас услышит.
# Show me a skirt, and my brain simply whirls... #
Matron won't have singing.
You'll get a good telling off if she hears you.
Скопировать
Готово.
Спасибо, матрОна.
Пришли гости, госпожа.
Done.
Thank you, my dear.
Visitors, domina.
Скопировать
Да, вот в этом.
Матрона, дайте мальчишкам волю и они съедят тебя.
Когда тут только Вы и я, я предпочла что бы Вы назвали меня Медсестрой Редферн.
Um, this way.
Matron, give the boys a good head of steam, they'll wear themselves out.
When it's just you and me, I'd rather you called me Nurse Redfern.
Скопировать
Когда тут только Вы и я, я предпочла что бы Вы назвали меня Медсестрой Редферн.
Матрона, похоже на, вы понимаете, пышку.
- Медсестра Редферн.
When it's just you and me, I'd rather you called me Nurse Redfern.
Matron sounds rather, well, matronly.
Nurse Redfern.
Скопировать
Но чувствовала другое.
Думаешь мне нравится потягивать чай с этими ужасными матронами, в брючных костюмах?
Мне хотелось кричать,
Well, the feelingwasn't mutual.
You think I enjoyed sipping teawith these frumpy matrons who woreloud, polyblend pantsuits?
You know how many timesI just wanted to scream,
Скопировать
Марта, там ничего нет.
Матрон?
Вы в порядке?
There's nothing there.
Matron?
Are you all right?
Скопировать
Берегись!
В общем, Матрона велела мне рассказать вам о том, как здесь все устроено.
Во время базовой подготовки...
Look out!
Now, Matron's instructed me to give you lot a rundown on the way we do things here.
During your basic training...
Скопировать
Так это и все?
Ты собираешься бросить его ради кучки светских матрон?
Эти матроны, как ты их называешь, помогут мне строить мою жизнь.
- Oh, hello. Please take my jacket. - So that's just it?
You're gonna abandon him for a bunch of society matrons?
Those matrons, as you call them, are helping me build a life.
Скопировать
Ты собираешься бросить его ради кучки светских матрон?
Эти матроны, как ты их называешь, помогут мне строить мою жизнь.
Все, что может Чак, - это разрушить ее.
You're gonna abandon him for a bunch of society matrons?
Those matrons, as you call them, are helping me build a life.
All Chuck can do is destroy one.
Скопировать
Не то, что я не хочу малышей, хочу.
Ты будешь как матрона, когда их наделаем, но, я думал, что у нас будет несколько лет душевной жарки,
Саймон, я такая влюбленная.
Not that I don't want babies. I do.
I want a dozen. You'll be in bits by the time I'm done, but, you know, I thought that we could have a few more years of reckless shagging before we settle into Baby Boulevard.
Simon, I'm so in love.
Скопировать
Я еще забыл о кроликах.
Представляете, сколько выгоды для вашей FANY, Матрона Рутти?
Присоединяйтесь ко мне... и в будущем вы с гордостью сможете сказать:
I've got a ferret.
Think what will happy to your FANY, Matron Rutty.
Join me... so that in future years you can proudly say,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов матрона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы матрона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение