Перевод "мемориал" на английский
Произношение мемориал
мемориал – 30 результатов перевода
Да.
Это самый подходящий мемориал.
Интересно, что убило его.
Yeah.
It might be the most suitable memorial at that.
I wonder what killed him.
Скопировать
[Мужчина] Неплохая машина.
[Диллон] Едь по Мемориал Драйву к мосту Масс Авеню.
Мне нужно избавиться от этого ствола.
KID: Not a bad car.
DILLON: Take the Memorial Drive to the Mass Avenue Bridge.
I gotta get rid of this gun.
Скопировать
- —в€той ≈лены.
- "то за мемориал?
ћистера Ћи.
- St Helen's.
- Which memorial?
Mr Lee.
Скопировать
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Тюремное заявление Ривьера находится в продаже в Кане 9 МАРТА 1836, МЕМОРИАЛ ДЮ КАЛЬВАДОС на Манселе,
Я убил их в своем доме, а затем хотел славы, будучи первым, кто расскажет о новостях в Вир.
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
Rivière's prison statement is on sale in Caen 9 MARCH 1836, MEMORIAL DU CALVADOS at Mancel's, rue St-Jean, for 75 centimes.
I killed them in her house and then wanted the glory of being the first to tell the news in Vire.
Скопировать
Вот он.
Эскиз мемориала.
Мемориала?
Here it is.
Artist's rendering of the memorial.
The memorial?
Скопировать
Эскиз мемориала.
Мемориала?
Это мемориал памяти павших.
Artist's rendering of the memorial.
The memorial?
That's the memorial of the fallen.
Скопировать
Мемориала?
Это мемориал памяти павших.
На албанской кампании.
The memorial?
That's the memorial of the fallen.
Of the Albanian campaign.
Скопировать
Как рыбы попадаются в пагубную сеть и как птицы запутываются в силках так сыны человеческие уловляются в бедственное время когда оно неожиданно находит на них.
пережили их... но мы никогда не переживем их смерти... и в честь памяти наших близких... мы открываем этот мемориал
Надеюсь, ты не думаешь, что из-за того, что моей фамилии нет на этой стене... я тебе чем-то обязан.
"than fish taken in the fatal net... "or birds trapped in the snare. "Like these, the children of men caught...
And so, before we can heal... before we escape the presence of death and time... we must mourn and celebrate theirs... with this memorial.
I hope you don't think because my name ain't on this wall... that I owe you anything.
Скопировать
СиДжей, в Белом доме известно о нападении на выпускника?
Да, его зовут Лоуэл Лайделл, ему 17 лет, он в критическом состоянии в госпитале Сент Пол Мемориан с перломами
Мы будем держать вас в курсе с помощью местных властей.
Are you aware a student was attacked--?
His name is Lowell Lydell, he's 17 years old... ... he'sincriticalconditionwith a cracked skull, internal bleeding... ... andbrokenbonesand lacerations.
We'll keep you updated.
Скопировать
Из Галифакса!
Не успеешь оглянуться, и вот ты уже валяешься у Военного мемориала в луже собственной мочи и распеваешь
Не догадываясь даже, что в это самое время мимо проезжает твой работодатель.
Halifax.
Before you know it, you're slumped by the war memorial in a pool of your own pee, singing Lady Marmalade.
Never thinking your employer might be passing on her way to the sauna.
Скопировать
Похоже он ничего больше и не помнит.
Ни Белый Дом или Капитолий или мемориал Линкольну.
И вы не понимаете почему?
That seems to be all he can remember.
Not the White House or the capitol building or the Lincoln Memorial.
And you're wondering why that is.
Скопировать
Станционный журнал, дополнение.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Я с радостью сообщаю, что Ниделл поправилась.
Station log, supplemental.
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man.
I'm happy to report Nidell has made a complete recovery.
Скопировать
Аманда Картер хочет продвигать план Таро.
Я не знаю, смогу ли убедить FutureCorp продолжать работу но если смогу, это будет как мемориал Таро.
Можно убить хорошего человека, но не хорошую идею.
Amanda Carter wants to pursue Taro's plan.
I don't know if I can convince futurecorp to go along... ... butifIcouId,itwouId be like a memorial for Taro.
They can kill a good man but not a good idea.
Скопировать
а его заставили смотреть.
Этот дом - ее мемориал.
Я дон Фелипе.
and forced him to watch.
This house is her memorial.
I am Don Felipe.
Скопировать
Да, сэр.
И тетю Шарлоту, которая прислала мне открытку... с изображением мемориала павших воинов,..
за то, что я отказался взять с собой на завтрак ее чудовищного ребенка,.. по дороге в школу.
- Quite, sir.
And Aunt Charlotte! Oh!
She sent me that rather bitter postcard of Little Chilbury War Memorial when I refused to take her awful child to lunch on the way back to school.
Скопировать
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
Даже это они делают самым замысловатым способом.
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
They seem to do even this In the most complicated way possible.
Скопировать
Очевидно был ранен и губернатор Коннели.
Президента срочно доставили в больницу Паркланд Мемориал, за шесть километров от места событий.
Нам сообщили, что пуля вошла у основания шеи и вышла с другой стороны. Но, это не окончательные данные.
Gov. Connally also appeared to have been hit.
The President was rushed to Parkland Memorial Hospital, four miles away.
We are told the bullet entered the base of the throat and came out the back but there is no confirmation.
Скопировать
Ты хочешь чтобы я отвез тебя в больницу?
Мемориал Манхэттен.
Меньше ехать.
You want me to take you to the hospital?
Manhattan Memorial.
Less of a line.
Скопировать
Заставьте меня отпустить вас одних!
Мемориал Гранта.
Такси!
Catch me letting you go alone!
Grant's Tomb.
Taxi!
Скопировать
Прекрасно, миссис Чарльз.
Как тебе Мемориал Гранта?
Чудесно.
That's swell, Mrs. Charles.
How did you like Grant's Tomb?
It's lovely.
Скопировать
Мама!
Зал - "Мемориал мира".
Мама!
Mummy!
PEACE MEMORIAL HALL
Mummy!
Скопировать
Ах ты, роскошная сердцеедка!
Слева от вас - русский военный мемориал в честь солдат, павших в битве за Берлин.
Танки, что рядом с ним, первыми вошли в Берлин.
Ah, you gorgeous booby trap.
On your left is the Russian war memorial, built in honour of their soldiers killed in the battle of Berlin.
Those tanks on the side were the first to enter Berlin.
Скопировать
У меня хорошие новости для тебя, Ричи, очень хорошие.
Эл добился больших успехов со своим ларьком возле Военного Мемориала.
Я много месяцев искал - где бы открыть ещё одну точку.
But I have good news for you, Richie, good news.
Al has made a great success of his booth by the War Memorial.
For many months now I've been searching for another site.
Скопировать
Целая империя газетных киосков выросшая из одного магазинчика в арендованном у муниципалитета помещении .
И ещё ларёк у Военного Мемориала.
- Всё это папе не просто так досталось!
A chain of newsagents built up from one shop on a council estate.
Five outlets in prime retailing sites and a booth at the War Memorial.
- That didn't fall in Pop's lap, did it?
Скопировать
- Панихиды?
124 мемориала на Голанах, церемония каждые 3 дня.
-Это значит 372 панихиды.
-Memorials?
124 memorial sites in the Golan, a ceremony every 3 days.
- That makes a 372-day year.
Скопировать
Стоп!
- Это же Эдди-Труба. 124 мемориала, панихида каждые три дня.
-Подъезжай к нему, быстро.
Stop! Stop!
-it's that guy, Eddie-the-Trumpet. 124 memorials, a gig every three days.
- Drive up to him, quick.
Скопировать
У "Лиса"?
Мемориал.
Так ты - чокнутый мемориальный трубач?
At The Fox?
A memorial.
So you're the fucking memorial trumpeter?
Скопировать
Я на миг поверил в вашу искренность.
И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли.
Толпа народа перед зданием больницы растёт.
For a minute, I actually believed you cared.
We go now to hope memorial hospital, live--Tuck Lampley.
As you can see, the crowd in front of hope memorial is growing.
Скопировать
Очевидно, что лучше сто раз увидеть, чем один раз услышать.
Это был репортаж Така Лемпли с места событий у больницы "Хоуп Мемориал".
Откройте двери!
If pictures speak a thousand words, then these images do speak volumes.
And now, as the bloody standoff comes to an end, we remind you that channel 8 news was here first with exclusive moment-to-moment live coverage of "Crisis at Hope Memorial."
Open those doors!
Скопировать
Мистер и миссис Арчибальд?
Раз вы не лечите, мы обратимся в "Каунти Мемориал".
- Бесполезно.
Mr. and Mrs. Archibald, please wait!
If you people don't want to treat our son, we'll take him over to county memorial.
You don't want to do that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мемориал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мемориал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
